Глава 509. Дополнительная принцесса и тень. Глава 19.
Анъан теперь также понимает, что это не значит, что составление карты ювелирного стиля и ее случайная продажа обязательно принесут деньги.
Короче говоря, дверной проем здесь не так прост, как она думала, цена была четко обозначена.
Все трое не прекращали обучение боевым искусствам, пока солнце не поднялось высоко.
Цзин Ци была самой утомленной, но ее глаза сияли очень ярко. Хотя методы боевых искусств, которым обучал дедушка Ша, несколько отличались от традиционных боевых искусств Даксии, они все равно были очень мощными.
Он сжал кулак. В прошлый раз та Ребекка чуть не столкнула Ан Ана в прорубь. После этого он продолжал винить себя за то, что недостаточно силен. Если бы его боевые искусства были достаточно хороши…
Психология мальчика Му Цяна доставляет неприятности, и теперь он особенно боготворит дедушку Ша:
«Дедушка, если тебе некуда идти, почему бы тебе не вернуться с нами в Даксию!»
Дедушка Ша взглянул на него, но не ответил. Он лишь дал ему знак заниматься боевыми искусствами глазами.
Цзин Ци, очевидно, задавал этот вопрос не раз, что заставило его задуматься, почему дедушка Ша так настойчиво хотел научить его боевым искусствам?
Ан’ан потянула дедушку Ша за рукав, подняла голову и спросила: «Дедушка, у нас назначена встреча с Джоном, чтобы пойти поиграть, что ты хочешь съесть, мы принесем тебе, когда ты вернешься».
Старик слегка покачал головой, помолчал, вынул из рук тяжелый мешок с деньгами и протянул ее ей.
Хотя он ничего не сказал, смысл очевиден — покупайте что хотите, деньги у нас есть.
Цзин Ци и двое рядом с ним уже давно стали странными, и Джон вздохнул: «Если смогу, я тоже хочу переродиться девушкой в следующей жизни».
У Анъана есть эта способность, особенно для того, чтобы угодить старшим и взрослым, и дедушка Ша, скучный и неприступный в разговоре, не застрахован.
Цзин Ци бесцеремонно разоблачила его: «Не каждая девушка привлекательна».
Как нежная Ребекка, которую я встречал раньше… это очень раздражает.
Ан Ан махнула рукой и отказалась. Он достал только что полученные 10 серебряных монет и гордо похвастался: «Это деньги, которые мы втроем только что заработали!»
Тусклый цвет лица дедушки Ша изменился, он поднял руку, чтобы слегка потереть голову маленькой девочки, а затем махнул рукой.
Ан Ан моргнула и с любопытством уставилась на лицо старика перед ней. Растрепанные волосы расправили, и она надела новую одежду. Она обнаружила, что, хотя у дедушки Ша были морщины на лице, он был не таким старым, как они думали раньше, и Ан Ан чувствовал, что дедушка Ша, должно быть, выглядел очень хорошо, когда был молод.
Все трое помахали на прощание дедушке Ша и счастливые покинули особняк. Ан Ан потряс сумочкой: «Куда нам пойти за покупками?»
Джон плотно завернул телогрейку: «Просто следуй за мной».
Они вышли втроем, Вильям забеспокоился и все же послал яменцев за собой.
Цзин Ци спросил: «Сколько времени понадобится, чтобы прибыть упомянутый вами караван?»
«Около полумесяца!
Но даже если они не придут, это не имеет значения. Хотя город майя находится в отдалении, через год мимо него все равно будут проходить несколько караванов. «
Цзин Ци только сказал: «Надеюсь, все пройдет хорошо».
Поначалу причина, по которой он хотел поговорить с Джоном, заключалась в том, что Джон с детства тусовался на улицах и был умен.
Цзинци хочет как можно скорее связаться с людьми в особняке Су Вана. Хоть они и попросили дядюшку Уильяма отправить письмо в Лозанну, они не могут просто указать на эту дорогу.
С момента отправки письма прошло больше месяца. Если через полмесяца новостей нет, значит, что-то пошло не так.
Они могут найти способ добраться до Лозанны только сами.
Веселое место, о котором упомянул Джон, находилось на старой улице на западе города. День был очень холодный, но на улице в это время было очень оживленно.
Ан Ан уставился на странные шляпы на головах детей и спросил Джона: «Какой сегодня день! Такой оживленный?»
«Завтра Рождество, а сегодня Сочельник. Это очень важный праздник в нашей Стране Великой Луны».
Ан Ан понимает, что для ханьцев это эквивалентно весеннему празднику. Она потянула Цзин Ци и взволнованно втиснулась внутрь:
«Мы скоро уезжаем отсюда, воспользуйтесь этой возможностью, чтобы купить больше вещей, чтобы забрать их обратно».
Спустя больше месяца двое детей поняли это. Дядя Уильям, возможно, уже давно догадался, кто они. Даже если бы они дали деньги на проживание, дядя Уильям не взял бы их.
Прежде чем они подумают, что это слишком просто, позвольте взрослым разобраться с этими сложными человеческими отношениями.
Разное купило много бесполезных вещей, чтобы забрать их обратно.
Вернувшись, они обнаружили, что слуги семьи Уильяма заняты, дом украшен гирляндами, а во дворе стоит красивая рождественская елка.
Ан Ань с любопытством кружила вокруг рождественской елки и спросила служанку, которая вешала украшения на рождественскую елку: «Сегодня вечером будет какое-нибудь представление?»
Слуга ответил с улыбкой: «Сегодня сочельник, и взрослые сказали, что приведут мисс Анну обратно».
Едва он закончил говорить, у двери послышались шаги, и Уильям вернулся, ведя Анну за руку.
Анна больше не носит тюремную форму, но по-прежнему носит кандалы на одном запястье.
Этот вид кандалов подобен браслету: до тех пор, пока заключенный попадает в город Майя, он должен носить его день и ночь.
Рождество – большой праздник. По закону у отбывающих наказание заключенных может быть выходной, чтобы Уильям мог привезти Анну домой.
Ан Ан улыбнулся и помахал рукой: «Тетя Анна сегодня очень красивая!»
Анна опустилась на колени и обняла Ан Ан: «У тебя такой сладкий рот, подожди, тетя сегодня вечером приготовит для тебя что-нибудь вкусненькое».
«Хорошо! Я хочу чего-нибудь сладкого».
Хотя она прошла через множество взлетов и падений и до сих пор находится в плену, брови и глаза Анны всегда улыбаются.
Некоторые люди впадут в декадентство после переживания великого горя и радости, тогда как очень небольшое количество людей может вырваться из своих коконов и превратиться в бабочек. К счастью, последней стала Анна.
Быстро пройдя на кухню, Анна уложила малыша, засучила рукава и приготовилась готовить.
Уильям следовал внимательно, Анна выгнала его, а Уильям с игривой улыбкой схватил ее за руку: «Дорогая, я могу тебе помочь?»
Анна не отняла руки и сказала как-то странно в глазах: «Решать вам»,
Джон, который был нахальным и остался позади, увидел, что у него болят зубы, наклонился ближе к Ан Ану и прошептал: «Городской лорд и остальные тоже…»
Ан Ань сосредоточился на возне с маленькими деревянными брусочками и небрежно сказал: «В чем дело, разве мужья и жены не ладят вот так?»
В любом случае, по ее мнению, ее родители всегда были придирчивыми, и есть несколько близких ей старших. Значит, в ее восприятии муж и жена должны быть интимными… Хотя двое людей перед ними вроде бы еще не муж и жена, но они почти одинаковы!
Джон потерял дар речи: «Как это может быть так? Это нормально, когда муж и жена часто ссорятся, как мой отец, который избил мою мать, когда был пьян». Мать не выдержала, бросила его и убежала.
Ан Ан построил простой дом, затем снова снес его, прислушиваясь к случайному смеху из кухни.
«В любом случае, мне все равно. Дядя Уильям и тетя Анна столько всего пережили. Им нелегко быть вместе. Я просто надеюсь, что у них будет хорошая жизнь».
…
После работы весь день наконец-то подали ужин. В это Рождество у Ан Ана и дедушки Ша появилось еще несколько детей. Уильям хотел сделать его более оживленным. Он собрал всех слуг и слуг, зажег красивые свечи и устроил небольшой танец.
Анна в прошлом тоже была знаменитой дамой и хорошо танцевала на инструментах. Уильям попросил кого-то импровизировать импровизированную группу, а она вела танцы.
Вскоре атмосфера стала оживленной, Ань Ань была заражена этой атмосферой и тоже потянула Цзин Ци на танец. Неважно, умеет она танцевать или нет, главное – атмосфера.
Цзин Ци, конечно, отказался, как маленький человек, как он может танцевать?
Джон подошел с улыбкой и притворился джентльменом: «Прекрасная мисс Ан Ан, могу я пригласить вас потанцевать?»
Ан Ань изобразила вид горничной и собиралась передать ее, когда Цзин Ци подошел к ней с мрачным выражением лица, схватил ее маленькое запястье и отвел на несколько метров.
Ан Ань был недоволен: «Что ты делаешь?»
Цзин Ци отпустила ее руку и сказала жестким голосом: «Девочки должны быть сдержанными!»
Аньань был необъясним: «Почему я не сдержан? Я весь день играл с Цинь Шуцином и остальными и не видел, чтобы ты говорил, что ты не сдержан?»
Цзинци разозлился: «Как может быть то же самое? Цинь Шуцин и другие — свои люди, и они не причинят тебе вреда. Ты девушка, поэтому тебе следует уделять всему больше внимания».
Ан’ан фыркнул: «Ты единственный, кто имеет много смысла».
Цзин Ци увидела, что она полна гнева, поэтому выдержала это, подняла одну руку и вытянула ее перед собой.
Ан Ань нетерпеливо отвернулась: «Что ты собираешься делать снова?»
— …Ты не собираешься танцевать?
Ан Ань от удивления отвернулась: «Разве ты только что не сказала, что танцы — это ребячество?
И ты не умеешь прыгать! «
Цзинци неловко отвернулась: «…ты можешь научиться, если не знаешь».
Увидев, что Ан Ан все еще моргает и смотрит на него, он немного раздосадовался: «Я посчитаю раз, два, три, и если не прыгну, то упаду».
Ан Ан был позабавлен его внешним видом.
Джон посмотрел на неописуемые танцевальные позы этих двух людей, с отвращением скривил губы, взял торт сбоку и засунул его в рот.
Анъан не видела дедушку Ша, она вышла из шумного бального зала только для того, чтобы увидеть дедушку Ша, прислонившегося к большому дереву во дворе, его глаза бессознательно смотрели в пустоту.
Хотя он может дойти до оживленного танцевального зала всего за несколько шагов, он словно разделил его на два мира. За пределами мира есть всякие сладости и оживленные фейерверки, но чего он не чувствует, так это бесконечного одиночества. .
Ан Ан подошел и потянул дедушку Ша за рукав: «Дедушка, я хочу съесть жареный сладкий картофель. Дядя Уильям и остальные танцуют. Ты можешь помочь мне сдать экзамен?»
Дедушка Ша не вырвался на свободу и позволил ей молча потянуть себя.
Поэтому он сидел в углу бального зала, прислонившись к плите, с несколькими сладкими картофелинами, случайно разложенными на плите. Очевидно, он привык к холоду города майя, но в этот момент, прислушиваясь к шумным звукам вокруг себя, Два закрытых мира Раскололись, жар печи согрел его конечности.
Группа шумела допоздна,
Уильям и Анна пошли отдыхать вместе, а Ан Ан и все трое вышли со двора, и Джону пора было идти домой. Он лизнул крошки торта и вздохнул с редкой меланхолией:
«Скоро ты уедешь».
Ан Ан очень хотел вернуться домой. Хотя она была очень счастлива уже больше месяца, здесь не было ни родителей, ни знакомых друзей и родственников. Она похлопала Джона по плечу: «Все в порядке, мы сможем забрать тебя, когда найдем наших родственников». Отправляйся в Даксию, чтобы поиграть».
Джон покачал головой: «Это слишком далеко, я просто хочу узнать больше от дедушки Ша».
Ан Ан и Ан Ан вернулись в свои комнаты, а слуга уже заправил постель.
Ан Ань уже давно смогла помыться сама, и служанка указала на носки на кровати и сказала с улыбкой:
«Сегодня сочельник, Мисс может повесить носки на камин, по легенде, после ночи Санта-Клаус подарит подарки всем детям».
Большинство легенд о Великой Ся основаны на идее о том, что человек покорит небо. Ан Ан впервые услышал такую легенду и поразительно воскликнул.
«Однако разве Санта не тратил бы много денег каждый год? Тогда чем занимается его семья? Неужели он самый богатый человек в стране?»
Слугу позабавили ее слова: «Дед Мороз – не обычный человек, он умеет делать деньги из воздуха».
Анъан вдруг понял: «Это бог! Богов быть не должно, по правилам, боги не могут вмешиваться в дела смертных по своему желанию, иначе они будут наказаны небесами».
На основе быстрого развития индустрии сборников рассказов за последние несколько лет был создан полный набор системы бессмертного культивирования. Что за образование таблеток и Юаньин, пересекающая катастрофу… рассказчики настолько редки, что даже такой ребенок, как Ань Ань, может сказать несколько слов?
Горничная, естественно, не смогла ответить, ведь над этим вопросом никто бы и не подумал.
Но Ан Ан все равно повесил носки на камин и притворно молился обеими руками.
«Дедушка Санта, хотя я не знаю, что ты за фея, верующие не спрашивают многого, им просто нужно место для хранения, как указано в сборнике рассказов, чтобы я могла тайно положить туда засахаренные боярышники и поесть, как сколько хочешь. Все в порядке, я уверен, что моя мама не узнает!» Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для 𝒏ew 𝒏ovels
Думая о такой сцене, маленькая девочка подергала щеки и бессознательно рассмеялась. «Лучше не исповедоваться в крови в этом хранилище, я боюсь боли.
И это еще не все… Еще мне нужно уникальное в мире магическое оружие высокого уровня, которое может трансформироваться во все, что я захочу, чтобы я мог есть конфеты, когда захочу, и…»
Цзин Ци, стоявшая у двери, наконец, больше не могла слушать. Это желание было загадано, не говоря уже о Санта-Клаусе, даже Будда плакал, когда услышал его!
Однако Ан Ань ждал не сюрприза от Санты, а ограбления.
…
Джон вышел из дома Уильяма, напевал песню и медленно пошел домой. Был почти поздний вечер, и на улице никого не было.
Джон еще ребенок, но он совсем не боится. Его отец — игрок.
Он завернул за угол темного переулка, и мимо него пронеслась черная фигура. Джон небрежно повернул голову. Увидев, что это дикая кошка, он слегка разочарованно отвел взгляд. Захочет ли он по-прежнему пробовать трюки, которым научил дедушка Ша?
Однако в этот момент волосы на его теле встали дыбом. Его инстинкт ползания и перекатывания с детства заставлял его подсознательно чувствовать опасность. Прежде чем он смог убежать, он почувствовал холодок на шее, и к нему прижался длинный нож с холодным светом. горло.
«Маленькое привидение, отведи нас на встречу с двумя твоими друзьями».
У Джона забилось сердце, и он в панике закричал: «Я ничего не знаю, отпусти меня…»
Мужчина в маске позади него нетерпеливо нахмурился, думая о чем, он наконец устоял перед желанием вытереть шею?
Лидер этой группы людей иронизировал: «Какую ерунду вы говорите с таким ребенком, лишь бы человек был полезен, берите его с собой…»