Глава 115 — Скрытая атака

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ли Наньчэнь замер. Он медленно опустил голову, чтобы посмотреть на профиль Ву Мэй, и тихо спросил: «…Ты тоже хочешь сделать то же самое?»

Ву Мэй нашел его странным. Она с удивлением указала на себя и сказала: «Я? Я хочу потерять свои воспоминания, как мама?»

Ли Наньчэн покачал головой. Как раз когда он собирался заправить ее спутанные волосы за ухо, он что-то вспомнил и убрал руку. Его глаза потемнели, когда он задумался о чем-то…

«Забыть неудавшийся брак, как она, и начать все сначала». Внедорожник проехал через туннель. Тьма окутала фигуру Ли Наньчэня, когда он говорил быстро и мрачно.

Ву Мэй на мгновение был ошеломлен. Затем она улыбнулась и ткнула рукой в ​​подбородок, как будто серьезно о чем-то думала. Когда она увидела, что выражение лица Ли Наньчэня становится все более пепельным, она не могла не улыбнуться и слегка приподнять его подбородок. Она встретилась с его глубокими и темными глазами и сказала: «Если подумать, мой брак с тобой не считается неудачей».

Ли Наньчен был ошеломлен. Он взял ее пальцы и переплел свои пальцы с ее пальцами, вздохнув с облегчением.

Сидя на переднем пассажирском сиденье. Би Фан увидел улыбку на лице Ли Наньчэня в зеркало заднего вида. Он снял повязку с глаз и беруши и надел их…

Он не хочет видеть публичное проявление привязанности У Мэй и Ли Наньчэнь!

В сквере у фонтана корпорации Ли внедорожник сделал исключение и остановился перед офисным зданием. Ли Наньчэню нужно было пойти в офис, чтобы забрать некоторые документы. Сначала он хотел взять с собой Ву Мэя, но Ву Мэй вежливо отказался: «У вас хранится слишком много конфиденциальных документов. Я не хочу вмешиваться в дела корпорации».

«Я буду ждать тебя здесь с Би Фаном».

У Мэй устало откинулась на спинку стула. Ли Наньчэн знала ее упрямый характер и не хотела заставлять ее делать то, что ей не нравилось.

Прислонившись к окну автомобиля на пассажирском сиденье, он сказал Би Фану: «Позаботься обо мне Ву Мэй!»

Би Фан с отвращением махнул рукой. «С какой опасностью она может столкнуться всего за несколько минут? Ты даже попросила меня позаботиться о ней… Ли Наньчэнь, я не ожидал, что ты будешь романтиком!»

Брови Ли Наньчена нахмурились. Он принял сарказм Би Фана с милой улыбкой, отчего волосы Би Фана встали дыбом от страха.

После того, как он ушел, Би Фан молча окинул взглядом женщину на заднем сиденье. Он не мог сказать, что в ней было особенного. «Некоторые женщины очень деликатны. Интересно, они действительно избегают конфиденциальной информации или просто притворяются благоразумными…»

Ву Мэя не могли беспокоить его детские словесные нападки. Она толкнула дверцу машины и хотела выйти, чтобы передохнуть.

Би Фан погнался за ней и встал рядом.

Увидев его таким, У Мэй подняла глаза и спросила со слабой улыбкой: «Что случилось? Раз ты меня ненавидишь, почему ты вышел со мной вместо того, чтобы сесть в машину? Ты боишься, что потеряешь из виду меня и не сможет ответить Ли Наньчэню?»

«В машине душно, а на улице прохладно! У вас есть площадь Корпорации Ли? Какое вам дело, где я?»

Би Фан достал два леденца на палочке, сделанные из китайской медицины, и неохотно вручил их Ву Мэй. Он спросил: «Вот, ты хочешь их попробовать?»

У Мэй взглянула на него и вспомнила формулу китайской медицины, которой она научила его ранее. Она улыбнулась и взяла его у него, прежде чем сделать несколько глотков. «Очень приятный вкус».

Би Фан самодовольно вздернул подбородок и снова преувеличенно болтал с Ву Мэй об отношениях учитель-ученик между М и им. Глаза Ву Мэй улыбались. В тот момент, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Би Фана, она поняла, что между его бровями мерцает странная красная точка…

Ву Мэй немедленно отреагировал и повалил Би Фана на землю.

Би Фан встал, потирая грудь. Он закричал от боли: «Что ты пытаешься сделать?»

Хлопнуть! Хлопнуть!

Через две секунды раздался выстрел, и пуля попала в металлическую крышку мусорного бака рядом с ними. Именно там стоял Би Фанг.

Пуля пробила металл, и воздух наполнился запахом пороха…

Только тогда Би Фан понял, что произошло. Он выругался: «Черт возьми! Кто-то хочет убить меня?»

Брови Ву Мэй нахмурились, когда она попыталась определить точное местонахождение снайпера. Однако, если бы она хоть немного пошевелилась, чтобы обнажить угол своей рубашки, другой участник выстрелил бы в нее.

Схватив Би Фана и спрятавшись, она стянула шляпу с его головы. Она подняла его и дважды встряхнула. Две пули точно пробили шляпу.

Би Фан в шоке прошептал: «Так точно. Другая сторона определенно эксперт!»

«Они прячутся в темноте, а мы — легкая добыча на открытом пространстве. Текущая ситуация для нас очень невыгодна!»

Противник продолжал подавлять их огневой мощью. У Мэй взглянула на несколько слепых зон вдалеке. Она держала Би Фана за воротник, чтобы успокоить его, и спросила: «Как твои способности в счете секунд?»

«Я врач и очень чувствителен ко времени!»

Ву Мэй кивнул и сказал тихим голосом: «Появляйтесь каждые десять секунд, чтобы привлечь их огневую мощь. Вы можете это сделать? Ответьте мне!»