Глава 132: Игрок

Глава 132 Игрок

Шэнь Минцзяо радостно стоял перед Фэн Лишэном, Фэн Лишэн в этот момент полностью расслабился.

Ваша принцесса может играть столько, сколько захочет! Это был последний карнавал Ченг Гира перед его смертью.

Он очень дружелюбно поднял лук и стрелы рукой Шэнь Минцзяо.

Ченг Гир посмотрел на дрожащего и морщинистого старика, которого охранники толкнули вперед, и в его глазах мелькнула тошнота.

Никто не знает, что он по своей природе ненавидит некрасивых людей, и каждый раз, видя их, он будет чувствовать себя неуютно.

Но глядя на Шэнь Минцзяо, который послушно прижимался к рукам Фэн Лишэна, он чувствовал, что все жертвы того стоили.

Разве не это говорят жители Центральных Равнин: горько, а не сладко!

Поэтому с угрюмым лицом он перенес тошноту и вложил лук и стрелы в руки дрожащего чиновника по фамилии Ли, подражая внешнему виду Фэн Лишэна, окружив его сзади, сопротивляясь желанию задушить его до смерти и крепко держа друг друга. обеими руками Иссохшие руки.

Цзин и Ди улыбнулись и пошли вперед: «Почему бы мне не присоединиться к веселью и не стать вашим судьей».

Увидев, что обе стороны полностью натянули тетивы, Цзин и император Инцзин взяли гонг, которым имперская армия открывала путь, подняли его и слегка постучали по нему.

Раздались два свистящих звука, и обе стрелы одновременно сорвались с тетивы.

Стрела Фэн Лишэна быстро и точно пронзила цветок. Поскольку Ченг Гиру было очень плохо и ему было некомфортно, он немного наклонился, но даже не прикоснулся к цветочному горшку.

Шэнь Минцзяо скромно улыбнулся Чэн Гиру: «Это обещание!»

Ченг Гир был так зол, что раздавил стрелу из перьев в руке.

Шэнь Минцзяо указала на два листа бумаги и два кошелька, разложенные на столе, ее лицо было полно интереса: «Второй принц, давай продолжим, пусть твои люди придут и разыграют лотерею».

Гнев на лице Ченг Гира мгновенно исчез.

Да, что это? Хм, если повезет, он обязательно сможет нарисовать Шэнь Минцзяо.

Охранник, имя которого было названо, вышел вперед и засунул бумаги в сумочки двух человек за их спинами.

Шэнь Минцзяо спокойно шагнула вперед и взглянула на две одинаковые сумки перед собой.

Некоторые жены и дамы тихо вспотели, чувствуя, что наложница Су ушла навсегда на пути к смерти. Многие думают, что если она осмелится сделать это, значит, у нее на уме есть план.

Шэнь Минцзяо взглянул на охранника, а затем небрежно взял сумочку слева. Глаза охранника расширились, он подумал, что этой женщине действительно повезло.

Шэнь Минцзяо открыл кошелек, достал записку, развернул ее и торжествующе потряс перед Чэн Гиром: «Похоже, мне повезло».

Ченг Гир стиснул зубы и посмотрел на охранника, молча утешая себя:

Ничего страшного, в следующий раз он обязательно нарисует Шэнь Минцзяо.

В этот раз они собирались снимать горшок с розовыми пионами, стоявшими рядом друг с другом. Шэнь Минцзяо все равно выбрал самый маленький, чтобы усложнить задачу.

Цзин и Ди по-прежнему были судьями и рефери. Со звуком гонга оба меча выстрелили снова. На этот раз Чэн Гир изо всех сил старался победить Фэн Лишэна, но все же опоздал на шаг.

Цзин и Ди скрыли улыбки в уголках рта и в нужный момент утешили: «Давай, продолжай в том же духе. На этот раз просто не повезло, и второй принц обязательно выиграет следующую игру».

Хотя Ченг Гир был зол и хотел кого-нибудь убить, он также чувствовал, что слова Цзин и Ди имеют смысл. В следующий раз он обязательно выиграет. Нет, на этот раз он определенно победит Шэнь Минцзяо.

К сожалению, реальность в очередной раз его подвела.

И он проиграл Фэн Лишэну дважды подряд, потому что его ум становился все более стремительным, а выпущенные им стрелы в конце концов даже не задели цветочный горшок.

И Шэнь Минцзяо не знала почему, каждый раз ей везло и она получала записку с надписью «Шэнь».

Ченг Гир не примирился, поэтому попросил кого-нибудь снова найти два одинаковых кошелька и заказал новую лотерею для охранников. К сожалению, это все еще не работает.

Проиграв две игры подряд, Шэнь Минцзяо посмотрел в его красные глаза и любезно убедил его: «Почему бы тебе просто не забыть об этом, ради конкуренции просто щелкни и остановись. Победа или поражение на самом деле не так уж и важны. «

Ченг Гир стиснул зубы: «Приходи еще раз».

В это время он похож на красноглазого игрока. Я всегда чувствую, что в следующий раз выиграю, а потом снова и снова терплю неудачу, пока мой менталитет не рухнет.

Поэтому, без всякого удивления, он проиграл еще две руки. В это время в этом месте остался только один горшок с цветами.

Чтобы приветствовать прибытие послов со всего мира, Министерство обрядов специально попросило цветовода пересадить несколько цветов из императорского сада во дворце, разложить их по горшкам и разместить по обе стороны дороги, так что в этом районе всего дюжина горшков.

Шэнь Минцзяо подняла брови и посмотрела на него с улыбкой: «Второй принц еще более конкурентоспособен? Если ты сдашься сейчас, то твои предыдущие усилия будут напрасны!»

Ченг Гиру очень хотелось порезать кого-нибудь своим мечом, но когда он встретился с ее мерцающими глазами цвета персика, алый цвет в его глазах стал еще более алым.

Правильно, просто попробуй еще раз в последний раз, а вдруг выиграешь?

Он взглянул на бледного чиновника по фамилии Ли, у которого от испуга уже началось недержание мочи.

Шэнь Минцзяо прав, он уже так многим пожертвовал, как он мог сдаться?

Возможно, это просто потому, что он слишком нервничал и заботился о прибылях и потерях. На этот раз его лук не был полностью натянут, и Ли Шэн уже уверенно ударил Хуасиня.

Чэн Гир больше не мог этого терпеть, он с шлепком уронил лук и стрелы и с алыми глазами бросился к Шэнь Минцзяо: Фуллоу 𝒏новые истории на n𝒐/v(e)lbin(.)com

«Сука, как ты смеешь надо мной подшучивать?»

В этот момент, если бы он не мог осознать, что что-то не так, он был бы дураком.

К сожалению, уже поздно, позор, который следовало потерять, уже потерян.

Шэнь Минцзяо холодно посмотрел на него: «Воин номер один на лугах — не что иное, как это».

Глаза Ченг Гира стали еще краснее и злее.

Но прежде чем он смог продвинуться, его задержала группа императорской гвардии, наступившая из Хулалы.

Цзин и Ди сказали глубоким голосом: «Второй принц Бэйди устал, и он до сих пор не отправил его обратно на отдых».

Закончив говорить, он медленно отошел назад, заложив руки за спину, и сел у изголовья. Несколько важных чиновников видели выражения лиц Цзин и Императора.

Мы все знаем, что Ченг Гир — второй принц Бэйди, и его личность слишком деликатна, если Даксия не ведет переговоры с окружающими странами об открытии деловых обменов и других вопросах.

Судя по тому, что он сказал Его Королевскому Высочеству королю Су, Цзин и Ди могли заставить людей победить его с улыбкой.