Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
У Мэй обернулась и увидела высокого и красивого мужчину, смотрящего на нее в нескольких шагах с двусмысленным выражением лица.
Линь Пяопиао подбежал к Ли Наньчэню и стал дергать его за одежду. Она подняла палец, указывая на Ву Мэй, и сказала: «Брат Нанчен, это она! Ву Мэй позвала меня в бар, заявив, что ей нужно кое-что обсудить со мной…»
«Но после того, как я пришел, она ударила меня и издевалась надо мной! Здесь все могут свидетельствовать в мою пользу!
— Ты должен заступиться за меня и преподать ей урок! Линь Пяопиао солгала, спрятавшись за Ли Наньчэнь. Она тайно сверкнула Ву Мэй провокационной улыбкой.
У Мэй наблюдал, как все тело Ли Наньчэня похолодело, и он шаг за шагом шел к ней, сжав губы. Она не могла не сжать кулаки и приготовиться защищаться.
Он верит тому, что сказала та женщина?
Нахмурив брови, У Мэй не могла не усмехнуться: «Президент Ли, что вы делаете? Ты собираешься доставить неприятности своей жене ради любовницы?
Однако Ли Наньчэн проигнорировала ее насмешки. Его высокая фигура внезапно остановилась в двух шагах от нее, и он осторожно накинул свой пиджак на ее тело, помогая Ву Мэй отводить взгляды от ее тела.
«У тебя все нормально?» — спросил он низким голосом. Затем он протянул ей дорогой носовой платок и сказал: «Вытри руки».
«Хм?» Ву Мэй посмотрела вниз и поняла, что каким-то образом порезала руку и истекает кровью.
Линь Пяопиао недоверчиво смотрела на них, когда они стояли бок о бок. Она сказала: «Брат Нанчен, ты… Что ты делаешь?!»
«Что бы она ни делала, никто не может тронуть мою женщину».
Он огляделся вокруг, перевязывая платком рану Ву Мэй. — Никто не может преподать ей урок, в том числе и я, — равнодушно сказал он.
Ву Мэй был немного ошеломлен его защитой. Она подняла голову и уставилась на его профиль.
«Нет, брат Нанчен, вы не представляете, что за женщина У Мэй! Она предала тебя и дурачилась с другими мужчинами!
Линь Пяопиао не выдержала провокации и истерически замотала головой. Оттолкнув зевак, она бросилась к Ву Мэй и сдернула с нее куртку.
Указывая на синяки и следы от занятий любовью на обнаженной коже Ву Мэй, она закричала: «Вот доказательство!»
«Она шлюха, проститутка, которая переспит с кем угодно! Не ведитесь на нее!»
Линь Пяопиао больше не могла сохранять чистоту и невинность, когда ругалась.
Однако Ву Мэй больше не мог этого выносить. Она подняла ногу и пнула Линь Бяопиао в живот, отправив ее на землю. Она усмехнулась: «Вам нужны доказательства, чтобы обвинить меня».
«Мой муж был тем, кто сделал эти отметки прошлой ночью».
У Мэй воспользовалась возможностью, чтобы устроиться в объятиях Ли Наньчэня. Она приподняла его подбородок указательным пальцем, приблизила свои красные губы к его губам и соблазнительно уткнулась носом в его губы.
«У меня был секс с собственным мужчиной. Каким бы интенсивным оно ни было, какое отношение оно имеет к тебе?»
Линь Пяопиао схватилась за живот, не в силах говорить из-за боли. Она недоверчиво посмотрела на Ли Наньчен.
Нет не возможно!
Они никогда не будут спать вместе в одной комнате! Ли Нанчен совсем ее не любит!
«Дорогой, я не думаю, что она мне верит. Почему бы тебе самой не сказать ей, как мы были напряжены прошлой ночью…
Икра Ву Мэй потерлась о икру Ли Наньчэня, намеренно или нет. Она обвила рукой его шею и нежно дышала ему в ухо. Словно хвастаясь, она взглянула на Линь Пяопиао и сказала: «Скажи ей, какой ты замечательный. Как ты заставил меня не встать с постели?
«…» Уши Ли Наньчэня покраснели, но он не отрицал этого.
Глаза Линь Пяопиао были налиты кровью и полны слез. Выражение ее лица было полно негодования!
Какое право имеет У Мэй заполучить Ли Наньчэня? Он должен быть ее. Они явно собирались скоро развестись!
«Ты бессовестный!»
«Шлюха, которую каждый может трахнуть. Прошлой ночью она переспала с гангстером из бара, а после этого пошла домой, чтобы соблазнить брата Нанчена. Его, должно быть, заставили…
Линь Пяопиао нащупала на земле свой телефон. Она закричала: «У меня есть доказательства! У меня есть свидетель!
— Ты только подожди…
У Мэй сочувственно посмотрела на нее.
Насколько Линь Пяопиао так нравится Ли Наньчэнь, что она может обмануть себя, думая, что может «заставить» Ли Наньчэнь переспать с ней?
Ли Нанчен приказал телохранителям собрать телефоны всех в баре и удалить фотографии и видео, которые были сняты тайно.
Тем временем Ву Мэй пренебрежительно снял свой носовой платок, который использовался для перевязки ее руки. Затем, нахмурившись, она умело обернула его вокруг раны и завязала два узла ртом.
Линь Пяопиао очень быстро набрала номер Хуан Мао и включила громкую связь. Она самодовольно посмотрела на Ву Мэй.
«Слушай, я сейчас же позвоню любовнику Ву Мэй!»
На этот раз она обречена!
Кольцо… кольцо… кольцо…
Никто не взял трубку, и выражение лица Линь Бяопиао постепенно стало беспокойным.
Владелец бара и охранники были обеспокоены. Они повернулись, чтобы посмотреть на дверь соседней комнаты. Блондинка не умерла, не так ли?
Ву Мэй зевнула и лениво взяла две бутылки пива, протягивая одну Ли Наньчэню.
Она насмешливо сказала: «Пиво хорошо сочетается с просмотром шоу».
Звенеть…
Когда Линь Пяопиао уже почти потерял надежду, звонок наконец-то прошел. В отчаянии она попросила: «Поторопитесь и скажите мне! Это ты спал с Ву Мэй прошлой ночью? Вы тоже не фотографировали?!