Глава 459: Хоть этот парень и натурал, у него пара умелых рук.
Фэн Лишэн кивнул: «Я уже узнал, что она бывший деревенский волшебник, владеющий прорицанием, а также известный врач».
Шэнь Минцзяо не удивилась, что он так много расспросил за такой короткий период времени, она лишь подняла брови и спросила: «Ты имеешь в виду, что она могла бы снять с тебя беззаботного Гу?»
«Мы поговорим обо всем после того, как встретим кого-нибудь».
На второй день Шэнь Минцзяо и они вдвоем привели Сяосюэтуань и Сюсю на встречу с колдуном Чаном.
Сюсю и ее брат А Ню уже женаты, и, поскольку ее похитили из-за крови, маленькая девочка, очевидно, сильно успокоилась. Но увидев Шэнь Минцзяо. Она все еще помахала мне приветом издалека.
Шэнь Минцзяо кратко представил обеим сторонам, а затем спросил ее: «Где твой брат А Ню?»
«Я пошел в горы сажать деревья». Хотя город Вэньшань богат множеством редких лесов, они не неисчерпаемы, поэтому каждый год здесь регулярно сажают деревья.
Несколько человек шли и болтали. Этот волшебник Чанг жил в очень отдаленном месте. Шэнь Минцзяо и они оба последовали за ней и свернули за холм. Увидев палящее солнце, Шэнь Минцзяо отвинтила мешок с водой и отпила воды.
Сюсю увидела ее вспотевшее лицо и указала на дерево впереди: «Сестра Джиллиан, пожалуйста, отдохни здесь немного, я пойду соберу для тебя немного фруктов».
Прежде чем Шэнь Минцзяо отказалась, она в мгновение ока убежала.
Она действительно в данный момент немного устала, поэтому они с Фэн Лишэном пошли в тень дерева. Маленький снежный комок кружился взад и вперед у их ног,
Шэнь Минцзяо молча потянул маленького парня за пушистые волосы: «Я действительно не могу отдохнуть ни на мгновение! Ладно, пойдем играть! Не забудь вернуться к ужину вечером».
Малыш, похоже, получил постановление об амнистии и бесследно скрылся.
Шэнь Минцзяо засмеялся и выругался: «Крадешься так быстро», достал носовой платок, раздраженно вытер пот, мельком увидел Фэн Лишэна, который был рядом с ним в освежающем костюме, и сразу стал еще более неуравновешенным. «Разве в этом польза от занятий боевыми искусствами!»
Фэн Лишэн взяла в руку круглый веер, чтобы раздувать ветер, и ответила очень серьезно и сердито: «Не все практикующие боевые искусства могут это делать, они должны тренироваться в значительной степени».
Глаза мертвой рыбы Шэнь Минцзяо: «…» Боевые искусства потрясающие!
Она так разозлилась, что схватила полевые цветы, вытащила трость и начала плести венок. Она всегда хорошо умела ткать и за короткое время сделала красивый венок.
Взглянув на красивое и прямое лицо тела, она ухмыльнулась и собиралась возложить венок на голову Фэн Лишэна.
Но она увидела более красивый венок, чем тот, который она держала перед глазами. Ее взгляд был прикован бессознательно. Очевидно, это был венок, но ее венок был просто прекрасен. Тот, что стоял перед ней, не только правильно сочетал цветы и листья, но и казалось, что расстояние между каждым цветком было измерено линейкой. Это тонко созданное произведение искусства.
Она забыла, что хоть этот парень и натурал, у него умелые руки.
Ошеломленный, с тяжелым лбом, Фэн Лишэн надел венок ей на голову и некоторое время внимательно смотрел на него, хотя он ничего не говорил, его глаза не могли скрыть изумления.
Шэнь Минцзяо не смогла удержаться от изгиба уголка нижней губы и неловко коснулась лба: «Кхе… главная причина в том, что гирлянда, которую ты сделала, прекрасна».
Пока между ними была приятная атмосфера, неподалеку послышался звук тяжелых шагов. Фэн Лишэн искал свою репутацию и увидел несколько полуседовласых старух, медленно идущих сюда, за кустами, с корзинами с лекарствами на спинах, вероятно, из-за их возраста, их спины были немного сгорбленными.
Шэнь Минцзяо удивился: «Ты все еще выходишь на работу в таком преклонном возрасте?»
Несколько человек только что вошли. Услышав это, старушка на дальней стороне улыбнулась и сказала: «Ничего не поделаешь, тебе придется жить, когда ты состаришься!»
Говоря это, пожилая женщина наклонила руку, и корзина на ее спине чуть не упала. Фэн Лишэн быстро поддержал ее. Старушка благодарно улыбнулась Фэн Лишэну.
Шэнь Минцзяо взглянул на корзины с лекарствами, которые они несли. «Эй! Это Саньки!»
«Правильно! Патриарх сказал, что императорскому двору приглянулся женьшень Panax, выращенный в нашей деревне, чтобы они могли продавать сушеный женьшень Panax военным. Это легкая работа, а старухи бездельничают, и они могут отдайте его семье. Субсидируйте некоторые расходы!»
Вопрос о приобретении военными Panax notoginseng был поднят ею и патриархом Ву вначале. Фэн Лишэн и другие пришли вчера, и патриарх У должен был поднять этот вопрос. Теперь кажется, что обе стороны разговаривали очень счастливо.
Просто… Я взглянул на корзину, в которой весили десятки кошек. Насколько легка эта работа?
Во время разговора Сюсю вернулся с сумкой, полной фруктов. Увидев всех, она радостно поздоровалась: «Бабушка Чанг, ты тоже пошла в горы собирать травы!»
Старушка, которая только что говорила, снова взяла корзину с лекарствами: «Это девушка Сюсю! Я слышала, что императорский двор хочет многого, и теперь все в деревне отправлены».
Шэнь Минцзяо тупо уставился на двух разговаривающих людей: «Вы волшебник Чан?»
Сюсю, как обычно, кивнула: «Да, это бабушка Чанг».
Старушка достала полотенце, чтобы вытереть пот, и равнодушно улыбнулась:
«Черт! Это произошло много лет назад, зовите меня просто бабушка Чанг».
Неудивительно, что Шэнь Минцзяо был удивлен. Говорят, что волшебники Мяо имеют более высокий статус, чем патриархи. В ее воображении, даже если они не очень хорошо одеты, они должны быть уникальными.
Но глядя на старушку передо мной, которая переодевается фермером в поле и все время беспокоится о своих средствах к существованию, является ли это так называемым возвращением к основам?
…
Короче говоря, последние три человека пришли в дом волшебника Чанга.
Волшебник Чан поставил корзину с лекарствами и поспешил на кухню, чтобы приготовить еду для нескольких человек, когда увидел Шэнь Минцзяо, и они, казалось, не решались разговаривать. Она, не оглядываясь, сняла свисавший с карниза кусок сала:
«Правила нашей национальности Мяо гласят, что когда в дом приходят гости, их нужно подавать с хорошим вином и хорошей едой. Если есть чем заняться, подождите, пока еда закончится».
Сюсю, стоявший сбоку, тоже, как обычно, кивнул: «Бекон бабушки Чан просто необходим?»
Попросив такую пожилую женщину приготовить себе еду, Шэнь Минцзяо очень смутилась и просто сидела там.
Видя их настойчивость, волшебник Чан вручил Фэн Лишэну топор и попросил его нарезать на кусочки сегменты чайного дерева, используемые для бекона, а Шэнь Минцзяо помогал собирать овощи.
Через полчаса еду подали.
Фэн Лишэн нахмурился, глядя на не очень красивый бекон.
Шэнь Минцзяо взял кусок и положил его в свою миску: «Это восхитительно, даже лучше, чем блюда, приготовленные в императорской столовой во дворце».
Во время разговора она сглотнула слюну. Ей тоже было трудно впервые съесть здесь бекон, но, съев его, она почувствовала, что это просто восхитительно на свете.
Шэнь Минцзяо наконец потерла живот, отложила палочки для еды и смущенно улыбнулась волшебнику Чану.
Волшебник Чан был этим очень доволен, взглянул на Фэн Лишэна и сказал прямо по делу: «Если молодой мастер пришел сюда из-за червя Гу в твоем теле, прости меня за мою беспомощность».
Шэнь Минцзяо удивленно моргнул: «Бабушка, ты такая могущественная, что можешь сказать, в каком состоянии Гу он находился, просто взглянув на него».
Волшебник Чанг взглянул на лица их двоих: «Нет, я могу только приблизительно оценить, прежде чем измерить пульс. Но под бессилием я подразумеваю не самого червя Гу, а что-то добавленное к Гу, что обычные люди могут не прикасаюсь».
«Свекровь говорит о горе в деревне Шэньу?»
…