Глава 264: Новогодний дворцовый банкет (4)

Глава 264: Новогодний дворцовый банкет (4)

Личность Фэн Шуо деликатна, и теперь, когда Фэн Лишэна нет в столице, люди, скрывающиеся в темноте, определенно будут ждать возможности переехать.

По сравнению с императорским дворцом, который на поверхности тщательно охраняется, но смешан с различными силами, особняк Су Ванга, естественно, безопаснее.

Но как бы она его ни уговаривала, ребенок был полон решимости учиться во дворце. Фэн Лишэн тоже не возражал.

Она поняла, о чем они оба думали. Шуоэр хотел использовать себя как приманку, чтобы выманить ядовитую змею, скрывающуюся в темноте. На самом деле это способ причинить себе вред, поэтому с тех пор, как Фэн Шо вошла во дворец, она забеспокоилась.

Фэн Шуо бесследно отвел одно плечо назад и сказал с беспечным лицом: «Нет, прежде чем мой дядя ушел, я организовал, чтобы многие люди тайно защищали меня, и мой дядя здесь, так что не беспокойтесь о моей тете. «

Шэнь Минцзяо, казалось, не заметил «Ох», «Это хорошо. Но ты, кажется, в последнее время похудел, хотя домашнее задание важно, ты также должен уделять внимание своему телу. Позже я скажу невестке императора, чтобы она позволила тебе вернись в особняк, чтобы немного отдохнуть». небо.»

В углу, которого Фэн Шо не мог видеть, она посмотрела на тонкую, но прямую спину маленького парня и тайно вздохнула.

В прошлой жизни она воспитывала этого ребенка шесть лет. Даже если Шуоэр не выказывала никаких признаков эмоций, она все равно могла определить, лжет ли собеседник!

Но поскольку ребенок потрудился это скрыть, она просто сделала вид, что не знает.

Фэн Шуо встретился с ее обеспокоенными глазами и, естественно, не отказался.

Когда они собирались вернуться в вестибюль, издалека внезапно послышался звук Сюня, тон был тихим и пустынным, и нельзя было избавиться от чувства кислости.

Шэнь Минцзяо подняла брови и сыграла на сюне в праздничную новогоднюю ночь. Это еще одна благородная дама, которая не идет обычным путем!

Ничего не осталось и прямо сейчас, поэтому она пошла вперед вдоль источника звука, минуя пустынную тропу, и звук сюня становился все более отчетливым.

Недалеко возле скалы я увидел высокого и стройного мужчину, одетого в алую питоновую мантию, которая должна была выглядеть весьма внушительно. Однако он выглядел очень одиноким и опустошенным.

Шэнь Минцзяо отвела взгляд без особого интереса. Она думала, что это был необычный ход со стороны какой-то благородной дамы, чтобы привлечь к себе внимание, но она не думала, что это принц был здесь, чтобы вспомнить ее настоящую любовь!

Она молча помахала Фэн Шо, и они оба тихо ушли.

Лу Цзиншу наконец избавился от ворчания госпожи Лу и вышел из вестибюля. Она планировала найти несколько сестричек, которые обычно играют.

Просто этот императорский сад очень большой. Хотя повсюду дворцовые фонари, все-таки ночь. Она осмотрелась, но не смогла найти человека, которого искала.

В это время она почувствовала, как что-то мягкое трется об одну лодыжку.

Посмотрев вниз, она увидела красивую белоснежную персидскую кошку, извившуюся у ее ног. Увидев, что она смотрит на нее, маленький парень с любопытством повернул остекленевшие глаза.

Девичье сердце Лу Цзиншу сразу же преобразилось, и она наклонилась и протянула руку, чтобы коснуться мягкой головы маленького парня.

Котенок увидел, как к нему тянулась человеческая лапа, а его пушистая шерстка настороженно топорщилась, и тут же в испуге выпрыгнул.

Если это обычный человек, то, столкнувшись с этой сценой, большинство из него просто с сожалением покачают головами. Но Лу Цзиншу с детства баловали родители, брат и невестка, и она всегда поступала так, как ей заблагорассудится, без каких-либо угрызений совести.

Увидев убегающего красивого котёнка, она тут же подняла ногу и погналась за ним. У большой горничной позади нее не было другого выбора, кроме как не отставать.

Будучи дочерью военного генерала, Лу Цзиншу также изучила некоторые боевые искусства, поэтому ее физическая сила, естественно, намного сильнее, чем у обычных благородных девушек.

Прогуливаясь по цветам и ивам, видя, как котенок свернул на тропинку и исчез, Лу Цзиншу поспешил погнаться за ним.

Однако тени котенка уже не найти. Большая горничная посмотрела на темный пейзаж вокруг себя. Некоторые обеспокоенные, она потянула Лу Цзиншу за рукав: «…Девочка, пойдем назад! Здесь странно!»

Лу Цзиншу была тщеславна и смела, она презрительно взглянула на служанку: «Чего ты боишься, это же императорский дворец!»

Закончив говорить, он продолжал неохотно поворачивать голову и искать котенка. В это время в моем ухе послышался пустынный звук Сюнь.

Большая служанка в страхе отпрянула: «Девочка, девочка, ты слышала какой-нибудь странный голос…»

Лу Цзиншу посмотрел на нее белым взглядом: «Это так редко и странно! Это сюнь! Это очень распространенный музыкальный инструмент на северо-западной границе, и мой отец очень хорошо на нем играет!»

Хм! Нет, сказал папа, хотя Сюнь и является музыкальным инструментом, он не нравится тем высокопоставленным людям, которые претендуют на элегантность, думая, что в элегантный зал трудно войти! Зачем кому-то сейчас взрывать сюнь во дворце…»

Она говорила сама с собой, ее шаги непроизвольно направлялись к источнику звука.

Обогнув тропинку, я увидел принца, стоящего рядом с камнем и с первого взгляда дующего на сюня.

Из-за расстояния она не видела ясно лица принца, а узнала только алую питоновую мантию на его теле.

Видя, что принц все еще погружен в свой мир, он совершенно не подозревал о прибытии их двоих.

Лу Цзиншу тихо прошла более десяти шагов и просто села на большой камень, подняла голову, подперла подбородок и с любопытством уставилась на боковое лицо принца.

Большая горничная дернула себя за рукава и прошептала ей на ухо: Посетите ноябрь𝒆lbin(.)c𝒐/m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.

«Эта песня звучит так грустно! Многие говорят, что принц весь день грустит из-за смерти госпожи Су. Принц действительно увлеченный человек!»

Лу Цзиншу эти вещи не волнуют, она просто думает, что этот парень очень хороший хвастун. Во-вторых, я давно не слышал, чтобы кто-то дул в сюнь, так что какое-то время это было немного в новинку.

Некоторое время из любопытства она оставалась со своим отцом в пограничном задержании, но позже почувствовала, что жизнь там слишком сурова, поэтому потребовала вернуться в Пекин.

Думая об этом сейчас, я все еще чувствую легкую ностальгию.

Увидев, что принц стоял неподвижно неизвестное время, Лу Цзиншу захотелось посмеяться над ним.

Он подобрал рядом с собой камень размером с кулак и под испуганными глазами служанки изо всех сил поднял его. Бросьте его в реку рядом с водным павильоном перед принцем.

С «плюхом» огромная струя воды ударила в подол мантии принца.

Глухой и печальный звук Сюня наконец резко прекратился, и принц нахмурился и повернул голову, чтобы посмотреть.

Горничная побледнела от испуга и потащила Лу Цзиншу уйти:

«Девушка, бегите, это принц! Вы оскорбляете короля, и вас обезглавят…»

После того, как она сказала это, Лу Цзиншу тоже внезапно поняла, что человек перед ней был принцем! Это не старшие племянники в особняке, которые могут драться с ним по своему желанию.

Подумав об этом, она тоже немного испугалась. Но она чувствовала, что, будучи дочерью достойного генерала Лу, если она просто сбежит вот так, она потеряет свою долю!

Пока она бурно думала, принц подошел и слегка нахмурился:

«Дети какой семьи такие непослушные!»

Увидев, как он идет к ней, Лу Цзиншу почувствовал себя немного напуганным и виноватым. Но когда она услышала это, она сразу расстроилась.

К счастью, сохранившееся здравомыслие и естественный трепет королевской семьи не позволили ей прямо противостоять ей, как раньше, но она сказала несколько более эвфемистически:

«Ваше Высочество, наследный принц, ошибается! Дочь придворного в этом году уже стара, поэтому ее нельзя считать ребенком».

Князь не рассердился, когда услышал, что она сказала, и все равно нежно смотрел на нее, как будто на непослушного ребенка.

Лу Цзиншу была в ярости, а большая горничная позади нее крепко схватила ее за рукав, боясь, что она снова сделает что-то потрясающее.

Лу Цзиншу фыркнул, некачественно отдал честь принцу и собрался уйти.

Наследный принц внезапно остановил ее позади, и Лу Цзиншу подумал, что другая сторона хочет ее наказать.

Пока она думала о том, как накажет себя принц, перед ней вдруг появился белоснежный шелковый платок, расшитый узорами облаков, и над ее головой послышался нежный и ласковый голос принца:

«Вытри лицо»

Лу Цзиншу была ошеломлена и подсознательно проследила за его взглядом, чтобы коснуться ее лица. Ее ладонь была немного липкой, предположительно потому, что она только что шла слишком быстро и случайно задела по пути ветку цветов и деревьев.

Увидев ее реакцию, принц, кажется, очень позабавился, опустил голову и усмехнулся:

«Он похож на маленького полосатого кота, и это не ребенок!»

Даже если вы улыбаетесь, это дает людям ощущение тепла и мягкости.

Лу Цзиншу сердито подняла голову, глядя на пару нежных и улыбающихся глаз:

Хотя принц не так красив, как Фэн Лишэн, он все равно один из лучших внешне. Черты лица мягкие, темперамент теплый.

В этот момент, глядя на это лицо в туманном лунном свете, сердце Лу Цзиншу без всякой причины забилось немного быстрее.

Родившийся в семье генералов, большинство мужчин, которых я встречал с детства, имели решительные лица. Темперамент горький. Я никогда не видела такого нежного и красивого человека.

Пока спина принца не ушла далеко и не исчезла, Лу Цзиншу еще долго стоял там в оцепенении.

Большая горничная не знает почему. Увидев, что принц ушел, он вздохнул с облегчением: «Девочка, уже поздно, пойдем обратно в переднюю!»

Лу Цзиншу опустила голову и улыбнулась, ее настроение, казалось, внезапно улучшилось, она вытащила мягкий кнут вокруг талии и быстро развернула его.

«Пойдем!»

После того, как фигуры этих двоих полностью исчезли, из-за скалы вышли две фигуры.

«Девушка, принцу, должно быть, понравился цветок-повелитель семьи Лу! Это…»

Цзян Сюэру посмотрела в том направлении, куда ушел принц, ее лицо было темным и неясным.

«Это абсолютно невозможно, как такой нежный мужчина, как наследный принц, может нравиться властной и дикой женщине, такой как Лу Цзиншу! Ему явно нравится…»

Говоря об этом, она сделала паузу, глядя на мозоли на своих тонких руках от игры на фортепиано.

Служанка все еще немного волновалась: «Но семья Лу могущественна, что, если мисс Лу пойдет спросить генерала Лу…»

Цзян Сюэру стиснула зубы, почему она не волнуется? Хотя сверху ходят слухи, что Цзин и Ди, скорее всего, выдвинут его отца на пост премьер-министра.

Но прежде чем дело будет решено, сердцам отца и дочери будет трудно успокоиться.

Подумав об этом, Цзян Сюэру сжала кулаки. Это ее единственный шанс сблизиться с принцем.

Поэтому ей нужно найти способ заставить принца или королевскую семью жениться на ней.

Думая о служанке семьи Су, которую два месяца назад купил в особняк ее отец, она стала более уверенной в себе.

По сравнению с другими она чувствовала, что у нее все еще больше шансов на победу.

Спокойной ночи, поешьте и переходите к следующей главе.