Покупка дома
Хозяйка поспешно кивнула. «Не волнуйся, Старшая сестра. Дом найдём позже. Завтра мы освободим его для тебя».
От общения до подписания договора и внесения залога весь процесс занял не более получаса. Тан Мин даже не имел возможности прервать его. Когда она вернулась в спальню и посмотрела на распечатанный контракт в своей руке, она все еще была немного ошеломлена.
Через некоторое время Тань Мин с восхищением посмотрела на свою мать и показала ей большой палец вверх. «Мама, ты делаешь все быстро, как молния».
Ли Мэй от души рассмеялась. «Я узнал об этом от твоего отца. Есть много вещей, которые можно решить быстро. Когда дела затягиваются на длительный период времени, легко могут произойти непредвиденные события. Обычно первый план оказывается лучшим. Если произойдут какие-либо изменения, мы можем согласиться только на второй лучший план. Поскольку мы можем использовать наши преимущества для быстрого решения проблем, мы должны принять быстрое решение, чтобы продвинуться вперед как можно быстрее». п./𝚘)(𝑽-(𝑬((𝓵-)𝒷—1()n
«Например, если бы мы только что столкнулись с жадной парой и вы бы дали им много времени на реакцию, они бы почувствовали, что могут воспользоваться нами. Возможно, в следующий раз они даже захотят поднять цену на дом. В то время нам остается только либо найти дом на другом этаже, либо принять его высокую цену. Даже если бы нам удалось договориться о снижении цены, кто знает, сколько дней мы бы потратили впустую».
Тан Мин серьезно задумался и кивнул. Ли Мэй посмотрела на послушный вид дочери, и ее сердце смягчилось. Она тихо сказала: «Через несколько дней нашим двум малышам исполнится один месяц. К тому времени мы сможем провести день у себя дома. Твои дяди, тети и другие родственники тоже хотят приехать к тебе».
При мысли о встрече с таким количеством родственников Тан Мин немного нервничал. Она боялась, что она им не понравится.
Ли Мэй могла с первого взгляда понять, о чем думает ее дочь. Она похлопала Тан Мин по руке и утешила ее. «Не волнуйся, они все очень о тебе заботятся».
На следующий день дом опустел. Цзян Хай тоже прибыл в Морской город, но сначала смог остаться в отеле лишь на несколько дней.
Ли Мэй попросила кого-нибудь покрасить весь дом в тот день, а профессиональную домохозяйку убрала его за ночь. Семья из трех человек днем пошла в мебельный магазин, чтобы купить мебель, и на следующий день привезла ее в квартиру. К ночи в новом доме уже чувствовалось себя как дома.
Это произошло потому, что все выбранные материалы были высокотехнологичными, экологически чистыми и могли быть ввезены в тот же день.
После предыдущего ссоры на следующий день Си Чэн в спешке уехал за границу из-за проблем с зарубежным проектом. Поэтому развод Тан Мина можно было лишь отложить на данный момент.
Что касается остальных членов семьи Си, то они были очень недовольны Тан Мином из-за смены фамилии. К тому же им еще предстояло сменить детям обратно фамилию, поэтому устраивать месячный банкет для двоих детей даже не хотелось. Это было именно то, чего хотела семья Цзян.
Два дня спустя Ли Мэй и Тан Мин сознательно заявили, что хотят отвезти ребенка в больницу для осмотра. На самом деле они свернули направо и вернулись к соседней семье Цзян.
Тан Мин переполнилась предвкушением и страхом, когда увидела своих тетушек и дядюшек. Всеобщий энтузиазм заставил Тань Мин почувствовать себя гостьей и не возвращаться в свой дом.
Красивая молодая женщина, которая была примерно на 60% похожа на Ли Мэй, вытерла слезы и пошла вперед. «Ан’ан, я твоя тетя. Я был первым, кто обнял тебя, когда ты родился. Ты еще помнишь меня?»
Крепкий мальчик с солнечной внешностью протиснулся вперед. «Сестра Ан’ан, ты еще помнишь меня? Я твой старший двоюродный брат Ли Эн. Когда ты был маленьким, тебе больше всего нравилось бегать со мной.
Линь Цзе посмотрел на него с презрением. — Кузен, ты действительно хорошо говоришь. Сестре Ан’ан больше всего нравится ходить за мной повсюду, ясно?
Тань Мин было три года, когда она заблудилась. Прошло более 20 лет, а она не помнила об этих родственниках. Она могла только покачивать головой, от чего у всех болели сердца.
Ан’ан была самой младшей девочкой в этом поколении, и ее семья обожала ее с самого рождения. Кто ожидал, что судьба сыграет с ней злую шутку.
Когда вторая тетя Тан Мина увидела, что атмосфера была немного тяжелой, она скрыла свою печаль и громко сказала с улыбкой: «Несмотря на несчастья, хорошо, что Аньань вернулся в целости и сохранности. Теперь все счастливее. Сегодня день встречи с родственниками и проведения месячного банкета. Это двойное благословение!»
Цзян Лин повторил слова жены и улыбнулся. «Да, да, да. Сегодня радостный день!»
Страстная церемония завершилась слезами радости. Тан Мин обнял огромную стопку красных пакетов и наконец встретил всех.
У ее матери было две старшие сестры, старший брат и младшая сестра. У ее отца было только два младших брата. Одним из них был ее младший дядя Цзян Лин. За исключением ее бабушки и дедушки, которые не могли путешествовать на большие расстояния, и тех, кто временно не смог вернуться после учебы и работы за границей, все привезли с собой свои семьи.
Семья Цзян весь день была оживленной. Ночью родственники вернулись домой и в доме окончательно стихло.