Глава 124: Причинение проблем в доме семьи Ли

У Мэй задернула шторы, чтобы спрятаться. Она осторожно взглянула на боковые ветви семьи Ли, окружавшие двор. Было несколько незнакомых лиц.

Ее брови нахмурились, и она нерешительно набрала номер К. Она торопливо объяснила ему ситуацию, прежде чем кивнуть дворецкому, чтобы показать, что она выйдет и встретится с этой группой людей.

У Мэй утешил старого мастера Ли: «Не волнуйся. Когда я рядом, они могут забыть о любых проблемах!»

Перед виллой дядя Ли Наньчэня, Ли Янхун, поправлял свой галстук, стоя в центре боковой ветви семьи Ли. Он затушил сигарету и бросил ее на землю. Он крикнул телохранителям, преградившим им путь: «Вы кто такие? Мы из семьи Ли. Какое право вы имеете нас останавливать? Должно быть, происходит что-то подозрительное!»

«Теперь, когда Нанчен мертв, в Корпорации царит хаос. Кто-то должен вмешаться и удержать форт!»

«С телом Старого Мастера Ли он не сможет взять на себя ответственность. Это должны быть мы, эта группа членов семьи Ли, которые должны взять на себя ответственность. Давайте спешим прямо сейчас и найдем Старого Мастера Ли, чтобы потребовать объяснений и получить его. согласиться… Если кто-нибудь еще раз остановит нас, мы раздавим…»

Ли Янхун подстрекал родственников семьи Ли. Как только они собирались прорваться через ограждение, Ву Мэй вышла из виллы.

Она была одета в черное и смотрела на Ли Янхун с презрением и безразличием на красивом лице. Она спокойно сказала: «Теперь любой Том, Дик или Гарри может высокомерно лаять в семье Ли! Сегодня я увижу, кто посмеет сделать шаг вперед!»

Аура У Мэй была чрезвычайно сильной, шокировав Ли Янхуна и остальных. Они с любопытством оглядели ее и сказали: «Вы У Мэй? Разве вы не развелись с Нанчен?»

«Какое отношение к вам имеет корпорация Ли? Не ваше дело критиковать нас!»

Ву Мэй опустила голову и поиграла со своими кожаными перчатками. Ее губы изогнулись в усмешке, когда она посмотрела на всех, у кого были свои мотивы. «Какое отношение корпорация Ли имеет ко всем вам?»

«Чуть не забыл. Те, кто живет за счет годового бонуса корпорации Ли, определенно будут очень обеспокоены тем, что произойдет, если корпорация рухнет, верно?»

«Вы хотите быть у власти? У вас есть все, что для этого нужно? Я вижу, что в отделе безопасности корпорации Ли все еще не хватает нескольких человек. Почему бы вам, ребята, не откликнуться на эту работу?»

Насмешки У Мэй заставили выражение лица Ли Янхуна стать ужасным. Она была очень хорошо знакома с делами семьи Ли, и ситуация зашла в тупик.

На вилле старый мастер Ли беспокоился, что люди снаружи будут издеваться над У Мэй. Он быстро приказал дворецкому вытолкнуть его на инвалидном кресле…

Когда Ли Янхун увидел его, он сразу же притворился обеспокоенным и хотел броситься к нему. Однако Ву Мэй подняла руку и остановила его.

Он свирепо посмотрел на Ву Мэя и громко сказал: «Старый Мастер, мы все здесь, чтобы навестить вас. Наши соболезнования Нанчену. Мы все знаем, что вы цените его больше всего. вмешайся и возьми ситуацию в компании под свой контроль!»

«Мы все члены семьи Ли, поэтому мы в абсолютной безопасности. Почему бы вам сегодня не выразить свою позицию и не сообщить совету директоров, чтобы он передал мне пост исполнительного президента? Цена акций компании уже упала. Боюсь, если мы еще немного промедлим, рота окажется в опасности!

Тон Ли Янхуна был пронизан угрозой, когда он посмотрел на старого мастера Ли и сказал: «Мы те, кто семья!»

Сидя в инвалидном кресле, Старый Мастер Ли разглядел их уловку, скрытую за их беспокойством. Он откашлялся и сказал сильным голосом: «Поскольку в компании не хватает людей, чтобы справиться с ситуацией, я объявляю, что все будет передано У Мэю для решения. Будь то похороны Нанчена или компания, она будет быть на ее совести…»

«Ты сумасшедший! Ты что, дурак? Ты действительно передал семейный бизнес постороннему!»

«Ты знаешь, кто она такая? Может, из-за нее Нанчен стала такой сегодня!»

«Оставаться рядом с тобой — часть ее плана. У нее определенно есть скрытые мотивы! Если она продолжит подстрекать тебя, рано или поздно ты тоже будешь убит ею…» взволнованно сказал Ли Янхун, указывая на Ву Мэй.

Ву Мэй холодно посмотрела на него и сделала вид, что ей все равно, сделав два шага вперед. Движения Ли Янхуна были настолько сильными, что он ткнул ее в лоб…

На ее лице появилась самодовольная улыбка. Она держала пальцы Ли Янхуна и скручивала их, пока он не завыл в агонии. «Ты был тем, кто напал на меня первым. Они все смотрели».

«Они могут помочь мне доказать, что я просто защищался!»

У Мэй подняла ногу и пнула Ли Янхун на землю. Увидев его таким, родственники семьи Ли заволновались и хотели окружить Ву Мэй и попытаться напасть на нее…

Телохранители бросились защищать Ву Мэй. Обе стороны были напряжены, и любое малейшее движение могло заставить их драться.

«Останавливаться!»

Начальник полиции закричал, и К. выстрелил в небо, напугав побочную ветвь семьи Ли и уступив им дорогу.

У Мэй посмотрела на К. и молча отвела взгляд…