Глава 109: Арендодатель
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Тан Мин слегка кивнул и мягко ответил: «Привет, дядя Ли».
Этот вежливый ответ заставил Ли Чена вздохнуть с облегчением. Он почувствовал себя гораздо свободнее. «Сэр, мадам, мисс, машина готова. Пожалуйста, заходите.
Группа села в удлиненный минивэн. Водитель и два члена экипажа отвечали за упаковку чемоданов и помещение их в багажник автомобиля.
Взлетно-посадочная полоса находилась в полукилометре от главного здания старинного особняка. По обеим сторонам дороги были посажены высокие французские платаны. Остальное пространство было заполнено газонами и клумбами.
Тан Мин с любопытством спросил: «Мама, эта гора огромна. Здесь есть еще виллы?»
Ли Мэй объяснила Тан Мину: «Есть еще 11 человек. Вилла здесь имеет некоторую историю. Оно существует уже сто лет. Лучшее расположение этой виллы — на вершине горы. Там всего одна семья, и им принадлежит эта вилла».
Глаза Тан Мина метались по сторонам. «Эта гора принадлежит их семье? Не значит ли это, что они богатые помещики!»
Ли Мэй усмехнулась, услышав это описание. Цзян Хай прервал его и воспользовался этой возможностью, чтобы кратко объясниться своей дочери. «Можно сказать, что дачная территория здесь на самом деле похожа на небольшую пирамиду».
Тан Мин быстро понял. «Значит, все самые богатые люди страны остаются здесь?»
Цзян Хай ответил: «Я не смею сказать, что я самый богатый, но здесь действительно живут самые богатые и влиятельные люди. Хотя Сиюнь расположен на юго-западе, здесь круглый год весна. Это самый комфортный для жизни город в стране. Поэтому люди, которые покупают здесь дома, могут быть не такими местными жителями, как мы. Например, домовладелец, которого вы только что упомянули. Корни их семьи находятся в городе Цинду. В прошлом наши предки покупали здесь землю и передавали ее из поколения в поколение. Позже разработали проект дачного участка».
«На самом деле, старую резиденцию нашей семьи в Сиюне правильнее называть родовой резиденцией. 50 лет назад из-за передачи бизнеса компании ваш прадедушка переехал в город Цзинду вместе с нашей семьей Цзян. Мы относились к этому месту как к нашему старому месту жительства».
Тан Мин понимающе кивнул.
Машина остановилась у входа на виллу. Слуги уже стояли в два ряда, мужчины и женщины стояли отдельно. Их было около дюжины.
Ли Чен представил Тан Мину имена и обязанности слуг одно за другим. Тан Мин тщательно их запомнил.
Это была их первая встреча, но другие слуги вообще не осмеливались расслабляться, как Ли Чен.
После простого представления Ли Мэй втянула Тан Мина в дом. Как только они вошли, их встретила огромная винтовая лестница, отделявшая столовую от гостиной. Она была очень широкой, в три раза больше гостиной семьи Си. n-(0𝔳𝓮𝔩𝑩В
Старая резиденция семьи Си была самым богатым местом, которое Тань Мин видела до того, как вернулась в семью Цзян. Следовательно, что бы она ни видела, она подсознательно использовала семью Си в качестве сравнения.
На этот раз няни, вынашивающие малышей, также расширили ее кругозор. Они оба подавили радость в своих сердцах и безумно общались краем глаза.
«После этого я буду иметь право похвастаться, когда вернусь в компанию и увижу других девушек!»
«Это верно. Мы больше не обычные горничные. Мы — горничные, прилетевшие на частном самолете!»
«Успокойся, успокойся. Мы должны выступить хорошо. Если мадам и мисс будут довольны нашим обслуживанием, они могут познакомить нас с другими семьями, которым в следующий раз понадобятся горничные!»
«Это верно. Вы думаете о будущем. Хотя вознаграждение семьи Цзян такое же, как и у предыдущих основных семей, подарки, которые они обычно нам время от времени дарят, уже составляют почти половину месячной зарплаты. Такого лечения мы еще никогда не получали. Нам придется много работать! Надо стремиться попасть в круг заточенных нянь богатых!»
После обмена мнениями они улыбнулись друг другу и тайно кивнули, подбадривая друг друга.
За столовой находилась кухня. На первом этаже было не так много функциональных зон. Дальше был второй этаж. На втором этаже был кабинет, а также главная спальня Ли Мэй и Цзян Хая. Рядом с ней располагалась спальня Тан Мина, а сбоку — временно освободившаяся детская.
Тань Мин первым толкнул детскую комнату. Желтый цвет был теплым и ярким. Посередине стояли рядом две кроватки. Слева и справа у стены стояли две деревянные кровати, приготовленные для родильниц. Хотя это было лишь временное жилище, там стоял массивный деревянный шкаф того же цвета. В номере была отдельная ванная комната, которой они могли пользоваться.
Осмотрев детскую, Ли Мэй не могла дождаться, чтобы оттащить Тан Мина в комнату, которую она для нее украсила. В спальне был большой балкон. В этот момент окно было открыто, и дул полуденный солнечный ветерок. Вся комната выглядела свежей и яркой. Тан Мину очень понравился этот балкон. Она быстро вошла и слегка подняла голову, чтобы почувствовать легкий ветерок на своем лице..