Глава 56 — Мастер Мастер Йе (два в одном)

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Как и ожидалось, Ху Сюли думал о том, как выслужиться перед семьей Ван на приветственном банкете.

Так совпало, что в столицу возвращался мастер традиционной китайской живописи Мастер Е. Как только самолет приземлился, Ху Сюли нетерпеливо привела его к семье Жун и сказала, что хочет поприветствовать его на банкете.

«Мастер Е, пожалуйста, выпейте чаю».

Ронг Руо заранее поставила свою картину на чайный столик в гостиной. Мастер Е сел и, подняв чашку, заметил картину на углу чайного столика.

Увидев картину, он снова быстро поставил чашку и начал любоваться картиной. «Неплохо, ты снова стал лучше».

Ху Сюли, разливавшая чай сбоку, улыбнулась. «Мастер Е, вы только что сошли с самолета. Сначала отдохните и не спешите показывать ей свои картины. Каждый раз, когда вы помогаете ей с рисованием, вы не берете ни цента. Мне очень жаль.» Она взглянула на него. «Ронг Руо, поторопитесь и налейте немного чая Мастеру Е».

Ронг Руо сделал жест, чтобы налить чай, но Мастер Е быстро махнул рукой. «Как человек, как только я увижу искусство, я больше не буду чувствовать жажду или голод. Легко получить тысячу золотых монет, но трудно получить талантливого ученика. Ронг Руо — ученик, которым я горжусь больше всего».

Он изучал на картине горы и реки, гладил бороду, хвалебно цокал языком. «Самая важная часть традиционной китайской живописи — это ее жизненная сила и сущность. Самое удивительное в живописи Маленькой Руо — это ее сущность. Это просто ярко, но ей немного не хватает жизненной силы…»

Увидев нервное выражение лица Жун Руо, мастер Е улыбнулся и сказал: «Все в порядке, все в порядке. Когда женщины рисуют, их жизненной силы будет немного меньше, чем у мужчин. Я помогу тебе с этим через некоторое время».

Ху Сюли стало немного грустно. «Неудивительно, что я никогда не видел, чтобы женщина стала мастером традиционной китайской живописи».

Мастер Е отложил картину и задумчиво сказал: «Это неправда. Мой мастер — женщина, но жизненная сила в ее картинах настолько сильна, что даже на моем нынешнем уровне она лучше моей».

Ронг Руо был очень счастлив и уверенно сказал: «Пока вы даете мне больше указаний, я верю, что тоже смогу это сделать».

Мастер Е улыбнулся и погладил ее по голове, ничего не сказав. Ему было неловко препятствовать энтузиазму своего любимого ученика. В конце концов, мотивация так же важна, как и вдохновение в искусстве.

Увидев это, надежда Ху Сюли снова загорелась. Она знала, что Ронг Руо уже много лет проявляет большой талант в традиционной китайской живописи. Она сказала: «Ваш мастер, должно быть, просто потрясающий, мастер Е».

Думая о короткой жизни своего хозяина, мастер Е с некоторой грустью кивнул головой: «Хотя я и сказал, что она мой мастер, на самом деле она учила меня только один день. Но всего за один день обучения я уже достиг того, что имею сегодня. Вы можете себе представить, насколько талантливым был мой учитель».

После того, как Мастер Е ушел, Ронг Руо сосредоточился на изменении картины. Она была готова отдать его дедушке Бо после внесения изменений. Так или иначе, дедушка Бо не знал, что эта картина была изменена Мастером Е. Он подумает, что это сделала она одна, и определенно будет бесконечно хвалить ее, возможно… Даже Бо Юньли был бы впечатлен ею.

Пока она думала, Ху Сюли подошел с подносом каштанов и мягко сказал: «Вы знаете, почему я так спешу пригласить Мастера Е?»

Ронг Руо съел один. «Конечно, чтобы помочь мне с картиной».

Ху Сюли использовал кусок ткани, чтобы поймать семя, которое выплюнул Ронг Руо. — Ты прав наполовину. Через несколько дней дедушка Ван Дунцина вернется в страну. Твой дедушка хочет, чтобы ты отнесся к этой картине как к подарку и подарил ее дедушке Вану на приветственном банкете».

— Дедушка Ван? Ронг Руо обернулся. Она не была счастлива. «Эта картина для дедушки Бо!»

Тон Ху Сюли успокаивал. «Моя дорогая, эта картина в первую очередь для дедушки Вана. Вы можете нарисовать один для семьи Бо позже. Твой отец хочет работать с семьей Ван. Твой дедушка слышал, что дедушка Ван тоже любит рисовать. Эта ваша картина чрезвычайно важна для продолжения дела нашей семьи».

Ронг Руо держала картину в руках и очень не хотела с ней расставаться. «Разве недостаточно, чтобы отец обсуждал деловые вопросы с президентом Ваном?»

«Сиули, ты действительно избаловал мою внучку!» Когда раздался голос старика, слуги подняли занавески во внутреннюю комнату. Дедушка Ронг Руо, Ронг Шэнмин, вышел из внутренней комнаты на костылях.

Ронг Шэнмин отличался от Ху Сюли. Он всегда был строг с внучкой. С момента рождения Ронг Руо он посвятил все свои усилия ее воспитанию. Он возложил все надежды семьи Ронг на свою внучку.

Если бы кто-то сказал, что Ронг Руо талантлива и способна, это было бы потому, что она унаследовала все свои навыки от своего дедушки.

Ронг Руо больше всего боялась своего деда. Она держала картину в руках и не решалась больше ничего сказать.

Ху Сюли посоветовал: «Рун Руо, послушай своего дедушку. На этот раз мы конкурируем с семьей Су за бизнес. Если ты не поможешь, то Су Е будет насмехаться над тобой. В этот день там будут и Мастер Е, и твой дедушка. Я гарантирую, что вы будете в центре внимания на приветственном банкете!»

Ху Сюли очень хорошо понимала свою дочь. Ее слова пронзили сердце Ронг Руо.

Глаза Ронг Руо закатились. Казалось, она что-то задумала, и в уголках ее рта появилась презрительная улыбка. Затем она кивнула в знак согласия.

Только тогда сердитое выражение лица Жун Шэнмина смягчилось. Он уже спрашивал об этом. Хотя президент Ван был председателем группы Ван, реальная власть все еще находилась в руках дедушки Вана.

Говоря о предпочтениях дедушки Вана, однажды этот человек соревновался с дедушкой Бо за картину на аукционе и проиграл. Теперь между ними было много неприязни.

Ронг Шэнмин проницательно сказал: «У семьи Су есть навыки, а у нашей семьи преимущество в цене. Теперь пришло время посмотреть, кто сможет угодить дедушке Вану… Ронг Руо, сосредоточься на перекрашивании своего произведения в эти несколько дней. Не подведи дедушку».

Картина Жун Руо была настолько хороша, что даже мастер Е не мог перестать ее хвалить, не говоря уже о дедушке Ване.

Ронг Шэнмин усмехнулся. Результат был очевиден.

В то время ему посчастливилось победить Су Чэньшо под руководством эксперта. Он не думал, что Су Цзиньян все еще захочет создавать проблемы.

Ронг Шэнмин ни в малейшей степени не чувствовал себя неправым. В любом случае, все те, кто заслуживал смерти, были мертвы. То, что произошло тогда, было сделано и вычищено. Никто никогда не узнает правду!

Было 8 утра следующего дня.

Пришло время утренней самоподготовки в Первой старшей школе Цзиндоу.

Чжан Гуанцю остался у задней двери и тихо патрулировал класс. Первое, что он увидел, была Су Е, сидящая в последнем ряду.

Ее спина была прямой, а осанка — вертикальной, что резко контрастировало со всеми другими учениками, сгорбившимися над своими партами.

Чжан Гуанцю кивнул. Этого ребенка стоило учить. Он вытянул шею, чтобы посмотреть, читает ли Су Е или делает упражнения.

Но в следующую секунду он был ошеломлен!

Су Е не читала и не делала упражнений! Она смотрела в свой телефон!

Она не пыталась скрыть то, что делала. Она положила свой телефон на подставку и нагло смотрела на него.

Чжан Гуанцю больше не мог этого выносить и бросился в класс.

Мальчики в заднем ряду, переписывавшие домашнее задание, увидели, как внезапно вбежала учительница, и так испугались, что чуть не умерли.

Когда они поняли, что их классная руководительница обратилась прямо к Су Е, они вздохнули с облегчением. Один за другим они снова открывали закрытую домашнюю работу и украдкой поглядывали в сторону Су Е. Прошло много времени с тех пор, как они видели, как ее ругали. Они были так взволнованы.

Су не торопился. Когда она увидела, как Чжан Гуанцю протягивает руку, она достала из ящика стола коричневый бумажный пакет и сунула его ему в руку.

Она сказала тихим голосом: «Это лекарство, которое я обещала тебе вчера. Это сумма на неделю. Отныне приходи ко мне каждый понедельник, чтобы получить его. Я буду корректировать рецепт по ходу дела».