Глава 389: это мои украшения

Глава 389: Это мои украшения

«Мэм, эти люди околдованы!»

Шэнь Минцзяо сложила признание, не поднимая головы, сказала: «Я знаю это! Я слышала, как эти люди говорили: как это называется рабом?»

Знахарь стиснул зубы и сказал: «Эта техника Гу почти утеряна. Впервые клан использовал ее для допроса заключенных, но я не хочу, чтобы ее использовали для такой цели!»

Шэнь Минцзяо пожал плечами: «Какой смысл говорить это сейчас? Поскольку другая сторона может сделать так много вещей, возможно ли, что он все еще рассчитывает быть хорошим человеком!

Кроме этого, ты видишь что-нибудь еще? «

У Тайи нахмурился: «Это очень странно, этот Гу не является продвинутой техникой Гу, но он такой же, как и предыдущая любовь Гу».

Шэнь Минцзяо повернула голову. Он поднял брови и сказал: «Ты имеешь в виду, что эффект этого раба Гу был усилен!

Короче говоря, если дело не в том, что ее навыки Гу сильнее, чем у всех вас, то это как-то связано с этими странными камнями. «

На обратном пути Шэнь Минцзяо проходил мимо ювелирного магазина, Шэнь Минцзяо это совершенно не волновало, в конце концов, она сейчас не была в столице, и у нее не было времени ходить по магазинам.

В этот момент Фу Гуан дернула ее за рукав, указывая на объявление, висевшее на двери магазина.

Шэнь Минцзяо проследила за ее взглядом и не могла не смотреть.

В объявлении говорилось, что в их магазине есть украшения с бриллиантами, которые сейчас пользуются большим спросом в столице.

Как мы все знаем, ювелирные изделия с бриллиантами продаются только в их павильоне Мэймэй, а из-за сложного процесса огранки количество готовых изделий ограничено, и большинство из них заказываются заранее.

Большинство людей, которые могут позволить себе украшения с бриллиантами, либо богаты, либо дороги, и этим людям не следует беспокоиться о их перепродаже.

Размышляя, Шэнь Минцзяо вошел в магазин и помахал доктору Ву и остальным, чтобы они вернулись первыми.

Возможно, благодаря такой уловке дела у этого магазина идут неплохо.

Когда хозяйка магазина увидела одежду мужчины, она сразу же поприветствовала его с улыбкой на лице:

«Я не знаю, что хочет купить эта дама? В наш магазин только что прибыла партия новейших украшений».

Шэнь Минцзяо вежливо улыбнулся и прямо спросил: «Я слышал, что ваш магазин продает украшения с бриллиантами?»

Лавочник улыбнулся еще искреннее, услышав эти слова, но тон его голоса был нерешительным: «Да, есть, но по такой цене…»

Шэнь Минцзяо подняла подбородок: «О цене легко договориться, пожалуйста, сначала покажите нам украшения». Звук был неплохим за свои деньги.

Продавец поспешно повел людей на второй этаж. Как и в современных крупных ювелирных магазинах, все ценные и ценные товары размещаются на втором этаже.

Взгляд Шэнь Минцзяо остановился на двух парах голов, расположенных в самых привлекательных местах: одна была инкрустирована бриллиантами кристального цвета, а другая была синей, но одной серьги не хватало.

Пропавшая серьга была именно той, которую Фэн Лишэн нашел в тот день в бандитском логове Цишань.

Шэнь Минцзяо отвела взгляд и спокойно спросила: «Я слышала, что этот бриллиант продается только в Красивом павильоне в столице. Где вы можете получить его в вашем магазине?»

Когда владелец магазина услышал это, он улыбнулся и объяснил: «Мэм, не поймите меня неправильно, это украшение было заложено торговцем день назад». Это значит, что это серьезное дело.

Шэнь Минцзяо: «Владелец магазина знает, где сейчас находится торговец?» Она с гордостью сказала: «Пока лавочник сможет снова найти торговца, я заплачу за эти два комплекта украшений двойную цену».

Услышав эти слова, владелец магазина не смог сдержать выражения некоторого уважения на лице. Без него уезд Сяньян оказался бы за тысячи миль от столицы. За исключением таких, как они, специализирующихся на ювелирном бизнесе, никто не знает о существовании бриллиантов, не говоря уже о том, насколько дорог капитал. Насколько женские круги гоняются за бриллиантами.

Она все больше и больше убеждалась в том, что Шэнь Минцзяо и остальные имели выдающееся прошлое, и искала этого торговца, чтобы купить больше украшений с бриллиантами.

Лавочник тактично уговаривал: «Купца найти нетрудно, но… По словам барыни, это украшение с бриллиантами драгоценно, и купцу, вероятно, досталось оно случайно».

Шэнь Минцзяо равнодушно махнула руками: «Все в порядке, лавочнику просто нужно помочь кого-то найти».

Увидев это, лавочник перестал его уговаривать, ведь того, кто откроет дверь, чтобы заняться бизнесом, будут беспокоить деньги.

В это время в магазин пришла женщина в чадре. Женщину поддерживали две служанки, за которыми следовала большая группа слуг, что было весьма помпезно.

Там, где группа людей проходила мимо, позади них раздавался шепот. Большинство из них говорят, что эта женщина на первый взгляд несерьёзный человек и что Джомо — наложница, воспитанная неким взрослым.

Женщина медленно поднялась на второй этаж, глядя на бриллиантовую заколку, которую Шэнь Минцзяо держала в руке, прошла несколько шагов и резко сказала: «Сделай мне эту прическу».

Увидев это, все гости почувствовали, что они действительно высокомерны и балуют своих наложниц. Продавец неловко улыбнулся и сказал:

«Извините, этот комплект украшений был первым, в который дама влюбилась. Почему бы вам не присмотреться к другим предметам, мы только что приехали в наш магазин с множеством новых моделей…»

Женщина нетерпеливо перебила ее: «Сколько денег она заплатила, я удвою!»

Сказав это, она подошла на несколько шагов ближе к Шэнь Минцзяо, подняла подбородок и нетерпеливо сказала:

— Могу я тебя кое о чем спросить? Эта заколка принадлежит мне, положи ее скорее.

Две служанки, поддерживавшие женщину, сжали запястья и мягко уговаривали: «Мадам, уже поздно, боюсь, когда я вернусь, хозяин опоздает…»

Никто на месте происшествия не подумал, что в этих словах что-то не так, но посчитал, что эта женщина слишком высокомерна.

Услышав эти слова, Шэнь Минцзяо, наконец, повернула голову, взглянула на скрытое лицо женщины и спокойно сказала: «Мадам, я вас раньше не обидел?»

Женщина, казалось, обиделась и тут же схватила заколку в руке Шэнь Минцзяо: «Отдай ее мне, она моя».

В магазине раздался взрыв восклицаний, никто не ожидал, что женщина нападет напрямую, но первыми отреагировали две служанки, следовавшие за женщиной:

Они вытащили женщину и тихим голосом уговорили ее: «Мэм, нам пора возвращаться!» Пока они говорили, они наполовину тащили женщину к лестнице.

Женщина отчаянно боролась: «Отпусти меня, это мои украшения…»

Шэнь Минцзяо сжала в руке лишний лист бумаги и прямо приказала Мин позади нее: «Поймай его обратно ко мне».

Хотя Шэнь Минцзяо замаскировалась, ее поведение и темперамент были на месте, что с первого взгляда делало очевидным, что она не обычный человек. Все только и думали, что она собирается преподать этой девушке урок, и все с удовольствием смотрели шоу.

Увидев это, две служанки несколько раз стащили женщину вниз по лестнице, ловко обошли гостей в вестибюле и направились к выходу из магазина.

Но, естественно, они не могли быть противниками Мина. Как только они вышли из магазина и уже собирались сесть в карету, у двоих онемели руки.

Женщина воспользовалась возможностью вырваться из оков и в отчаянии побежала вперед.

В этот момент Шэнь Минцзяо медленно вышел из магазина. Женщина увидела ее, обернулась и схватила Шэнь Минцзяо за рукав:

— Ван… Принцесса… помоги мне.

Сначала семь или восемь слуг, следовавших за женщиной, тоже отреагировали, бросились и подняли руки, чтобы схватить женщину. Двое охранников, оставленных Шэнь Минцзяо, также присоединились, и сцена стала хаотичной.

Владелец магазина и другие, наконец, поняли, что что-то не так, и поспешно попросили продавцов сообщить властям.

Женщина испугалась, схватила Шэнь Минцзяо за рукав и пошла в боковой переулок.

Шэнь Минцзяо позволила ей тащить ее, пока шумный голос в ее ушах немного не утих, женщина вздохнула с облегчением, подняла руку, чтобы снять вуаль, и с шлепком опустилась на колени:

«Принцесса… ты меня помнишь? Я…»

Шэнь Минцзяо поспешно помог ему подняться: «Цзянин, почему ты здесь?»

Эта женщина — именно та, о которой упоминала Шэнь Минцзяо, когда она была в Цишане, владелица серьги — младшая дочь принцессы Юнъань, принцессы округа Цзянин.

Уездный судья Цзянин вытер слезы: «Я поссорился с матерью, и на мгновение я взял охрану и планировал отправиться в Шу, чтобы найти брата, но неожиданно по пути я встретил грабителей, и все охранники, которые были со мной, были убиты. Я… меня поместили в Горную…».

Это похоже на их предыдущее предположение. Шэнь Минцзяо спросил: «Тогда как ты вышел?»

«Я… три месяца назад все эти бандиты ушли с горы и пришли… кхе-кхе…»

Глава округа Цзянин выглядел неважно и, прежде чем сказать несколько слов, схватился за грудь и закашлялся.

Шэнь Минцзяо услышала ключевую мысль, не могла не наклониться ближе и подняла руку, чтобы нежно похлопать ее по спине:

«Не волнуйся, сначала вернемся…»

Прежде чем она закончила говорить, она увидела, как женщина с опущенной головой внезапно подняла руку и быстро закрыла рот Шэнь Минцзяо вуалью с наркотиками, которую она держала в руке. На его лице появилась странная ухмылка.

Однако в следующий момент ее улыбка застыла в уголке рта, и как раз в тот момент, когда вуаль уже собиралась коснуться щеки Шэнь Минцзяо, ее руку внезапно схватили.

Сразу после этого парящий свет, никогда не имевший чувства существования, бесшумно вспыхнул перед глазами и быстро сжал руки женщины.

Женщина недоверчиво подняла голову, взглянула на Шэнь Минцзяо и выпалила: «Как ты узнал?»

Спокойной ночи, следующая глава усердно работает, чтобы добавить больше (*ˊˋ)