Глава 150: пройти мимо

Глава 150 Проходя мимо

Дрофа Ян Шэн сказала «ОК».

«Все, пожалуйста, переместитесь в отдельную комнату на втором этаже».

Шэнь Минцзяо подняла брови, все больше и больше чувствуя, что этот цветочный дом особенный.

Ченг Гир последовал за дрофой в отдельную комнату.

Вскоре в вестибюле послышалась грохот музыки, и женщина с высоким пучком легко и грациозно прыгнула на высокую платформу. Слегка приподняв голову, он вытащил меч и ловко затанцевал.

Ченг Гир не мог оторвать глаз от ее глаз. Эта женщина не очень красива, но обладает уникальным дерзким темпераментом.

В это время небо темнело, и в Хуалоу пришло много людей. Время от времени из вестибюля внизу доносились аплодисменты.

Шэнь Минцзяо продолжала склонять голову и сосредоточиваться на своей сети.

Аруна потянула ее за руку и прошептала: «Я хочу в ванную, сестра пойдет со мной?»

Шэнь Минцзяо прекратила свои дела и взглянула на нее, затем кивнула в выжидающем взгляде.

«Поехали!» Следите за новыми историями на n𝒐/v(e)lbin(.)com

Глаза Ченг Гира были прикованы к женщине внизу, и он даже не посмотрел на них двоих.

Невдалеке дрофа смотрела на уходящую Шэнь Минцзяо и думала:

Они вдвоем вышли из отдельной комнаты, Аруна потащила Шэнь Минцзяо на задний двор, после круга она указала на небольшую удаленную дверь и сказала тихим голосом:

«Сестрица, пойдем, второй принц через некоторое время спустится, воспользуйся случаем, поторопись и беги по этой дороге».

Увидев, что Шэнь Минцзяо стоит на месте, она не смогла сдержать тревожного призыва: «Иди!»

Шэнь Минцзяо пристально посмотрел на нее, а затем с волнением взял ее за руку: «Аруна, ты такой хороший человек!»

Закончив говорить, он похлопал ее по тыльной стороне руки: «Хорошо, возвращайся быстро и постарайся позволить второму принцу прийти как можно медленнее».

Аруна тяжело кивнул: «Ну, не волнуйся!»

Увидев, что Шэнь Минцзяо вышла из маленькой двери, она повернулась и быстро пошла обратно.

Когда она вернулась в крыло, она схватила Ченг Гира за руку и с шлепком опустилась на колени: «Хозяин, мисс Шен… она убежала!»

Ченг Гир отвел взгляд от всех внизу, нахмурился и сказал:

«Вы сказали, что женщина сбежала? Как это возможно?»

Игра Шэнь Минцзяо в это время была настолько хороша, что Чэн Гир почти забыл, что он ее похитил.

Аруна опустила голову и заплакала цветами груши под дождем: «Нехорошо быть рабыней. Она сказала, что собирается сходить в туалет, и попросила подождать ее снаружи. Когда она вышла, она увидела, как она бежит. от маленькой двери на заднем дворе…»

«Более того… и это также Хуалоу, предложенный мисс Шен. Видно… видно, что она спланировала это давно…»

Чэн Гир мгновенно подумал о том, как он тогда похитил Шэнь Минцзяо, и его лицо сразу же помрачнело. Хлопнув чашкой чая, он толкнул дверь и вышел.

Женщина, танцующая с мечом в вестибюле внизу, остановилась и преградила путь Ченг Гиру и остальным.

«Хозяин, я ухожу. Это потому, что танец раба плохой?»

Закончив говорить, она подмигнула Ченг Гиру. В своем дерзком наряде она также была очаровательна.

Ченг Гир протянул руку и подсознательно схватил женщину за грудь.

Аруна потянул его за рукав и тихим голосом призвал: «Учитель, пойдем, если такая красавица, как мисс Шен, взята в плен…»

Чэн Гир мгновенно пришел в сознание, вспомнив лицо Шэнь Минцзяо, без каких-либо колебаний он оттолкнул женщину, преграждавшую ему дорогу, и направился на задний двор.

Женщина скривила губы, гадая, решено ли дело матери?

Аруна оттащила разгневанного Ченг Гира на задний двор, и когда она увидела Шэнь Минцзяо, который все еще стоял там, она была ошеломлена:

«Ты… как ты…»

Шэнь Минцзяо с улыбкой помахал ей рукой: «Это довольно быстро! Кажется, ты не прислушалась к моим словам!»

Аруна только что вспомнила, как Шэнь Минцзяо «притормозил», чего еще она не поняла?

Поднял руку и сердито указал на нее: «Ты… ты знала это давно? Ты сделала это нарочно?»

Шэнь Минцзяо взглянул на нее: «Правильно, ты не такая уж глупая!»

Ченг Гир нахмурился и посмотрел на них двоих: «О чем вы говорите? А вы?» Он указал на Шэнь Минцзяо: «Почему ты не сбежал?»

Шэнь Минцзяо пожала плечами: «Очевидно! Твоя наложница Цзи боялась, что ты действительно выйдешь за меня замуж и украдешь ее положение, поэтому она солгала тебе, что я собираюсь сбежать, и если ты убьешь меня в порыве гнева, она все равно был бы таким же, как ты». Первый человек рядом с тобой».

Аруна плакала и махала руками: «Нет, ты говоришь ерунду!»

Тут же схватил Ченг Гира за руку и умолял:

«Мастер, не верите ей, все ее слова вам лгут? У них с Фэн Лишэном такие хорошие отношения! Она просто оттягивает время и не позволяет вам прикасаться к ней…»

Шэнь Минцзяо неторопливо прервал ее: «Тогда скажи мне, такая хорошая возможность, почему бы мне не сбежать!»

Аруна внезапно охрип, да, почему Шэнь Минцзяо не убежал? Она явно не хочет следовать за вторым принцем!

Даже Ченг Гир в одно мгновение развеял все сомнения.

Шэнь Минцзяо холодно фыркнул: «С помощью твоих маленьких хитростей ты сможешь развлечься на своем лугу! Дай-ка угадаю, скольких твоих так называемых соперников в любви ты убил таким же методом раньше?»

Прежде чем другая сторона успела возразить, она повернула голову и спросила Ченг Гира: «Второй принц, подумай хорошенько, те красавицы, которых ты поймал, вернулись в особняк до того, как через два дня Аруна прибежит и расскажет тебе. Эти красавицы твои собираются убегать, а потом ты в порыве гнева убиваешь людей?»

Поскольку она сказала это серьезно, Ченг Гир тщательно об этом подумал, и это правда, что каждый раз, когда красавица входила в его дом, Аруна тихо говорил ему, что красавица планировала сбежать максимум на два дня. В порыве гнева он прямо швырнул человека насмерть.

Он опустил голову и уставился на Аруну, лицо которой внезапно побледнело, и сильно пнул ее: «Сука, как ты смеешь замышлять против меня!»

Аруна схватилась за грудь, и ее отшвырнули далеко, но Сюй привыкла к избиениям, поэтому быстро стиснула зубы и поднялась.

Однако после этого инцидента Чэн Гир снова посмотрел на лицо Шэнь Минцзяо и решил больше этого не терпеть, чтобы не иметь долгих ночей и снов, и когда он вернется в гостиницу, он…

Поэтому она протянула руку и собиралась оттащить Шэнь Минцзяо назад, но Шэнь Минцзяо опустилась на колени, чтобы помочь Аруне: «Эй! Почему женщины усложняют жизнь женщинам?»

Аруна отмахнулась от руки, наконец перестала притворяться слабой и холодно посмотрела на нее: «Откуда ты знаешь!»

Шэнь Минцзяо развела руками: «Что это, я тоже знаю, что ты хочешь быть женой второго принца!»

Не говоря уже обо всем остальном, как может кто-то, кто может оставаться с Ченг Гиром так долго, не будучи брошенным насмерть, и даже был выбран, чтобы привести его вместе в Даксию, как он может быть таким слабым и безобидным, каким кажется на первый взгляд!

Зрачки Аруны задрожали. Правильно, ей очень хотелось быть наложницей Гира. Хотя у второго принца есть такое хобби, он воин номер один на лугах. И она всего лишь самая низкая рабыня, и только если Ченг Гир достаточно известен, он может надеяться выйти за него замуж.

Шэнь Минцзяо проигнорировала ее, грустно глядя на маленькую дверь, ведущую во двор.

Вспомнив только что, увидев, что Шэнь Минцзяо собирался выйти из этой маленькой двери, люди, спрятавшиеся в темноте, двинулись вместе, и ведущий мужчина крепко сжал меч в руке, ожидая, что Шэнь Минцзяо нанесет удар, как только он выйдет. в укромное место.

Шэнь Минцзяо, казалось, что-то почувствовала и убрала поднятую ногу.

Своими острыми глазами она уловила ярко-красный угол за колонной недалеко от нее и почувствовала уверенность.

Она вышла на середину двора и громко сказала людям в темноте:

«Эй! Люди в темноте, послушайте меня. Я принцесса Су, вы знаете, король Су! Я бесспорное существо в Великой армии Ся. Солдаты, охраняющие ворота города, — все подчиненные моего мужа. Если они разрешено Зная, что вы, люди из округа Хэдун, тайно наблюдаете за мной, вы не даете мне возможности общаться с посторонними, и вы хотите убить меня и возложить вину на Ченг Гира, хм, посмотрим, сделает ли это мой муж! иди и сдери с тебя шкуру!»

Люди, прятавшиеся в темноте, были поражены, когда услышали ее голос из ниоткуда, потому что они были разоблачены.

Услышав это и услышав ее высокомерный тон, ведущий усмехнулся:

Конечно же, она всего лишь мешок-ваза, который никогда не видел мира. Почему сейчас ты все еще считаешь себя высокопоставленной принцессой?

Никто не принял ее слова близко к сердцу.

Шэнь Минцзяо опустила голову и продолжала дергаться, как будто была уверена, что после раскрытия ее личности темные люди не посмеют ее убить.

Дрофа, стоявшая за колоннадой, тихо удалилась.

Как раз в тот момент, когда человек в темноте колебался, стоит ли действовать в этот момент, Аруна повел разгневанного Ченг Гира. Главный воин мог лишь с сожалением забрать меч, который собирался вытащить из ножен.

В это время в цветочном здании так много гостей, что если будет слишком много шума, будет неприятно, если его услышат солдаты у ворот разных городов.

Шэнь Минцзяо в последний раз взглянул на маленькую дверь, и сначала ему пришлось последовать за Чэн Гиром обратно в гостиницу.

Я не мог не вздохнуть в глубине души. Если ситуация мрачна, если сюжет этой книги мрачно нарисован, то почему там должен быть красивый юноша в белой одежде или герой, наступающий на разноцветные облака, чтобы спасти ее от опасности?

Жаль… у нее ничего нет, только холодный ветер, который становится все холоднее и холоднее, и группа людей, которые хотят ее жизни.

В это время к воротам города, темной ночью, быстро пронеслось несколько быстрых коней.

Спокойной ночи, мне завтра рано вставать, я больше не могу поздно ложиться, завтра постараюсь наверстать упущенное.