Глава 399: Деревня Шэньу

Глава 399. Деревня Бога У

Сюсю шагнул вперед и присмотрелся: «Эй, почему этот камень светится!»

Закончив говорить, он протянул руку и взял его. Шэнь Минцзяо не мог это остановить. Глядя на ярко-красный цвет камня, она слегка покачала головой. Затем он вернул камень Шэнь Минцзяо.

«Я раньше этого не видел. Но это так красиво!»

Шэнь Минцзяо посмотрел на нее с удивлением, совершенно не заботясь о разочаровании: «Есть ли у тебя дискомфорт, то есть кружится ли у тебя голова, когда ты смотришь на камень…»

Сюсю честно покачала головой: «Нет!» После разговора она серьезно посмотрела на камень и какое-то время серьезно ощущала его: «Если не считать небольшого головокружения, у меня не кружится голова!»

После разговора она с энтузиазмом спросила: «Это драгоценный камень с ваших Центральных равнин?»

Шэнь Минцзяо взяла камень и потерла его в руках: «Нет, я взяла этот камень случайно. Я слышала, что он пришел из вашего Мяоцзяна. Я просто пришла сюда, чтобы что-то сделать, поэтому просто спросила. «

Он уже думал об этом в своем сердце, с тех пор, как он увидел этот камень в Цишане, независимо от того, кто это, даже если разум такой же сильный, как Фэн Лишэн, когда он увидит этот камень, он повлияет на него и галлюцинации.

Это был первый человек, который прикоснулся к камню, не пострадав, кроме нее.

Шэнь Минцзяо снова сунула камень в руку: «Присмотрись, есть ли у тебя еще какие-нибудь чувства?»

Сюсю поиграл с ним некоторое время и смущенно улыбнулся: «Честно говоря, я чувствую, что у меня есть необъяснимая близость с этим камнем». После того, как она закончила говорить, она первой рассмеялась: «Ха-ха! Но это нормально, мне нравятся блестящие вещи».

Шэнь Минцзяо не могла смеяться, она думала о необъяснимой близости, которую почувствовала, когда впервые увидела этот камень.

Какое-то время она никогда не верила в призраков и богов и чувствовала себя немного волшебницей. Может быть, этот камень бесполезен для народа Мяо?

Сюсю не знала, что происходит в ее сердце, она схватила подбородок и сказала себе:

«Но если вы действительно хотите узнать, вы можете спросить бабушку Чанг в нашей деревне. Она самый старый и самый уважаемый старик в деревне. Она любит рассказывать забавные истории молодому поколению».

Шэнь Минцзяо, естественно, не возражает: «Тогда беспокой Сюсю».

Сюсю равнодушно махнула рукой и продолжала смотреть на камень. «Но дом бабушки Чанг находится немного в стороне, позволь А Ню отвезти тебя туда в другой день».

Они немного поговорили, и, видя, что уже поздно, Шэнь Минцзяо попрощалась и вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть.

На второй день знахарь вернулся и сказал: «Я спрашивал, патриарх никогда не видел такого камня».

Шэнь Минцзяо сказал: «О», «Я хочу встретиться с вашим патриархом».

Судя по реакции Сюсю прошлой ночью, она все больше и больше убеждалась, что этот камень связан с народом Мяо.

Знахарь равнодушно кивнул: «Я позволю патриарху прийти к тебе». После разговора он планировал вернуться в комнату.

Шэнь Минцзяо остановил его и рассказал доктору Ву о реакции Сюсю, когда она увидела камень прошлой ночью: «Как ты думаешь, твоя кровь Мяо отличается от нашей?»

Выслушав доктора У Тай, он вдруг воспрянул духом: «В чем разница? Кровь людей в мире можно разделить на четыре типа, что не имеет ничего общего с расой.

Но то, что сказала мадам, имеет смысл, я прямо сейчас возьму немного крови у этой девушки…»

Шэнь Минцзяо поспешно остановил человека: «Никто не хочет брать кровь других людей. Я говорю вам это, потому что хочу, чтобы вы провели небольшое исследование с моей кровью».

Во время разговора он поднял запястье в ответ на этот случай, давая ему знак небрежно курить.

Необъяснимо загипнотизирован и знаком с этими камнями. Вкупе с перерождением, если хорошенько подумать, с ней произошло довольно много странных вещей. Если бы не призраки и боги, это могло бы объяснить только то, что ее кровь могла отличаться от крови других.

Но она просто хотела попробовать и не питала особых надежд.

Будучи идиотом-медиком, посвятившим себя исследованиям, У Тайи определенно не из тех, кто говорит резко.

Совершенно не заботясь о том, обидит ли она принцессу, взяла стерилизованный нож и аккуратно полоснула ей определенную часть запястья, вылив полчаши крови, прежде чем остановиться.

Шэнь Минцзяо задохнулась от боли, схватившись за перевязанную рану: «Мне любопытно, доктор Ву, вы такой прямой, как вы выжили во дворце?»

Знахарь аккуратно перелил ее кровь в фарфоровую бутылку и закупорил ее, словно леча какое-то редкое сокровище. Услышав эти слова, он был очень прямолинеен и нескромен: «Потому что я гений, который одновременно врач и отравитель. Ваше Величество должно использовать яд, который я приготовил. Я не желаю его использовать». убей меня.»

Шэнь Минцзяо: «…» Почему вы хотите сделать упор на контроле над наркотиками? Неужели я слышу королевскую тайну?

Сюсю отвел Шэнь Минцзяо в здание на сваях, где жил глава семейной деревни Ву.

Главный шаман — приятный на вид мужчина лет пятидесяти, его брови и глаза чем-то похожи на глаза шамана-врача.

Когда Шэнь Минцзяо подошел, Патриарх У переворачивал лекарственные травы. Услышав движение, она поставила бамбуковую корзину. Иди сюда и соблюдай этикет Мяо.

«Мадам, пожалуйста. Мой двоюродный брат пришел вчера и сказал, что мадам хочет пожить здесь какое-то время. Интересно, сможет ли Каомин помочь мадам?»

Очевидно, вчера пришел врач У Тай и грубо раскрыл ему личности Шэнь Минцзяо и его группы.

Шэнь Минцзяо с улыбкой махнула руками: «Пожалуйста, Патриарх У». Она взглянула на травы, сохнущие в корзине рядом с ней:

«Эй, это Тианма! Это все еще высший сорт, а патриарх знает медицину?»

Патриарх У пригласил жену к чаю: «Откуда простые люди могут знать какие-либо медицинские навыки? Они знают только некоторые простые препараты».

«Это неплохо, эти лекарственные материалы в отличном состоянии и должны продаваться по хорошей цене».

Патриарх У покачал головой: «Мэм, я не знаю, горы здесь крутые, и здесь очень мало торговцев лекарствами. Большинство людей, которые приезжают сюда, — торговцы лесом, и некоторые торговцы лесом привозят немного готовили лекарства, когда они уходили.

Но молодежь более охотно занимается охотой и лесозаготовками в горах. Те из нас, кто пожилые и которым нечего делать, кстати, зарабатывают приличные деньги! «

Город Вэньшань богат древесиной, которая также является одним из основных источников дохода для народа мяо.

Шэнь Минцзяо взглянул на ряд трав на полке: там были Gastrodia elata, Cordyceps, Polygonum multiflorum, Chonglou, Dendrobium…

Почти все они снаружи представляют собой драгоценные лекарственные материалы, но в устах патриарха У они подобны овощам и редису, которые бесполезны и кстати продаются.

Внимательно подумав, становится ясно, что главная причина – местность. Хотя эти лекарственные материалы драгоценны, их можно найти и в других местах. Наркоторговцы не могут позволить себе рисковать своей жизнью, путешествуя по горам и горам. Но много лесов можно найти только в Вэньшане.

Желая понять это, она сказала прямо: «Я слышала, что у вас здесь много женьшеня Panax, я могу помочь вам соединить и продать подготовленный женьшень Panax в армию, цена не обойдется вам плохо, интересно, Патриарх Ву хочет заняться этим бизнесом?»

В прошлый раз она услышала, как Фэн Лишэн обсуждал с Фэн Ву, что в армии не хватает лекарств от брюшного тифа, но все еще были люди, жаждущие чернил. Фэн Лишэн имел дело с группой людей, но какое-то время не мог найти подходящий источник лекарства, а Саньци был таким. Он появился всего несколько лет назад и известен как священное лекарство для исцеления. Если его использовать в армии, то можно спасти многих солдат.

«Однако я отвечаю только за установление связей, смогу ли я быть выбран? Это зависит от вас».

Услышав эти слова, патриарха Ву можно выразить тысячей благодарностей. В этом же предложении никто не будет против денег. Кроме того, как глава клана, он, естественно, должен думать о средствах к существованию деревни.

Затем Патриарх У и его жена отнеслись к Шэнь Минцзяо с еще большим энтузиазмом, почти отвечая на каждый вопрос.

«…Хотя я никогда не видел такого камня, я могу попросить людей в нескольких деревнях спросить друг у друга».

«Тогда беспокой патриарха».

«Мадам спросила о деревне Шэньу!» Глава клана Ву выпрямил лицо и сказал: «Деревня Шэньу расположена в глубокой горе на севере, и люди там почти изолированы от мира. Прошли тысячи лет!»

— Значит, никто из них не вышел?

«Не совсем.» Патриарх У сделал глоток чая: «Это дело должно было начаться тысячи лет назад. Наш народ Мяо впервые существовал в период Яньхуан Чию, а затем передавался из поколения в поколение примерно тысячу лет назад. наш народ Мяо Положение слабое, и в условиях смутных времен трудно выжить.

Позже мы встретили великого волшебника, который в то время был очень могущественным. Поскольку возраст слишком велик, подробности больше не доступны. Короче говоря, великий волшебник защитил наш народ Мяо и позволил всему племени выжить в смутные времена.

Позже поговаривали, что великий волшебник был обезглавлен Повелителем Смутных времен за причинение вреда простому народу. С тех пор никто не смел больше упоминать о великом волшебнике.

Клан осмеливался поклоняться лишь тайно, но один из членов племени Шуй был стойким приверженцем великого волшебника. Они верили, что великого волшебника убили другие, и упорно хотели воскресить великого волшебника, принося жертвы. .

Конфликты между двумя сторонами усилились, и последняя ветвь двинулась к месту рождения великого волшебника, назвав себя деревней богов и ведьм. «

Патриарх У вздохнул: «Спустя тысячи лет наш народ Мяо находился под влиянием ханьской культуры, и некоторые древние вещи постепенно исчезли из поколения в поколение. Напротив, деревня Шэньу точно сохранила эти вещи».

Общая идея состоит в том, что люди мяо за пределами деревни Шэньу постепенно китаизируются, но деревня Шэньу все еще выглядит как древние аборигены.

Шэнь Минцзяо спросил: «Великого волшебника, упомянутого руководителем группы, зовут Яогуан?»

«Да, но из-за возраста многие книги и шелка тех лет были сожжены. Эти вещи старик передавал из поколения в поколение. Мадам просто слушала это как историю». Видимо, он сам в это не поверил. .

«Короче говоря, люди в деревне Шэньу очень упрямы и невежественны. Они не позволяют посторонним легко войти, а за пределами деревни много тумана и миазмов».

Шэнь Минцзяо: «Тогда они действительно принесли в жертву живых!»

При упоминании об этом лицо Патриарха У стало очень уродливым: «Это неправда, но это примерно то же самое. Около двадцати лет назад какой-то святой из деревни Шэньу сбежал, и его спас молодой человек из нашей деревни.

В то время между двумя сторонами произошла очень неприятная ссора, и святая не была хорошим человеком, поэтому она косвенно убила мальчика, который ее спас. В то время мы случайно узнали от жителей деревни Шэньу, что

Так называемая живая жертва заключается в том, чтобы бросить избранную девушку в пещеру, полную ядовитых трав и камней, и позволить ей постоять за себя. Эти люди называют это запретным местом. Говорят, что те, кого туда бросят, сойдут с ума и умрут в течение двух часов. «

После того, как патриарх У закончил говорить, он неоднократно сожалел о преступлении.

Шэнь Минцзяо был ошеломлен, услышав это. Эта живая жертва звучала абсурдно, но она четко уловила несколько ключевых моментов.

В пещере с ядовитыми сорняками люди, входящие в нее, сходят с ума и умирают, а еще здесь находится легендарный волшебник Яогуан.

Эти кусочки информации были соединены последовательно, и единственное, в чем она была уверена, это то, что те камни должны были прийти оттуда.

И эти черви Гу, усовершенствованные Циняо,