Книга 1: Глава 55

Посреди тихого сада, где слышалось пение птиц и сладкий аромат цветов, ветер, задевающий деревья, создавал звуки са-са. Солнце, светящее на деревья, создавало на земле пятна теней. Посреди этого сада стояла одинокая черноволосая девушка, одетая в облегающую одежду для боевых искусств и державшая в руках длинный меч. Она была похожа на известного мастера меча.

Девушка была поразительно красива. За короткий период в полмесяца ее слава уже распространилась по всему [Герцогству Ксавьера] и нескольким близлежащим королевствам. Многие богатые и влиятельные люди проявляли к ней интерес, но все они были отвергнуты герцогом.

Закрыв глаза, девушка медленно их открыла. И без того острая аура меча поднялась на новый уровень. На расстоянии наблюдавший за ними молодой человек почувствовал страх и отступил на несколько шагов. Ему казалось, что его могут мгновенно обезглавить даже с такого расстояния.

«Ансамбль Небесного Меча, Первая техника, Рубящий удар»

Одновременно с криком девушки меч выпустил столб яркого белого света. Раздался звуковой удар, похожий на вой орла. Мальчик, наблюдавший издалека, знал, что ему никогда не удастся отразить такой удар.

«Стоп», яркий белый свет, направлявшийся к стене, внезапно исчез. Девушка вздохнула, говоря сама с собой:

«Наконец-то я способен использовать первую технику Ансамбля Небесного Меча. Я никогда не думал, что в такой мирной обстановке тренировки займут гораздо больше времени, чем в Похоронном лесу».

«Мадам Лунария, поздравляю с освоением техники боевых искусств! Теперь ты можешь использовать и магию, и боевые искусства».

«Ик!» Лунария издала тихий вскрик. Она повернула голову и увидела молодого человека, медленно идущего к ней.

«Ной!? С каких это пор ты здесь? И я же говорил тебе не называть меня мадам!

«Все это время, Луна… Мадам Лунария!»

«ХАХ! Вы нарочно добавили мадам! Ты явно пытаешься меня запутать. Разве это то, что должен делать последователь?»

«Если мадам Лунария действительно думает, что я ее последователь, то я с радостью приму такое обвинение».

«…» Лунария снова была возмущена ответом Ноя. Лунария задавалась вопросом, что задумал Ной.

«Я не буду!» — крикнула Лунария. Она вернула меч в ножны, быстро развернулась, раскинула волосы и умчалась прочь из сада.

Конечно, Ной был похож на липкий клей и без промедления следовал за Лунарией, как тень.

«Лунария-тян! Наконец-то я тебя нашел.» Голос принадлежал самопровозглашенной старшей сестре Лии. Хотя Лунария и начала называть ее сестренка Лия, Лунария чувствовала себя немного неловко, произнося это.

— Сестренка Лея? Я тебе для чего-то понадобился? — спросила Лунария, подходя к Лие.

Лия посмотрела прямо на Ноя, хваля: «Хм, неплохо, этот твой последователь похож на липкий клей».

Эти двое были потрясены, услышав слова Лии, и не смогли ответить. В конце концов, почему последователь должен быть похож на липкий клей?

«Спасибо, мадам Лия, за поддержку»

«Ага. Ах да, Лунария, ты знала, что в герцогстве скоро пройдет турнир девушек-волшебниц? — сказала Лия, глядя на Лунарию, ее глаза возбужденно блестели, как будто она смотрела на своего любимого питомца. Это заставило Лунарию невольно отступить на несколько шагов назад. Слегка дрожа, Лунария спросила:

«Ма… Маги… Магишианка? Лунария почувствовала, что слова Лии прозвучали ненормально.

Лия больше не могла продолжать вести себя так. Она протянула нефритово-зеленые руки, крепко схватила Лунарию за руки и воскликнула:

«Девочка-волшебница! Заявлено, что участники не могут быть старше 18 лет и обязательно должны быть девушкой! Разве это не сделано специально для Лунарии-тян!»

«Ха-ха, она, должно быть, дразнит меня», — подумала Лунария, уголки ее рта слегка дернулись.

«Сестренка Лия, вы знаете, я только начала изучать магию, не говоря уже о том, что мне уже 17. Не слишком ли я стар, чтобы участвовать в такого рода турнирах?»

«Нет, совсем нет. На этот раз турнир проводит сильнейший из нашего герцогского дома по рангу [Феоникс], мастер Рэй Линдауэр. Десять лучших призов более чем достаточно, чтобы заманить любого 18-летнего фокусника».

«Рэй Линдауэр… Может ли он быть тем самым…?» Это имя показалось Лунарии очень знакомым, похоже, в доме герцога о нем ходили плохие слухи.

«Правильно, он легендарный [Император Лоликона] нашего герцогского дома».

О, разве он не был тем необычайно сильным парнем? Лунария хлопнула себя по лбу, понимая, кто это. Ходили слухи, что этот парень был стариком, фанатиком незрелых девушек. Если бы другие чины [Феникса] не остановили его, все эти молодые «цветы» завяли бы.

— Сестренка Лия, ты не пытаешься скормить меня волку?! Хотя Рэй Линдауэр только дирижирует на поверхности, у него, вероятно, другие планы!»

— Мастера Рэя Линдауэра интересуют только девушки до 15 лет, так что Лунарии-тян не стоит волноваться. Хотя объяснение Лии немного успокоило Лунарию, оно сделало очевидным, что эксцентричное поведение старого мастера ничем не поможет. Ходят слухи, что Рэя Линдауэра раньше называли [Императором Грома], но со временем за этим стариком осталось только прозвище [Император Лоликона].