Глава 334: слабость

Глава 334. Слабость

Спустя долгое время Фэн Лишэн сказал хриплым голосом: «Прости, в прошлой жизни я причинил тебе вред».

Теперь все сомнения верны. В прошлой жизни Цзин и дворец изменились на 29-м году, на первый взгляд это был король Юй, но на самом деле это был принц.

Независимо от того, добьется ли король Ю в конце концов успеха, принц может расслабиться и наслаждаться успехом.

В то время это было не так хорошо, как сейчас, и силу, тайно накопленную князем, не следует недооценивать. Брат Хуан снова был заключен в тюрьму.

Единственный человек, который может его сдержать, — это он сам, поэтому наследный принц убил Шэнь Минцзяо, прежде чем повести свои войска в имперский город. Возможно, наследный принц уже давно понял, что Шэнь Минцзяо — его единственная слабость.

Факты действительно были такими, как желала другая сторона. После смерти Шэнь Минцзяо, казалось, у него отняли сердце и душу, и его больше ни о чем не заботило. Естественно, он не намерен заботиться о делах короля Юя после его смерти.

Он заперся во дворе Шэнь Минцзяо, весь день пил свои печали и жил в суматохе. Позже, однажды напившись, он больше никогда не просыпался.

Раньше он всегда чувствовал, что не хочет больше жить, но теперь, когда он об этом думает, для этого, наверное, незаменим его добрый племянник.

Шэнь Минцзяо оперся на его руки и мягко сказал: «Нет, поскольку я женился на тебе и наслаждался славой и богатством, которые ты мне принес, я также должен страдать от несчастных случаев, вызванных тобой. наслаждайся только тем добром, которое ты приносишь. И тебе тоже плохо, что я сирота?»

В наше время девушка-сирота олицетворяет безбрачие, поэтому такой девушке трудно удачно выйти замуж.

Руки Фэн Лишэна внезапно сжались: «Конечно нет, ты лучший».

Глубокий и ясный голос задержался в ее ушах, и Шэнь Минцзяо больше всего не мог выносить его случайные откровенные разговоры о любви. Удобно облокотившись на его плечо,

«Так что не думайте слишком много, прошлое не изменить, так зачем об этом беспокоиться!» Она слегка выпрямила тело,

«Чтобы не стать твоей слабостью, с сегодняшнего дня… о нет… или завтра я буду вставать с тобой на утреннюю зарядку. Лет через десять-восемь я буду стремиться стать первоклассным мастером».

Фэн Лишэн, находившийся в подавленном настроении: «…Нет, тебе лучше продолжать быть моей слабостью!»

Шэнь Минцзяо посмотрел на него без уверенности: «На кого ты смотришь свысока? Я уже могу бегать по тренировочной площадке боевых искусств во дворце, хорошо?»

Фэн Лишэн особо не раздумывал и честно ответил: «Может ли кто-нибудь во дворце пробежать хотя бы три круга?»

Шэнь Минцзяо: «…» Что, если кулак твердый?

Эти двое на какое-то время устали, и Шэнь Минцзяо спросил его: «Когда ты планируешь допросить Фань Чанши?»

Дело дошло до того, что они с принцем официально встретились. Что необходимо сделать сейчас, так это, естественно, собрать доказательства, чтобы сбросить другую сторону с позиции принца.

Фэн Лишэн выпрямился и помог ей подстричь спутанные волосы. — Не торопись, подожди еще немного.

Все не так просто, как сказал Шэнь Минцзяо. Историю пишут успешные. Перед лицом абсолютной силы никогда не бывает никаких доказательств.

На протяжении многих лет принц скрывался в темноте, и они понятия не имеют, сколько силы накопила другая сторона.

Семь дней спустя, Особняк Фан.

В это время людей в особняке охватывала все большая паника, а слуги и хозяева всех дворов выглядели напряженными, как будто им на головы вот-вот упадет мясной нож. Мастер Фань все еще сидел в кабинете, со спокойным выражением лица листая классику и книги по истории, вошел Хунъюй с коробкой с едой.

Мастер Фань отложил ручку и небрежно взглянул на нее: «Почему ты здесь в это время?»

Хунъю опустила голову и тихо сказала: «Видя, как ты усердно трудился над чтением в последние несколько дней, моя наложница встала рано утром и приготовила тебе твой любимый черный куриный суп».

Говоря это, она поставила коробку с едой и осторожно подняла крышку, и внезапно поток насыщенного свежего аромата хлынул на ее лицо.

Мастер Фань слегка понюхал его и сразу понял, что это сделал сам Хунъю.

Зная, что он любит пить куриный суп, Хунъю намеренно освоил хорошие кулинарные навыки, чтобы доставить ему удовольствие.

Он сказал легкомысленно: «У меня есть сердце»,

Хунъю, казалось, вздохнула с облегчением, увидев это, она взяла стоявшую сбоку тарелку с супом, слегка зачерпнула ее и поднесла к его руке. «Хозяин, пейте, пока оно горячее».

Мастер Фань взял ложку, откусил ее и медленно положил в рот.

Хонъю стояла в стороне, опустив голову, уголком глаза глядя на ложку, которую он мало-помалу вкладывал в губы, и бессознательно сжала висящую рядом руку.

Увидев, что ложку собираются положить ему в рот, Лорд Фан вдруг повернул голову, чтобы посмотреть, и тяжело положил ложку обратно в миску, издав резкий грохот.

Он пристально посмотрел на красивую женщину перед ним: «Кажется, ты очень хочешь, чтобы я выпил этот суп».

Ресницы Хунъю задрожали, она выдавила улыбку и сказала: «…Да, эта наложница провела целое утро, готовя это, хозяин, ты все равно должен попробовать».

«Вот и все!»

Мастер Фань необъяснимо улыбнулся: «Поскольку Юньян так много думал об этом супе, то Юньян должен сначала попробовать его для меня!»

На лбу Хунъю выступил холодный пот. Под его давлением она, наконец, не выдержала и с бледным лицом тяжело опустилась на колени: «Мой господин… я… позвольте мне пощадить мою наложницу!»

Глаза Мастера Фаня похолодели, он бросил чашку с супом на землю, Шэнь Шэн сказал: «Он послал тебя сюда?»

Хонъю не ответила, ее тело неудержимо дрожало, эта реакция уже все объясняла.

Мастер Фан усмехнулся: «Ладно, ладно!»

Поскольку он решил последовать за принцем и совершить такие неправедные поступки, он догадался, что принц, должно быть, поставил кого-то рядом с собой. Когда это происшествие произошло, он почувствовал, что его считают доверенным лицом в сердце князя, и за многие вещи в тайне он несет личную ответственность. Он думал, что принц, вероятно, попросит кого-нибудь спасти его.

Неожиданно его действительно собирались заставить замолчать, а этот человек по-прежнему оставался его любимой наложницей.

Он не мог не взглянуть на Хонъю, которая была бледна, но не могла скрыть свою внешность.

Хунъюй — тощая лошадь из Янчжоу, подаренная ему коллегой два года назад. Поскольку она чем-то похожа на девушку, которой он восхищался в молодости, он его глубоко любит.

Я никогда не думал, что на самом деле это была тщательно продуманная планировка принца.

В это время он почувствовал холодок в сердце, и впервые почувствовал сожаление, сожалея о том, что обратился к князю, чтобы иметь возможность подняться на вершину.

У Кай Гонга нет пути назад, даже если он сейчас признается во всем королю Су, у него не будет шанса выжить.

Он наклонился, встал перед Хунъюем и сказал: «Скажи своему хозяину, если этот чиновник умрет, то, что он сделал тайно, будет предано гласности».

Он долго ждал этого дня.

Вечером госпожа Фань вернулась на задний двор, и мадам Фань приказала приготовить еду. Он сел и начал есть.

«Новые побеги бамбука на кухне, хозяин, ешь больше».

Глядя на сильно похудевшее тело госпожи Фань, Мастер Фань тихо сказал: «Не волнуйтесь, ничего не произойдет».

Как бы сильно он ни любил Хонъю, он не сможет превзойти свою обычную жену.

— Как насчет того, что я попросил тебя сделать?

Мадам Фань прошептала: «Старушка, которая уже купила еду на кухне, прислала новости». Диис Кувер 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

Мастер Фан вздохнул с облегчением. На всякий случай он разобрал всю переписку с принцем за эти годы и некоторые тайные силы о принце и передал их одной из домработниц госпожи Фань.

Просто позвольте стюарду найти кого-нибудь, кто распространит эту новость в Восточном дворце. Принцу пришлось его спасти.

Мадам Фань взяла тарелку куриного супа с черными костями и протянула ему: «Это куриный суп с черными костями, который моя наложница попросила приготовить на кухне. Дедушка, выпей немного, пока он горячий».

Мастер Фань нахмурился, из-за несчастья в течение дня он инстинктивно отказался от черного куриного супа, но его ему принесла жена. Он не придал этому большого значения, это было просто совпадение.

«Забудь об этом!»

Мастер Фань съел несколько глотков еды, видя, как миссис Фань время от времени поглядывала на тарелку куриного супа с черными костями.

Какой знакомый взгляд!

Он почувствовал внезапный шок, потому что то, что произошло в течение дня, инстинктивно заставило его насторожиться.

Он отложил палочки для еды и отвязал ключ от пояса. «Пойди и собери все банкноты в секретном отделении».

Миссис Фан только подумала, что он прокладывает путь к бегству для него и ребенка, она почувствовала облегчение, взяла ключ и вошла в спальню, а перед уходом взглянула на тарелку с супом.

Дождавшись, пока остальные уйдут, г-н Фань попросил горничную привести кошку г-жи Фан во двор.

Он оторвал кусок мяса и поднес его ко рту кота. Вскоре после этого, под восклицания горничной, у кота пошла пена изо рта. Дергается и не двигается. Госпожа Чжао, пришедшая с коробкой, застыла на месте.

Мастер Фан долго сидел на спинке стула, не двигаясь, и в течение дня был убит двумя женщинами. Прежде чем Хунъю сделал это, он только злился. Потому что другая сторона — всего лишь наложница для развлечения. Но миссис Фан — жена, на которой он сейчас женится.

Он хрипло спросил: «Почему?»

До сих пор госпожа Фань больше не скрывает: «Я всегда была человеком принца».

Закончив говорить, она легко взглянула на него: «Учитель всегда знал о том, что ты делал тайно».

Услышав ее спокойный тон, подумав, что сын родной семьи его жены, старший сын Чена, сопровождает принца на учебу, он в одно мгновение все понял.

«Вначале я не думал искать убежища у принца. Это вы со старшим братом часто говорили мне, насколько добродетелен принц.

Оказывается, это был ваш расчет с самого начала. «

Госпожа Фань усмехнулась: «Не выставляйте себя такой невинной, это не потому, что вы хотите подняться на вершину и занять высокое положение».

Мастер Фан посмотрел на него и вдруг рассмеялся: «Хорошо, очень хорошо, этот парень действительно расчетливый!»

Мадам Фань совершенно потеряла терпение и приказала двум медсестрам, стоящим у двери, удерживать ее. «Сегодня ты должен умереть!»

Мастер Фан больше не сопротивлялся и посмотрел на нее с насмешкой: «Я мертва, что ты можешь получить, жена криминального министра?»

Госпожа Фань попросила кого-нибудь задушить шею Мастера Фана веревкой и сказала с легкой улыбкой:

«Мастер пообещал старшему брату, что после того, как его дела будут завершены, он станет королем противоположного пола. Я дочь семьи Чэнь, поэтому, естественно, я сделаю все возможное для будущего семьи Чэнь».

Мастер Фан всегда знал, что его жена трепетно ​​относится к своей родной семье, но никогда не думал, что она сойдёт с ума до этого момента. Он засмеялся: «Это так глупо!»

Верёвкой задушили сзади, и пришло чувство удушья.

Мастер Фан смотрел, и в его сердце не было ничего, кроме ненависти.

Если он сможет выжить, это определенно сделает жизнь принца хуже смерти.

Его дыхание становилось все более и более быстрым, и как раз в тот момент, когда его лицо посинело, Клыка резко оттолкнули. Вбежала пара солдат в броне.

Лицо госпожи Фань побледнело: «Ты… разве ты не охранял особняк? Почему…»

Те Чжу не удосужился обратить на нее внимание: «Ваше Высочество имеет приказ поместить Фань Цзичжуна в темницу, чтобы дождаться наказания».

Прежде чем он закончил говорить, несколько солдат вышли вперед, чтобы спасти Мастера Фана от двух слуг. Пока госпожа Фань кричала от шока, ее сковали и оттолкнули.