Глава 153. Разоблачение и обрамление

На следующий день в банкетном зале отеля, принадлежащего Li Corporation, круглый стол был заполнен блюдами и напитками, чтобы развлечь уважаемых гостей. Атмосфера в комнате была несколько странной и напряженной.

Спецагенты Минобороны сидели вокруг круглого стола и переглядывались. Они не понимали, почему Ву Мэй пригласил их сюда.

Кей и Бен терпеть друг друга не могли и сидели дальше всех друг от друга. Фэн Юэ намеренно села рядом с Ву Мэй, пытаясь привлечь внимание Ли Наньчэня.

Ву Мэй подняла свои наручные часы и посмотрела на время. Она уставилась на пустое место и хотела позвонить Би Фану, чтобы спросить, где он. В тот момент, когда она достала свой телефон, Би Фан толкнула дверь и вошла. Он сложил ладони вместе и извинился: «Я попал в пробку и опоздал».

Бен был удивлен, увидев его и его брови нахмуренными. С другой стороны, Би Фан спокойно кивнул ему, выдвинул стул и сел.

Ли Наньчэнь встал с бокалом вина в руке и вежливо сказал: «Я хотел бы поблагодарить специальных агентов Министерства обороны за заботу обо мне на этот раз. Организация также непредсказуема. То, с чем мы столкнемся, может быть жестокой битвой, но, конечно, она также может привести к мирному концу ».

«До того, как наступит крайний срок, я надеюсь, что вы все сможете работать вместе, чтобы уничтожить организацию Змеи…»

После того, как Ли Наньчэнь закончил говорить, все сотрудники Министерства обороны встали и чокнулись с ним, прежде чем выпить вина.

Как самый высокопоставленный из присутствовавших специальных агентов, К. сказал тем же официальным тоном: «Президент Ли сделал много выдающихся вкладов в Министерство обороны. Ваша жизнь и имущество должны быть защищены нами. Нет нужды быть такими вежливыми».

«Мы выслушаем планы президента Ли и Ву Мэя и их развертывание для конкретного плана операции».

Взгляд К. остановился на Ву Мэй. Когда Фэн Юэ увидела, что все они защищают Ву Мэй, она с ревностью и ненавистью сжала палочки для еды. Краем глаза она заметила официанта, идущего с ухой. Она намеренно повернула ленивую Сьюзан и остановила единственное пустое место на ленивой Сьюзен перед Ву Мэй.

Официант сказал: «Пожалуйста, будьте осторожны, посуду уже подают».

Фэн Юэ опустила глаза и выставила ногу перед официантом, чтобы сбить его с толку. Молодой и нежный мальчик пошатнулся. Суп в белой фарфоровой миске задрожал от его действий и вылился по идеальной параболе. Горячий суп устремился к Ву Мэй.

Ли Наньчэнь сузил глаза и хотел притянуть Ву Мэя к себе, крича: «Будь осторожен!»

Однако Ву Мэй увернулся первым. Несколько капель супа попали на ее белоснежное платье, что сделало его особенно привлекательным. К счастью, она не пострадала.

Официант был так взволнован, что его лицо покраснело. Он поклонился на 90 градусов и извинился: «Извините! Я сделал это не специально. Я споткнулся…»

Выслушав его объяснение, Ву Мэй опустила глаза и посмотрела на ноги Фэн Юэ, которые не были убраны назад. Успокаивая официанта, она нанесла удар Фэн Юэ и спросила: «Разве человек, который действительно сделал что-то не так, не собирается извиняться?»

«Фэн Юэ, ты злишься на меня. Не обвиняй других невинных людей».

Атмосфера в банкетном зале была напряженной, но Фэн Юэ отказывалась признавать это и невинно моргала. Ее голос был нежным и обиженным, когда она посмотрела на Ли Наньчэня и объяснила: «У Мэй, что за чепуху ты несешь? Это явно вина официанта. Он, должно быть, лжет, чтобы свалить вину на меня…»

«Где управляющий отелем? Официант, допустивший такую ​​грубую ошибку, должен быть немедленно уволен!»

«Иначе он повлияет на стандарты и статус всего отеля!» Фэн Юэ сказала резким тоном. Официант хотел было защититься, но У Мэй указала на высокие каблуки Фэн Юэ и сказала: «Когда вы вошли, уборщица отеля использовала только что купленный пенный чистящий раствор для мытья ковра. штаны имеют такие же отметины».

«Не смотри на остальных. Они все пришли позже. К тому времени уборщица отеля уже ушла!»

«Доказательства неопровержимы. Что еще вы можете сказать в свою защиту? Если вы допустили ошибку, признайте ее. Вам нужно преподать урок за то, что вы лжете и подставляете других!»

На лице Ву Мэй появилась ухмылка. Она взяла острую маринованную рыбу с круглого стола и вылила всю кастрюлю на голову Фэн Юэ.

Суп и ингредиенты стекали с волос Фэн Юэ. Ей было так стыдно, что она тут же заплакала. Она посмотрела на Ву Мэй с ненавистью в глазах, прежде чем толкнуть дверь и выбежать из банкетного зала. Люди из Министерства обороны, которые были свидетелями их ссоры, молчали. Однако Бай Сюэ сказал с глубоким смыслом: «Ты такой грубый и у тебя плохое воспитание. Интересно, кто…»