Глава 123: банкет по случаю дня рождения (2)

Глава 123. Банкет по случаю дня рождения (2)

Шэнь Минцзяо заметила, что на нее смотрит жгучий и злобный взгляд, и повернула голову, следуя за этим взглядом. Сквозь приходящих и выходящих людей открылось окно, и в нем смутно был виден человек в пурпурной мантии.

Она просто слегка нахмурилась, затем повернула голову и равнодушно ушла с Цуй Линлин. Ведь из-за своей внешности она с детства привыкла к разным взглядам.

В относительно отдаленном дворце неподалеку мужчина смотрел на стройную фигуру, которая удалялась все дальше и дальше. С сожалением оглядываюсь назад.

Бородатый спутник рядом с ним осторожно убеждал:

«Мастер, король объяснил, прежде чем вы пришли…»

Мужчина нетерпеливо прервал его: «Вы знаете, мы побеждённая страна, и мы должны терпеть всё, что можем, и никогда не должны конфликтовать с народом Великой Ся!»

Во время разговора его глаза были жестокими и зловещими, он поднял ногу и опрокинул одну сторону стола и стула:

«Мишка, медведь, старший брат бесполезен, отношения между двумя странами стали такими, зачем тут притворяться внуком!»

Соратники, кажется, уже привыкли, просто плотно закрыли двери и окна.

Мужчина разбил его, и тон в его сердце наконец-то выровнялся. Ужасающий проблеск, который только что появился в моей голове, Fi𝒏ndd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n/ov/e/l𝒃in(.)com

Это Ченг Гир, второй принц Бейди, который отличается от обычно темной и грубой внешности луговых племен. Его мать — принцесса Великого Королевства Ся, поэтому его внешность больше похожа на ханьского китайца, но черты лица более глубокие.

Он достал из сумочки листок бумаги, на котором было написано: «Жена короля Су — ошеломляющая красавица в мире».

Вот что он нашел в комнате, где жил, когда впервые вошел на почту.

Задумавшись о чем-то, его глаза покраснели, а кровь в теле, казалось, кричала и кипела.

Его не волновало, сделал ли кто-то это намеренно, он знал только, что, если бы Ли Шэн не был запечатан, как могло их луговое племя пасть таким образом!

Двое Шэнь Минцзяо некоторое время бродили по дворцу, и наконец вот-вот должен был начаться дворцовый банкет.

Все родственницы последовали за служанкой в ​​большой банкетный зал, устроенный в переднем дворце.

За исключением императора и императрицы, остальные мужчины и женщины сидят отдельно. Только когда все присутствовали, Цзин и Ди вышли с Королевой в финал.

Все перестали отдавать честь, и после того, как Цзин и Император произнесли эмоциональную и величественную вступительную речь согласно процедуре, они объявили, что в зал пришли послы из разных стран, чтобы получить аудиенцию.

Рао Шэнь Минцзяо чувствовала, что видела много хороших вещей, и она также была потрясена этими редкими сокровищами, представленными перед ее глазами.

Здесь есть красные кораллы высотой восемь футов, красивые цветы, которых раньше никогда не видели, и изысканные механизмы, создающие картину. Самая интересная вещь для нее — две пары павлинов, подаренные королевством Дава.

При включении экрана великолепные перья расправляются, что неописуемо ошеломляет.

Шэнь Минцзяо неохотно посмотрел на клетку, которую несли рабочие.

Подумываю о возможности нагло попросить у жены императора пару после окончания банкета.

В это время настала очередь посланника государства Гаочан встретиться с ним, и посланник государства Гаочан Чао Цзин и император исполнили национальный этикет. Сказал на ломаном китайском:

«Уважаемый Его Величество Император Великого Королевства Ся, на этот раз мы привезли с собой самую благородную и красивую принцессу Сиюэ из моего Королевства Гаочан. Принцесса любила ханьскую культуру с детства и особенно усердно практиковалась в танце, намереваясь посвятить его Его Величеству Императору. Интересно, что думает Его Величество Император?»

Когда все это услышали, планировалось отправить принцессу поцеловаться.

Цзин и Ди нахмурились, но, поскольку люди шли повсюду, отказаться прилюдно непросто. Он махнул рукой с тем же выражением лица, показывая, что проблем нет.

Посланник указал на выход из магазина. Сразу же из главного зала послышался ритмичный барабанный бой, сопровождаемый звуками лязга и цитры.

Первыми на сцену вышли четыре женщины в простых танцевальных платьях, и вуали развевались неописуемо элегантно.

Все четверо медленно разделились с тюлем, открыв стройную женщину в белом газовом платье. Под звуки барабанов женщина легко подняла обнаженные руки, ее талия согнулась и мягко повернулась.

Знающий человек сразу узнал, что она танцует Дуньхуанский танец полета. Дело не в том, что никто не умеет танцевать, просто некоторые танцевальные движения слишком сложны, и хорошо танцевать непросто.

Очевидно, женщина прекрасно танцевала на поле. У женщины была тонкая талия, длинные ноги и изящная фигура. Ее темперамент должен был быть очаровательным, но она была одета в простое газовое платье, а ее манеры поведения добавляли ей водянистой мягкости женщины Цзяннань.

Все бессознательно затаили дыхание, даже Цзин и император смотрели горящими глазами. Единственными двумя людьми на поле, которых это не привлекло, были Фэн Лишэн и принц.

Сердце и глаза наследного принца были полны Су Цин, Фэн Лишэн только вначале серьезно огляделся вокруг, и, подтвердив, что убийство было совершено не во имя танца, он без особого интереса отвел взгляд и продолжил опустить глаза и почувствовать беспокойство.

Шэнь Минцзяо еще больше не мог оторвать от нее глаз. Под звуки барабанов все постепенно ясно увидели лицо женщины. Однако самое выдающееся — это пара фиолетовых глаз.

Шэнь Минцзяо долго смотрел в глаза женщины, только чувствовал, что в ней есть особое очарование, короче говоря, она была очень красива.

Подойдя ближе, она почувствовала очень приятный аромат. Я задавался вопросом, является ли это самостоятельным ароматом тела, описанным в Священных Писаниях!

Посланники Королевства Гаочан по углам не могли не поднять рты, увидев реакцию каждого. Есть два человека, которые знают подноготную истории и начали тайно с нетерпением ждать сцены, где братья и сыновья сражаются за Имей.

Как только танец закончился, принцесса Сиюэ поклонилась мягким и робким голосом: «Сиюэ желает Вашему Величеству благословения, подобного Восточному морю, и долгой жизни без границ!»

Он очень бегло говорит по-китайски, очевидно, специально.

Цзин и Ди улыбнулись и кивнули, по привычке готовясь попросить награду. Просто послушайте, как посланник Гаочан сбоку эмоционально говорит:

«Чтобы показать свое уважение и послушание Даксии из Гаочана, наше Величество решило посвятить самую любимую принцессу Сиюэ Его Величеству».

Цзин и Ди улыбнулись, признавая, что это невозможно, и собирались найти тактичное оправдание, чтобы отказаться, и взглянули на принца. С блеском в глазах он тут же изменил слова, слегка кашлянул и сказал:

«Я ценю доброту короля Гаочана, но мне больше сорока лет, и действительно нехорошо откладывать прайм-тайм принцессы»,

Под невероятным взглядом посланника Цзин и Император продолжали улыбаться и говорить:

«Я не думаю, что это лучше этого. Принц еще молод, и возраст принцессы тоже подходящий. Если принцесса не возражает, она может быть принцем Лянди».

После небольшого сожаления посланник посчитал, что это предложение неплохое. Хоть он и не смог войти в гарем императора, будущим наследником является наследный принц. Учитывая внешность и средства их принцессы, может быть, он сможет стать королевой в будущем?

Когда принц услышал это, он быстро встал, замахал руками и сказал: «Отец шутит, мой сын и министр уже женаты, как вы можете заставить принцессу стать наложницей?»

Су Цин тайно вздохнула с облегчением. После того, что произошло в прошлый раз, ей потребовалось несколько дней, чтобы уговорить принца вернуться. Она действительно боялась, что принц приведет людей в Восточный дворец только для того, чтобы разозлиться.

Принц увидел, как глаза посланника снова расширились от недоверия, посмотрел на Цзин и императора и почувствовал, что, хотя отец не настоящий, он не может усложнять жизнь матери. Поэтому он взглянул на принцев, сидевших по другую сторону.

«Дяди императора находятся в расцвете сил. Если принцессе действительно нравится ханьская культура, почему бы вам не подумать об одиноких дядях императора, чтобы вам не пришлось быть запертыми во дворце и вы могли в полной мере оценить нашу культуру Даксии. .»

Посланник: «…» Да кого вообще волнует ваша культура Даксии!

Услышав это, несколько принцев снова и снова махали руками, говоря, что они слишком стары, чтобы быть достойными принцессы.

Кажется, перед вами не бесподобная красота, а бич.

Король Ю даже сжал шею и посмотрел на принцессу Ю по другую сторону экрана, чтобы не слишком явно бояться чувства вины.

Цзин и Ди слегка кашлянули и улыбнулись посланнику, чьи глаза расширились и застыли:

«Похоже, что у принцессы нет судьбы с моей королевской семьей Даксия! Но это не имеет значения, в моей стране Даксия много хаоэрланов, принцесса с таким же успехом может остаться на некоторое время в Пекине, может быть, когда-нибудь такая судьба придет!» «

Что еще может сказать посланник? Он мог ответить только с суровым выражением лица.

Он не понимал, почему все так обернулось, как только появилась обещанная принцесса. Очарованы ли принцы и принцы Великого Королевства Ся?

По их мнению, с бесподобной внешностью принцессы, даже если она не сможет стать такой ужасной наложницей, как Су Дацзи, она должна быть такой же, как наложница Сиши Дяочань и Ян Гуйфэй, которые с этого момента будут очаровывать короля!

Но почему члены королевской семьи Великого Королевства Ся так неразумно разыгрывают свои карты?

О, есть еще нормальный человек, и это всегда похотливый король Чу.

Когда король Чу увидел принцессу Сиюэ, он выпрямил глаза. Услышав, что сказал принц, он даже опустился на колени и неоднократно кричал о своей готовности.

Жаль, что Цзин и Ди, похоже, думают, что его вообще не существует. Естественно, Гао Чанго не хотел, чтобы их воспитанная принцесса выбрала такого идиота.

На самом деле все это приходится приписать первому императору,

Почему? Потому что в гареме покойного императора слишком много красавиц! Королевские принцы, с детства привыкшие видеть всяких красавиц. Я совершенно устала от красот.

Не говоря уже о танце Дуньхуан Фэйтянь, это легендарный танец с барабанами Чжао Фэйяня. Не то чтобы они этого не видели.

Шэнь Минцзяо совсем не удивилась такому повороту событий и продолжала смотреть в глаза принцессы Сиюэ, подняв подбородок.

Принцесса Сиюэ, казалось, почувствовала облегчение, услышав слова Цзин и Ди.

Увидев это, Шэнь Минцзяо только подумала, что принцесса Сиюэ была вынуждена приехать в Даксию, чтобы выйти замуж, и даже сочинила бесчисленные садомазохистские истории о том, как возлюбленных детства пришлось расстаться, и чувствовала все большую симпатию к этой прекрасной принцессе.

В конце концов принцесса Сиюэ повернулась и медленно подошла к месту, где находилась Нань Бин. Наконец он остановился перед Фэн Лишэном, его глаза, казалось, были пропитаны мягкой родниковой водой, а голос, казалось, был наполнен медом:

«Его Королевское Высочество король Су, Сиюэ проделал весь этот путь только ради тебя».

Шэнь Минцзяо: «…»

Рядом с семьей женщин все взгляды обратились на Шэнь Минцзяо, Цуй Линлин сразу встала и прошла через толпу к Шэнь Минцзяо.

Фэн Лишэн, который пил чай, склонив голову, поднял голову, думая про себя: почему это касается его!

Он опустил глаза, совсем не глядя на женщину перед ним, и сказал легкомысленно:

«Принцесса чего-то не знает, король уже женился». Это значит, что ты остаешься там, где ты крут!

Принцесса Сиюэ закусила губу, ее глаза стали более ясными: «Это не имеет значения, Сиюэ хочет только служить Его Высочеству как рабыня и не смеет просить ничего другого».

Фэн Лишэн нетерпеливо нахмурился: «Во дворце нет недостатка в рабах, и у этого короля в этой жизни будет только женщина, наложница. Ты понимаешь, принцесса?»

Когда все родственницы услышали это, они посмотрели на Шэнь Минцзяо от сочувствия и злорадства до полной зависти.

Его Королевское Высочество Су Ван произнес такие слова публично, что равносильно обещанию, что он никогда не будет принимать наложниц или дома в будущем.

Когда Шэнь Минцзяо услышала это, ее сердце необъяснимо забилось немного быстрее. Тон его слов был не очень торжественным, а несколько небрежным, как будто так и должно быть.

В этот момент Шэнь Минцзяо только почувствовал, что голос Фэн Лишэна был действительно приятным!

Это принцесса Сиюэ перед ней выглядит все более и более навязчивой.

Цуй Линлин обеспокоенно дернула себя за рукав: «Все в порядке, Ваше Высочество вообще не смотрела на эту женщину».

Шэнь Минцзяо неторопливо вздохнул: «Ты красивая девушка, почему ты так одержима идеей стать третьим ребенком?»

Цуй Линлин презрительно усмехнулась: «Только она? Моя сестра по зеленому чаю Тонг Юяо еще красивее ее! О, не обманывайтесь ее глазами, они на самом деле окрашены лекарствами».

Шэнь Минцзяо был удивлен: «Ты имеешь в виду, что ее фиолетовые глаза фальшивые?»

Она вспомнила зелье, которое Фэн Лишэн использовал, чтобы изменить цвет своих глаз, когда был в Луоду.

Цуй Линлин кивнула: «Это все шарлатанские уловки, а аромат ее тела, это аромат волшебства, специально используемый для соблазнения мужчин».

Она еще раз присмотрелась и вздохнула: «Эта женщина действительно трудолюбивая! На самом деле у нее средняя фигура, и ей следовало бы использовать Бинчживань, чтобы улучшить свою фигуру».

Шэнь Минцзяо: «Говорят, что Чжао Фэйянь использовал мускусную таблетку?»

«Это почти то же самое, но таблетка Бинцзи более мощная. После ее приема обычные люди будут испытывать невыносимую боль и никогда не забеременеют».

Они говорили громким голосом, который услышали несколько жен вокруг, и все не могли не взглянуть на принцессу Сиюэ, которая склонила голову и медленно плакала.

Принцесса Сиюэ недоверчиво закусила губу, не понимая, как ее неблагоприятная красота в прошлом была расстроена после Даксии!

Она одержимо смотрела на лицо Фэн Лишэна, ее голос был скорбным:

«Его Королевское Высочество Су, вы забыли? Пять лет назад у пограничных ворот мы с вами жили в одной палатке, и вы пообещали мне, что выйдете за меня замуж, когда я вырасту»,

Как только эти слова прозвучали, в зале поднялся шум, и все уставились на них горящими глазами. Втайне предполагайте, что эта женщина — бывшая хорошая подруга Его Королевского Высочества Су!

Шэнь Минцзяо по другую сторону экрана больше не мог сидеть на месте, встал с угрюмым лицом, обошел вокруг экрана и подошел к Фэн Лишэну.

Глаза всех женщин-членов семьи были взволнованы, увидев эту сердитую позу, это ритм разрываемого белого лотоса!

Фэн Лишэн просто хотел открыть рот, чтобы опустить его, но когда он поднял глаза, он увидел, что его принцесса идет к нему с сердитым лицом. Затем он взглянул на плачущую женщину рядом с ним:

Что вы думаете? Оригинальные равнодушные глаза вдруг прояснились, ревнует ли принцесса?