Глава 49 Она, должно быть, ревнует, верно?
Причина, по которой Шэнь Минцзяо это знала так ясно, заключалась в том, что Алиса в своей предыдущей жизни несколько раз отправляла людей во дворец.
Эти вещи отличаются от тех, что были в Великом Королевстве Ся. Здесь есть блестящие драгоценные камни разных цветов, уникальное и изысканное стеклянное зеркало для часов Сиянг и несколько странных музыкальных инструментов.
А Алиса знала о существовании такой побочной наложницы, поэтому сшила для нее платье. Платье действительно очень красивое, но слишком откровенное.
Только тогда она узнала, что прекрасный павильон открыла Алиса, а няня Тао была еще и ее личной монахиней во дворце.
Но какое отношение эти вещи имеют к Су Цин?
Фэн Лишэн опустил глаза и продолжил объяснять тихим голосом: «Из-за моего статуса матери-наложницы моему отцу стало стыдно, поэтому он чрезвычайно меня ненавидел».
«Поскольку я родился с голубыми глазами, меня часто называют особенным человеком».
«Кроме императора, никто во дворце в то время не хотел меня видеть».
«Однажды на королевских охотничьих угодьях группа детей клана дразнила меня, и я попал в ловушку. В то время я был голоден и сонный, поэтому потерял сознание. Я был в оцепенении и чувствовал, что меня спасли».
Услышав это, Шэнь Минцзяо уже предчувствовал: «Не говори мне, Су Цин спас тебя!»
Фэн Лишэн продолжил: «Когда я проснулся, я увидел Су Цин, стоящую рядом со мной. Она сказала, что спасла меня, и что мои глаза были прекрасны, и что я принадлежал к смешанной расе».
Шэнь Минцзяо потерял дар речи: «Именно из-за этого она тебе нравится! Тебя слишком легко уговорить, к тому же у тебя красивые глаза!»
Фэн Лишэн еще раз подчеркнул: «Она мне не нравилась. И я узнал об этом только спустя много времени. Человек, который спас меня в тот раз, был вовсе не она, это была тайная стража, организованная императором, чтобы защитить меня. тайно.»
Шэнь Минцзяо резко спросил: «Мужчина или женщина?»
Фэн Лишэн был беспомощен: «Конечно, это мужчина».
Шэнь Минцзяо понимающе кивнула: это правда, это соответствует роковой личности Су Цин, связанной с зеленым чаем.
Теперь, когда объяснение ясно, Шэнь Минцзяо чувствует себя более непринужденно, чем когда-либо прежде.
Вспомнив, что в своей предыдущей жизни, поскольку она считала Су Цин фавориткой Фэн Лишэна, она старалась избегать конфликтов между ними во дворце или на различных банкетах в будние дни. Хоть и не она страдает, но думать об этом сейчас весьма обидно.
Если бы я знал раньше, зачем бы ей это терпеть?
Фэн Лишэн увидел, что Шэнь Минцзяо сейчас в лучшем настроении, думая о ее необъяснимом гневе раньше, его мысли, которых всегда не хватало в этом аспекте, приобрели редкий свет.
Разве она не ревнует?
Думая об этой возможности, его сердцебиение непроизвольно немного ускорилось, и он не мог не смотреть на Шэнь Минцзяо с улыбкой на губах.
Увидев это, Шэнь Минцзяо с сомнением коснулась своего лица: «Почему ты так на меня смотришь?»
Фэн Лишэн только подумал, что она застенчива, и не выставил ее напоказ, и тихо сказал: «Следуй за мной обратно в главный двор, хотя эта сторона достаточно просторна, но в конце концов она далеко от главного двора, и все недостаточно полно».
Ничто другое не имеет значения, Шэнь Минцзяо подумал о роскошной и удобной большой ванне в главном дворе и сразу же, не колеблясь, согласился.
«Хорошо, идем!»
Во время разговора сядьте и прикажите троим Хайтанам быстро перенести вещи обратно в главный двор.
Увидев его нетерпеливый взгляд, улыбка Фэн Лишэна стала шире.
Нравится ли он Шэнь Минцзяо до сих пор?
…
Группа людей вернулась в главный двор, и было уже поздно.
Хайтан ждала, чтобы войти в комнату, чтобы застелить постель, Шэнь Минцзяо поспешно махнула рукой, а затем указала на соседнюю боковую комнату: «Я живу там».
Служанки были поражены. Они думали, что два господина помирились, но почему теперь принцесса спит в отдельной комнате с Его Высочеством? Может быть, она все еще злится?L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎
Шэнь Минцзяо проигнорировала их и пошла в боковую комнату одна.
На самом деле они не собираются быть парой, и спать в одной постели неуместно.
Зная причину и следствие, она думала, что Фэн Лишэн женился на ней только потому, что в своей предыдущей жизни она хорошо заботилась о дворце.
Что касается того, что Фэн Лишэн женился на ней, потому что она ей нравится, она никогда об этом не думала.
Ведь, по ее мнению, в прошлой жизни они прожили вместе десять лет, и она была его достойной женщиной. Если бы ему это действительно нравилось, он мог бы тянуть это до сих пор.
Но Фэн Лишэн не думала, что в этом есть что-то плохое, просто она не привыкла стесняться.
Может быть, это потому, что они рождаются медленными в этом аспекте, а может быть, потому, что они оба привыкли ладить в прошлой жизни.
Хотя Фэн Лишэн знал, как сильно ему в глубине души нравилась Шэнь Минцзяо, он все еще был на грани страсти и вежливости с ней и не ожидал, что пойдет дальше.
В тот день произошло довольно много событий. В конце концов, Шэнь Мин принял прекрасную ванну из лепестков цветов, затем упал на кровать и погрузился в глубокий сон.
На следующий день Шэнь Минцзяо встала в хорошем настроении и начала одеваться.
Глядя на величественный и просторный двор, я почувствовал прилив гордости в сердце.
С сегодняшнего дня официально началась ее жизнь в качестве овдовевшей роскошной дамы во дворце.
Первым шагом, естественно, будет пересчитать и завербовать всех людей во дворце.
Она приказала Цю Цзюй: «Сообщите, через полчаса все во дворце соберутся в цветочном зале во дворе».
Сердце Цю Цзюй дрогнуло, и, судя по анализу того, что она проходила мимо чайного домика и подслушивала истории о домашних драках г-на Шу, это ритм трех пожаров для вступления в должность нового чиновника.
Эй, это описание кажется немного неправильным!
Особняк Су Вана определенно быстрее всех распространяет новости. Цю Цзюй подбежал к воротам внутреннего двора и схватил проходящего мимо мальчика, чтобы рассказать эту историю.
Выражение лица мальчика стало серьезным, показывая то же выражение, что и у Цю Цзюй. Он не посмел медлить, воспользовался ногами и побежал, по дороге встретив принца, который вернулся с полигона боевых искусств, чтобы сопровождать его.
Про-последователь тут же перевел дыхание и вылетел с легким гунфу. Некоторое время на верхушках деревьев на крыше особняка короля Су время от времени можно было увидеть летающие фигуры, и в течение четверти часа новость о том, что принцесса позвала всех в цветочный зал, не исчезла.
Все нервничали. Согласно пьесе, первое, что должна сделать новая невестка, — это побить и продать какие-нибудь неприглядные вещи, а затем заменить их собственными наперсницами.
Хотя это группа стариков, а принцесса, когда вышла замуж, привела с собой только маленькую служанку, они все еще очень нервничают.
Итак, полчаса спустя, когда Хайтан последовала за Шэнь Минцзяо в цветочный зал, она сразу же была шокирована сценой, развернувшейся перед ней.
В просторном дворе перед цветочным залом стояли сотни людей, все с прямыми спинами, напряженными лицами и пронзительными глазами. На первый взгляд не похоже, что они идут навстречу хозяйке дома, но похоже, что они проходят серьезный военный парад.
Хайтан присмотрелся, Нуо Да — дворец, за исключением нескольких из них, здесь нет ни одной женщины!
Шэнь Минцзяо этому не удивилась, она села на стул посреди цветочного зала и добродушно улыбнулась всем: «Все, не нервничайте так, я не ем людей».
Услышав это и увидев, казалось бы, безобидную улыбку на прекрасном лице Ван Хао, все занервничали еще больше, и все почувствовали, что это затишье перед бурей.
Шэнь Минцзяо взглянул на евнуха Хуа, стоявшего в стороне. Евнух Хуа вышел вперед и начал знакомить этих людей.
Глядя сегодня на жен и наложниц в различных королевских дворцах, наслаждающихся расточительностью, особняк Су Вана определенно представляет собой чистый поток.
Эти люди в Су Ванфу делятся на две категории: первая — это боевая одежда Цзе, которая тогда родилась и умерла вместе с Фэн Лишэном, и теперь эти люди одеты как охранники.
Другая группа одета как слуги. Они относятся к разным возрастным группам, поэтому кажутся более тесными.
Хотя Фэн Лишэн родился в королевской семье, он не думал, что некоторые дети семьи Тянь превосходят других.
С детства до взрослой жизни, всякий раз, когда он встречал маленького нищего, который был готов умереть от голода, он обычно отвозил человека обратно в особняк, передавал его г-ну Хуа, а затем отправлял его в зал боевых искусств или в зал боевых искусств. школу в соответствии с квалификацией человека.
Странно говорить, что ни один из людей, которых он спас, не был белоглазым волком. Когда они подросли, все они добровольно продались во дворец в качестве рабов.
Вы должны знать, что нынешние рабы имеют скромное происхождение, и будущие поколения будут рабами.
Конечно, Шэнь Минцзяо знает эти вещи лучше, чем кто-либо другой, но он все равно устроил шоу и кивнул. Затем она обратилась к толпе:
«Я позвал тебя сюда сегодня. Во-первых, я только что женился на дворце и хочу с тобой познакомиться. Второй — поговорить о планировании и размещении персонала во дворце в будущем».
Когда они услышали это, у всех сердце воспрянуло, особенно у тех, кто переодевался слугами. Они уже были подписанными рабами и могли быть проданы в любой момент.
Но в этот момент вошел Цю Цзюй, взглянул на этих людей и храбро сказал: «Принцесса, вы попросили этого человека прийти».
Спокойной ночи, я сегодня очень хочу спать, завтра не пойду на работу, постарайтесь заработать как можно больше.