Глава 311: кулон

Глава 311. Подвеска.

Шэнь Минцзяо остановился, посмотрел ей в глаза и спросил: «Когда она тебе сказала?»

«Во сне я вижу это каждый день, я вижу, как она приходит ко мне, чтобы убить меня, земля полна крови…»

Шэнь Минцзяо отвела взгляд и задумчиво опустила глаза.

В этот момент она почувствовала боль в голове. В то же время воскликнула служанка. Именно госпожа Вэй сказала, что когда Шэнь Минцзяо склонила голову, она быстро протянула руку, вытащила из головы заколку и без колебаний вонзила ее в шею.

Шэнь Минцзяо сжала ее запястье острыми глазами и руками:

«Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Подумайте о дяде Вэе. Я не буду комментировать достоинства и недостатки тех лет, но в чем я могу быть уверен, так это в том, что дядя Вэй любит вас».

Так называемая длительная болезнь без сыновнего сына, это предложение также может использоваться между мужем и женой. Госпожа Вэй сходит с ума уже почти двадцать лет. Если бы она была обычным мужчиной, ей бы, наверное, это уже надоело. Но когда госпожа Вэй только что заболела, хотя выражение лица Вэй Чэ все еще было спокойным, в его глазах не было и следа отвращения или нетерпения.

Госпожа Вэй вдруг подняла голову, посмотрела прямо на нее и тихо сказала:

«Я знаю, поэтому я не могу… больше не могу тащить его вниз! Только когда я умру, он сможет начать все сначала».

Шэнь Минцзяо встретилась взглядом с другом, она знала, что, по крайней мере, в этот момент госпожа Вэй проснулась.

Когда Шэнь Минцзяо была в оцепенении, госпожа Вэй попыталась вырваться из-под пут.

Внезапно она почувствовала, что кончики ее пальцев пусты, а заколка, которую она держала, выдернулась. Словно догадавшись о чем-то, она вдруг подняла голову и встретилась с парой холодных и равнодушных глаз.

На какое-то время она запаниковала: «Ты… как долго ты здесь».

Вэй Чэ посмотрел на нее, его обычно бесстрастные глаза были наполнены сложным и неясным выражением:

«Я не знаю, я не знал, что тебя это так волнует. На самом деле, тогда я…»

Госпожа Вэй схватила голову от боли и начала кричать.

Увидев ее такой, Вэй Чэ на какое-то время почувствовал себя немного невинным.

Шэнь Минцзяо тайно вздохнул и применил гипноз, чтобы успокоить себя.

«Для госпожи Вэй сегодня не имеет значения, правда это или нет».

Важно то, что она хочет умереть сейчас, она не хочет тянуть Вэй Чэ вниз и не хочет больше мучить себя.

Они вдвоем вышли из задней комнаты. Вэй Че уже не был таким холодным и пыльным, как раньше, и выглядел крайне ошеломленным.

Шэнь Минцзяо действительно не смогла сдержать любопытство в своем сердце и спросила: «Могу ли я спросить, дядя тогда действительно так любил этого Тунфана?»

Услышав, как она упомянула об этом, выражение лица Вэй Чэ было очень уродливым. После долгого молчания он наконец заговорил:

«Тогда дело с этой женщиной не входило в мои намерения, и я был околдован этой женщиной».

Шэнь Минцзяо удивленно моргнул. Для нее, прочитавшей всевозможные сборники рассказов, слово «любовь гу» не является незнакомым. Зачастую, когда это явление появляется, оно сопровождается различными оскорблениями в адрес главных героев мужского и женского пола.

А еще она услышала упоминание Цуй Линлин о том, что любовь Гу действительно существует, но она не такая волшебная, как написано в сценарии.

С самого начала следующие слова экспортировать нетрудно.

«Когда бабушка послала кого-то ко мне во двор, меня даже не волновало, как выглядит девушка, поэтому, естественно, я не планировал ничего делать?

Но она всегда приходила ко мне с болтовней, я всегда люблю помолчать, меня раздражал шум, поэтому я планировал сказать бабушке, чтобы она отослала меня. Но в ту ночь, после того как я выпил у нее чашку чая, все мое тело стало ненормальным.

Я всегда хочу срочно ее увидеть. Всякий раз, когда я ее долго не вижу, мне становится так же не по себе, как десяти тысячам пристрастившихся к своим сердцам муравьев.

К счастью, я не совсем потерял рассудок. Иногда я успокаиваюсь и подсознательно знаю, что мое поведение ненормально, но не могу его контролировать.

Иногда, когда я был трезв, я быстро писал письмо и отправлял его Его Величеству, который в то время был пятым принцем.

До этого дня бабушка привела кого-то ко мне во двор, увидела, как я покорно стираю белье для этой женщины, и дважды ударила меня пощечиной. Он приказал связать женщину.

В это время Его Величество привел императорского врача. Ваше Величество выросли во дворце и видели бесчисленное количество заговоров. Он нашел императорского врача по имени Ву и освободил мое тело от любовного вуду. Только тогда я узнал, что это А Чун отправилась на поиски своей бабушки.

Его Величество приказал жестко допросить женщину в особняке и спросил ее, откуда взялось любовное вуду, но она ничего не спросила. В порыве ярости Его Величество приказал казнить ее палкой. «

Шэнь Минцзяо подняла брови: «Значит, вы не писали письмо, чтобы позволить госпоже Вэй прийти и увидеть эту сцену собственными глазами».

Выражение лица Вэй Че было уродливым: «Как я мог сделать такое! Я не знал, пока не услышал, как А Чун говорил об этом только сейчас».

Шэнь Минцзяо вздохнул: «Эта женщина достаточно жестока! Даже если она умрет, между вами двумя возникнет узел».

«Тогда после того, как вы поженились, вы ничего не объяснили?»

Вэй Чэ закрыл глаза: «…Нет».

После того, как Шэнь Минцзяо немного подумала об этом, она поняла. Из ее короткого общения с ней и из того, что она слышала раньше, видно, что Вэй Чэ умен и знающий, но он предан живописи и каллиграфии. Часто сердце гордится.

Вероятно, для Вэй Чэ соблазниться женщиной, которая ему не нравится, — это, вероятно, позор на всю жизнь.

А госпожа Вэй застенчивая и тихая и любит хранить все в своем сердце.

В прошлом Шэнь Минцзяо читал садистские книжки с картинками, которые могли разрешить недоразумение одним предложением, но герой и героиня просто не говорили об этом и не объясняли недоразумение до последней главы — или, может быть, до последней главы. злодей не мог не объяснить это.

Каждый раз, когда Шэнь Минцзяо видит такой сюжет, она не может его понять и думает, что эти главные герои мужского и женского пола, вероятно, больны.

Теперь кажется, что сценарий не лишен доли правды.

Если бы Вэй Чэ смог тогда объяснить еще несколько слов или госпожа Вэй спросила, они бы не поняли друг друга неправильно в течение стольких лет.

Вэй Чэ действительно не хотел говорить на эту тему, поэтому спросил Шэнь Минцзяо: «Что принцесса думает о болезни А Чуна?»

Шэнь Минцзяо сказала: «Я вернусь и обсужу это с мужем».

Они обсуждали это всю дорогу после выхода из особняка и, наконец, решили, что Шэнь Минцзяо сотрет часть памяти госпожи Вэй, а затем расскажет ей, что произошло потом. В этой истории ее сына еще нет, но он погиб в бою.

В любом случае, Вэй Чэ любит путешествовать, так что пусть он возьмет с собой госпожу Вэй, когда придет время.

На следующий день в особняке дяди редко было оживленно, Шэнь Минцзяо толкнул дверь и сказал Вэй Че: «Хорошо, она не проснется в ближайшее время, тебе лучше забрать ее сейчас.

Хоть я и могу заставить ее забыть некоторые вещи, человеческий мозг самый неуправляемый. «

Вэй Чэ кивнул и осторожно взял его на руки, войдя в комнату.

Императрица тоже пришла в светлой одежде. Она взяла Шэнь Минцзяо за руку и все время благодарила ее.

Когда она проходила мимо, возможно, Вэй Чэ было неудобно в объятиях, мадам Вэй неловко нахмурилась, а Шэнь Минцзяо протянула руку, чтобы помочь ей скорректировать свое положение. Он помог ей поправить подол юбки, и по инерции обнажился кулон, висевший у нее на шее.

Это особенный кулон, не похожий ни на нефрит, ни на камень, края серо-черные, середина ярко-красная, а форма немного напоминает скульптуру Будды.

Взгляд Шэнь Минцзяо был прикован к ярко-красному цвету флага, и странное чувство пронзило ее сердце.

Попросите рекомендательный билет

Fi𝒏ndd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n/ov/e/l𝒃in(.)com