Глава 191: Гостиница

Глава 191. Гостиница

Шэнь Минцзяо какое-то время ехала счастливо, но с ее физической силой это заняло всего три минуты. Через некоторое время она почувствовала усталость, но возвращаться в карету ей не хотелось.

Глядя на бескрайнюю пустыню перед ним, карета в это время едет по официальной дороге, и местность эта пустынная.

Она давно не видела, чтобы кто-нибудь проходил мимо, она сделала глоток кислого сливового супа и спросила Те Чжу рядом с ней:

«Сколько нам осталось до следующей станции?»

«Еще рано, на этой горе Эршан не так много людей, по крайней мере, до завтра».

Шэнь Минцзяо впал в еще большую депрессию, поэтому сегодня им придется поспать вне дома.

Фэн Лишэн подъехал к ней верхом на лошади, увидев ее опущенные брови, его глаза не могли не улыбнуться. С тех пор, как она покинула Остров Цветения Персика, кажется, к принцессе вернулось кокетство.

«Не волнуйся, я смутно помню, что в нескольких десятках миль отсюда есть гостиница».

Глаза Шэнь Минцзяо загорелись: «Правда?»

Фэн Лишэн кивнул: «Я тоже шел по этой дороге до того, как пришел сюда, но я спешил и не остановился, а просто бросил быстрый взгляд».

Хоть он и сказал это, Шэнь Минцзяо все равно была очень счастлива, когда услышала это. С мозгом Фэн Лишэна невозможно запомнить неправильно.

И действительно, после того, как колонна ехала более получаса, они увидели вдалеке несколько старых гостиниц, стоящих на обочине дороги.

Группа людей ехала вперед, хозяин трактира услышал движение снаружи, лениво встал, зевая, и ждал, чтобы увидеть десятки приближающихся издалека рослых лошадей, а также внушительных людей в прочной одежде верхом на лошадях, особенно тот, с головой Красивый молодой человек в черном, аура вокруг него заставляла слегка дрожать ноги.

Первоначально яркие глаза семьи Донг слегка потускнели.

Но все же поднял улыбку, склонил голову и почтительно шагнул вперед: «Я не знаю, в гостинице останавливаются мастера или…»

Фэн Ву шагнул вперед и достал серебряный слиток. «Оставайся в магазине».

Хозяин взял серебряный слиток, торопливо повел всех внутрь и одновременно крикнул в комнату:

«Свекровь Да Цянцзы, выходи скорее на работу, гость придет…»

Как только слова упали, вышла женщина, вцепившись в талию и размахивая платком: «Ты зовешься душой!»

Как только она подняла голову и увидела бой у двери, ее глаза сначала загорелись, но когда она увидела ножи на талиях этих людей, она быстро опустила глаза и осторожно повела всех внутрь.

Шэнь Минцзяо, сидевшая в карете, подняла брови. Людей здесь мало, но есть гостиница. Они забежали в легендарный черный магазин!

Но она ничуть не волновалась и счастливо вышла из кареты.

Если вы не можете справиться даже с этим тривиальным делом, то Фэн Ли Шэн, принц, командующий армией, может собрать вещи и отправиться домой на ферму.

Она даже невинно улыбнулась хозяйке, чьи глаза мерцали: «Тетушка, возьмите еще хорошего вина и еды».

«Не волнуйся, денег достаточно».

Хозяйка не осмелилась поднять голову, она ответила подобострастно.Посетите Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.

В это время из гостиницы вышел еще один хорошо одетый молодой человек. Ноги этого человека были пушистыми, глаза черно-синими, и выглядел он так, будто его опустошили вином.

Когда молодой человек поднял голову и увидел лицо Шэнь Минцзяо, он на мгновение замер, его глаза были жирными и отвратительными.

В этом мире есть такая красивая девушка, и тогда я думаю, что эта девушка сейчас пришла к ним в гостиницу, не так ли…

Прежде чем он начал фантазировать, он внезапно почувствовал на себе холодный взгляд. Взгляд был настолько реальным, что его ноги бессознательно задрожали, и он почти опустился на колени.

Хозяин гостиницы увидел это и чуть не вспотел на лбу. Он сильно вывернул молодому человеку руку и неоднократно смеялся над Фэн Лишэном, который стоял перед Шэнь Минцзяо с холодным лицом:

— Ваше превосходительство, пожалуйста, простите меня. Низи вчера был пьян, и он до сих пор пьян. Он обидел дворянина, пожалуйста, простите меня.

Фэн Лишэн холодно взглянул на молодого человека, спрятавшегося за своим боссом с сморщенными плечами: «Берегите свои глаза».

Если бы он не хотел, чтобы Шэнь Минцзяо быстро отделался, он бы уже давно прибрал к рукам этих людей.

Когда все собирались войти, издалека со стороны официальной дороги послышался звук подков. Мужчина, похожий на кучера, крикнул:

«Босс, мы собираемся остановиться в отеле, есть ли свободные номера?»

Владелец гостиницы просто хотел по-хорошему отослать Фэн Лишэна и его группу, но собирался отказаться.

Хозяйка трактира взглянула на ярко-лакированную карету с плоской крышей, но ей немного не хотелось расставаться с такой жирной овцой, и она повысила голос перед хозяином:

«Да, сзади есть несколько свободных комнат. Если приглашенный офицер не возражает, я могу отдать их вам по более низкой цене».

Хозяин сурово взглянул на тещу, но дело дошло до этого, и им ничего не оставалось, как приветствовать всех.

Шэнь Минцзяо повернула голову и с любопытством посмотрела. Основная причина заключалась в том, что этот участок дороги был действительно отдаленным, и она уже давно не видела ни одного проходящего мимо человека.

Занавес кареты вначале был поднят, и хрупкий ученый с тонким лицом сошел вниз. Ученый обернулся и помог женщине, которая была в чепце, но не могла скрыть свою грацию от кареты.

Тут же в следующем вагоне произошло движение, и монахиня помогла женщине лет сорока.

Женщина заметила, как ее заботливо поддерживает ее сын, тяжело фыркнула и тихо выругалась: «Лисий дух».

Красивый ученый беспомощно посмотрел на мать:

«Мама, не вини Юньнян, Юньнян уже хрупкая, и мой сын должен лучше заботиться о ней».

Шэнь Минцзяо собиралась войти, но когда она услышала это, она подняла брови и остановилась.

Почему это похоже на знакомый чайный вкус? Кроме того, подлил ли он масла в огонь, сказав это?

И действительно, когда дама услышала это, она задрожала от гнева: «Ты… она всего лишь скромная служанка из Фейерверка и Уиллоу Лейн, и она заслуживает такой твоей похвалы!»

Красивый ученый неодобрительно взглянул на свою мать: «Мама, о чем ты говоришь? Юн Нян — моя жена, а не какая-то скромная служанка».

Девушка сердито развернулась и ушла.

Женщина в шляпе под вуалью молчала, как будто они говорили не о ней. В это время порыв ветра сдул завуалированную шляпу женщины, обнажив красивое и яркое лицо.

Хотя это было всего лишь на мгновение, красивый ученый быстро вошел в гостиницу с девушкой на руках, но немногие присутствующие не могли не смотреть ошеломленно.

Сын хозяина с жидкими бровями чуть не пускал слюни.

Шэнь Минцзяо тоже был немного удивлен. Хоть она и привыкла видеть красавицы, но сейчас она все еще была поражена красотой девушки.

Все вошли в гостиницу, умылись и спустились вниз. Персонал уже приготовил еду.

Шэнь Минцзяо зорким взглядом заметил, что пока они поднимались наверх мыться, в гостинице было еще семь или восемь сильных мужчин, одетых как хозяйки.

Подумав некоторое время, она поняла, в конце концов, это черный магазин, который специализируется на грабежах имущества, чтобы зарабатывать на жизнь, как же здесь не может быть головорезов?

Потому что денег хватает, блюда довольно богатые, включая курицу, утку, рыбу и так далее. Шэнь Минцзяо добавила кусок говядины с соусом, наклонила голову и подмигнула Фэн Лишэну.

Фэн Лишэн погладил ее по голове и покачал головой, имея в виду, что это не ядовито.

Шэнь Минцзяо сразу почувствовала облегчение и велела всем открыться и поесть.

В дороге эти два дня я могу есть только сухой корм и вяленое мясо. Хотя еда не так хороша, все едят ее с большим удовольствием.

Красивый учёный, который был раньше, тоже подошел со своей женой, и у старухи, стоявшей сбоку, было уродливое выражение лица.

Женщина больше не носила шляпу с вуалью, открыв красивое и яркое лицо.

Говоря об этом, она и Шэнь Минцзяо считаются одними и теми же красавицами, с одинаковой белоснежной кожей, красными губами и яркими чертами лица. Разница лишь в том, что брови и глаза этой женщины несколько экзотические и глубокие.

Шэнь Минцзяо уставился в фиолетовые глаза женщины. Я до сих пор помню, что на дворцовом банкете больше месяца назад у принцессы Сиюэ из Королевства Гаочан тоже были фиолетовые глаза, и Цуй Линлин позже сказала, что они были фальшивыми.

Ей было немного любопытно: не были ли фиолетовые глаза женщины перед ней тоже фальшивыми?