Глава 126: Это элитная домашняя драка.

Глава 126. Это продвинутая домашняя драка.

На этот раз Шэнь Минцзяо спала крепко и проснулась только на рассвете. Взглянув на аккуратно сложенное постельное белье с одной стороны, он попросил вошедшую горничную обслужить ее. — Когда уехал Его Высочество?

«Я встал в Иньши и пошел в Западный дворец».

Шэнь Минцзяо встал, и служанка мыла и мыла его. Западный дворец Биеюань представляет собой специально окруженный горный лес, который специально используется для королевской охоты и повседневной практики дворцовой стражи.

Послы разных стран хотят остаться в Пекине на семь дней. Пить днем ​​и ночью невозможно.

Поэтому императорский двор единогласно постановил провести трехдневную охоту во дворе Западного дворца. В конце концов, мы должны сначала общаться и продвигать отношения, прежде чем переходить к следующим переговорам, верно?

Когда Шэнь Минцзяо пришла во дворец Фэнмин, там уже прибыло несколько наложниц. Все последовали за королевой в Западный дворец в карете.

Они были последней группой. В это время в другом дворе уже было очень оживленно, и пришли почти все чиновники и женщины, которые имели право прийти. Многие мальчики и девочки катались по лесу верхом на лошадях.

Шэнь Минцзяо обошел перед установленной палаткой, огляделся и обнаружил, что принцесса Сиюэ тоже была здесь.

Принцесса Ю наклонилась, проследила за его взглядом и не могла не скривить губы:

«Вы не знаете, после того, что произошло вчера на банкете, эта принцесса Сиюэ теперь знаменита! Ходят слухи, что она замышляет заговор против вашего высочества!»

Шэнь Минцзяо приподняла губы и сказала с улыбкой: «Боюсь, дело не только в этом. Должно быть немало людей, которые за моей спиной говорят, что я умею властвовать и не потерплю других».

Принцесса Юй Шань улыбнулась и не ответила. Когда эти двое вошли, Шэнь Минцзяо мельком увидел короля Чу, который шаг за шагом следовал за принцессой Сиюэ, облизывая его лицо.

Холодное и нетерпеливое лицо принцессы Сиюэ совершенно отличается от нежности, которую она проявила вчера к Фэн Лишэну, Foolloow 𝒏новые истории на n𝒐/v(e)lbin(.)com

Принцесса Юй тоже увидела это и не могла не цокнуть языком от изумления: «Я слышала, что после вчерашнего банкета одиннадцатый брат отправился во дворец, где жили посланники Королевства Гаочан, и встал у дверей своего дома. магазин и проговорили пол ночи».

Шэнь Минцзяо не смогла удержаться и тихо повернула голову, чтобы посмотреть на принцессу Чу, сидевшую с королевой, но увидела, что принцесса Чу спокойно пьет чай, как будто она совсем не была затронута.

Принцесса Юй улыбнулась: «Не смотри на это, одиннадцатые братья и сестры много пережили подобные вещи. Знаешь ли ты, сколько наложниц во дворце Чу? Не считая тех, кого отдали, их семьдесят или восемьдесят. .»

Шэнь Минцзяо потерял дар речи: «Это… можно ли его побаловать?»

Принцесса Юй понизила голос и усмехнулась: «Вы должны знать, что одиннадцатый брат — мачеха. Из-за их обычной внешности и скромных семейных дел, когда они впервые поженились во дворце Чу, одиннадцатый младший брат часто не любил их. что с ней случилось?»

Шэнь Минцзяо согласился и спросил: «Что сделала жена императора?»

«Она собрала всех наложниц в особняке и устроила для них день. Поскольку людей было слишком много, она разделила их на одну ночь на каждых двух человек, а затем сказала, что кто первый зачнёт и родит мальчик, она, пожалуйста, сделай меня побочной наложницей. Когда одиннадцатый император услышал это, он почувствовал, что его младшие братья и сестры весьма добродетельны.

Но через полмесяца он больше не мог этого терпеть. Чтобы стать побочной наложницей, эти женщины старались изо всех сил каждую ночь, когда ложились спать, и они все еще были вместе…»

Шэнь Минцзяо какое-то время представлял себе это, кажется, в книге говорится, что если подобные вещи будут происходить слишком часто, люди умрут!

«Я слышал, что куда бы ни пошел Одиннадцатый Брат, женщины выходили, чтобы остановить его и в отчаянии затащить в дом. В конце концов, Одиннадцатому Брату не оставалось другого выбора, кроме как спрятаться в главной комнате своих братьев и сестер.

Младшие братья и сестры выражали чувство собственного достоинства и добродетели, поскольку, как хозяйка дворца, она не могла монополизировать своего мужа и «уговорила» его уйти всего за одну ночь, пока два месяца спустя нескольким наложницам во дворце не был поставлен диагноз. смену отменили, когда она была беременна. Я слышал, что одиннадцатый брат сильно похудел и долго болел, прежде чем вернуться домой.

Говорят, что в то время младший брат одиннадцатого императора дрожал, увидев теленка красивой женщины, и никогда не осмеливался грубо говорить со своими младшими братьями и сестрами.

Хотя наложницы особняка принца Чу яростно сражались, они очень уважительно относились к своим братьям и сестрам и еще больше трепетали перед королем Чу. «

Шэнь Минцзяо не мог не восхититься, выслушав это: «Это элитная домашняя драка!» Эти любовницы и наложницы были настолько слабы, что воевали друг с другом и следовали друг за другом.

Принцесса Юй тоже так думает, но, к счастью, хоть ее муж и немного трусоват, он достаточно честен.

В это время Цуй Линлин подъехал и помахал Шэнь Минцзяо: «Сестра Джиллиан, пойдем верхом».

Шэнь Минцзяо смотрел, как она аккуратно слезла с лошади, и не мог не нахмуриться: «Ты все еще беременна? Как ты можешь ездить на лошади?»

Цуй Линлин махнула рукой: «Это всего лишь прогулка на лошади, у меня хорошее здоровье?»

Шэнь Минцзяо чувствовала, что она молода и невежественна, а езда на лошади очень опасна.

«Где госпожа Лу Гогун, почему вы не пошли со мной?»

«Сегодня пятнадцать, и мама пошла в храм».

Шэнь Минцзяо знал, что Цинь Янь покинул Пекин несколько дней назад, и, похоже, это было связано с Фэн Лишэном.

Цуй Линлин схватила ее за запястье: «Я забыла спросить, сестра Джиллиан, ты должна уметь ездить на лошади?»

Шэнь Минцзяо кивнул: «Мой отец учил меня, когда я был молод». Когда она участвовала в некоторых поло-клубах в своей предыдущей жизни и позже, она иногда пробегала два круга, но у нее это не получалось.

Цуй Линлин счастливо рассмеялась и отвела ее в конюшню выбирать лошадь.

Шэнь Минцзяо подумала, что если этой девушке позволят кататься одной, она очень забеспокоится, поэтому кивнула в знак согласия и повернулась, чтобы посмотреть на принцессу Юй.

Принцесса Ю улыбнулась и взмахнула руками: «Вы, молодые люди, играйте, я не буду участвовать в веселье».

Закончив говорить, она взяла хвост и побежала на несколько шагов позади болтающих дам.

Шэнь Минцзяо с улыбкой покачала головой и пошла в конюшню вместе с Цуй Линлин.