Книга 1: Глава 32

Предыдущая глава

Глава Steamy QQ, переведенная Naevron и отредактированная darklord5555

Глава 32 Гомосексуальные предпочтения?

«Так вот в чем причина, какое совпадение!» Возбужденная реакция Песочного Меча резко контрастировала с выражением лиц остальных троих. Он продолжил, не заботясь о смущении остальных троих, и спросил:

— Тогда ты не можешь раскрыть немного информации об этом другом семпае?

«Эта информация пришла непосредственно из уст главы отделения, поэтому, кроме информации о том, что семпая зовут «Убийца Драконов», я также не знаю никакой дополнительной информации». Хэрриот махнул рукой, но пустой ответ не помешал остальным четверым задуматься.

Назван Убийцей Драконов и обладает той же силой, что и другие семпаи. Все сразу представили себе властного мужчину, возвышающегося над врагами, с голым мускулистым торсом и держащего в руке огромный топор!

По сравнению с идентификационным именем 123 сэмпая, имя «Убийца Драконов» было гораздо более простым для представления человека, стоящего за этим именем.

«Хорошо, другой сэмпай прибудет через минуту, так что я пойду вперед и приглашу Мистера 123 из отеля наемников через дорогу».

Хэрриот сообщил об этом четверым и быстро перешел улицу, полностью игнорируя выражения лиц четверых.

«Ро, Розель Баттерфляй, ты можешь проверить, правильно ли ношу мои серьги? В порядке ли мои волосы? Это выглядит неряшливо?» Убийца призраков умолял Кили с паническим лицом, и в ответ получил лишь очень натянутую улыбку.

«Я чувствую, что все в порядке, Мм, просто пусть так и будет».

На самом деле, вместо того, чтобы беспокоиться о том, все ли в порядке, не лучше ли вообще избавиться от этих ярких вещей? Но Сили не скажет этого вслух, в конце концов, такая реплика была не очень вежливой.

— Хорошо, давайте все спокойно подождем прибытия сэмпая. Семпаю нужна наша сила, а не внешний вид.

Хоть они и посчитали, что Песчаный Меч был не совсем прав, но промолчать и подождать действительно было правильно, ведь если они слишком увлекутся болтовней и не заметят приближения сэмпая, то даже не успеют ответить.

2

«Мистер. Тир, это тот магический камень-картина, который ты хотел, и это металлическое оружие среднего уровня [Меч собирающегося ветра]». Джек осторожно передавал Тайру предметы, стоящие перед ним, один за другим, и даже купил некоторые мелочи, которые Тайр не просил, на свои деньги.

«Ммм, неплохо». Тир посмотрел на меч перед собой, хотя он и не знает, насколько он острый, но он, по крайней мере, прочнее ветки дерева.

«О да, что ты имел в виду под металлическим оружием?»

Снова? Джек подумал про себя: это должен быть один из 3000 ежедневных вопросов, которые мистер Тайр задает каждый день, верно?

«Металлическое оружие — это один из различных уровней оружия, э-э… оно не так называется, потому что оно сделано из металла, но оно оценивается мастерами боевых искусств Алого Дыма и штаб-квартирой Наемников. Снизу вверх уровни делятся на металлические, армейские, королевские, а самый высокий — священный.

«Итак, это такая система ранжирования, которую стоит с нетерпением ждать. Эн, спасибо за твою тяжелую работу в эти дни».

«Мистер. Тайр, это пустяки. В конце концов, мистер Тайр в этих краях незнаком. Джек сказал по существу и пожал плечами. Его беспечное отношение и отсутствие какой-либо взаимности вызвали у Тайра некоторую вину.

«Эн, я буду тебе в долгу, если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне с помощью волшебного звукового камня».

«АХ! Тогда большое спасибо!» Джек выразил дикую радость, в конце концов, это услуга от могущественного человека, очень дорогой подарок для такого человека, как он [гармония Ци], какой небесный дар! Он решил сделать эту услугу одним из своих скрытых козырей! Джек проделал всю работу и перенес все невзгоды за Тайра, эти дни были предназначены только для этого момента, для того момента, когда этот сильный человек вернул ему хоть малейшую выгоду, и этот карт-бланш, подобный благосклонности, — лучшее, на что Джек мог надеяться. !

Брови Тайра слегка дернулись, увидев ответ Джека, неужели его благосклонность действительно стоила так много? Мах, если это действительно оказалась просьба, с которой он не может справиться, он всегда может просто развернуться и убежать.

«Мистер Тайр, вы здесь?»

Голос Харриота раздался из-за двери.

Тир положил перед собой кучу вещей и спокойно ответил:

«Да, я такой, что такое, мистер Хэрриот? Войдите.»

«Хорошо.» Хэрриот открыл дверь, и первое, что увидело его, было красное, как свекла, лицо Джека, смотрящее на него. Зрачки лысого тут же расширились, он переводил взгляд то на спокойного и умиротворенного Тира, то на покрасневшего от пота Джека. Внезапно ему пришла в голову шокирующая догадка.

Может быть, у мистера Тайра есть какие-то гомосексуальные наклонности?

Ах, нет-нет-нет, это кощунство по отношению к сильным личностям. Подождите, это тоже неправильно, кто сказал, что сильным людям не может нравиться один и тот же пол?

Но это была всего лишь смелая догадка, ему нужно было еще некоторое время понаблюдать за этим, прежде чем принять решение.

«Ух, ммм, мистер Тайр, извините, что прерываю вас в такой важный момент, я просто хотел сообщить вам, что все четыре наемника поддержки здесь».

«Четыре? Разве там не должно было быть Пятого?»

«На самом деле, это тоже хорошо для мистера Тайра, потому что этот другой человек находится на том же уровне силы, что и вы, мистер Тайр, а также находится в той же ситуации, что и вы, и ему необходимо быстро повысить ранг наемника до Уровень железного наёмника, поэтому глава отделения решил объединить вас двоих.

«Ху? Это будет большим подспорьем. Как зовут этого наемника?

«Убийца Драконов!»

«Мистер. Убийца Драконов… какое героическое имя, этот внушающий трепет образ уже занимает мое внимание. Сказал Тайр с завистью, думая, почему ему так трудно получить круто звучащее, но сдержанное имя, а другим людям так легко живется!

Хэрриот смущенно усмехнулся и ответил:

«На самом деле, мне очень жаль, это Мисс Убийца Драконов».

— Ми, мисс? В сознании Тайра появился высокий мускулистый мужчина в женском платье. Вау~ Одна только мысль об этом вызвала у него всевозможные образы Властности!

«Мах, давай сначала поговорим о деталях миссии».

«Ух, все в порядке, если мистер Тайр в данный момент не заинтересован, я могу подождать некоторое время снаружи, пока мистер Тайр сначала закончит ваши дела».

«Что? Я совершенно не понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите, что нужно ждать снаружи.