Глава 176 — Дрянная замена

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Прогуливаясь по вилле, Фэн Юэ случайно услышала, как Ву Мэй и Би Фан ссорятся в комнате. Случайно она узнала, что они очень близки.

Возможно, она сможет использовать это, чтобы вбить клин между Ли Нанчен и Ву Мэй!

Пока Ли Наньчэнь неправильно понимает, что у Би Фана и У Мэй роман, он определенно будет дистанцироваться от У Мэй. В то время у нее будет шанс!

Фэн Юэ втайне обрадовалась и побежала в кабинет с чашкой горячего чая. Глядя на Ли Наньчэнь, которая была занята работой, она притворилась искренней, сказав: «Президент Ли, вчера я случайно сказала не то. Я сообщил старому мастеру Ли, что вы были госпитализированы и чуть не заразили У Мэй…»

— Я здесь специально, чтобы извиниться перед тобой.

Ли Наньчэнь не смотрел на нее. Фэн Юэ вонзила ногти в ладони и подавила возмущение в своем сердце, продолжая: «Сначала я хотела извиниться перед Ву Мэй, но она, похоже, была в комнате с доктором Би Фаном… Мне неудобно входить. ».

Когда Ли Наньчэнь услышал это, выражение его лица наконец изменилось. Он посмотрел на нее и несчастно спросил: «Что ты пытаешься сказать?»

Фэн Юэ отчаянно замахала руками и поспешно объяснила: «Ничего!»

«Я только что увидел, что Ву Мэй и доктор Би Фан очень близки, и подумал, что вы знаете об этом…»

«У Мэй и я оба выполняем миссии по защите в семье Ли. Сейчас она и доктор Би Фанг часто бывают вместе, и она совершенно забыла о своей миссии по защите вас. Если Минобороны узнает, ей точно не удастся уйти от наказания. Я просто был милым».

Фэн Юэ наблюдала, как лицо Ли Наньчэня постепенно темнеет. Она опустила голову, чтобы скрыть самодовольство и радость в глазах.

Ли Наньчэн небрежно закрыл компьютер и повернулся, чтобы подойти к стеклянному окну. Понизив голос, он сказал: «Я был тем, кто попросил Ву Мэй помочь вылечить болезнь Би Фана».

«Я не хочу слышать никаких слухов или дискуссий о Би Фанг и о ней на вилле в будущем, понятно?»

Хотя Ли Наньчэнь притворялся, что его это не беспокоит, тревогу и разочарование между его бровями невозможно было скрыть. Он обошел Фэн Юэ и направился к саду, желая перевести дух.

Скрытый мотив возник в сознании Фэн Юэ, когда она смотрела ему в спину. Она остановила проходившую мимо горничную и спросила: «Есть ли еще что-нибудь, оставленное бывшей женой президента Ли на вилле?»

Она сунула горничной пачку наличных. Горничная немного поколебалась, прежде чем отвести Фэн Юэ в кладовую на втором этаже.

— Это все вещи мадам.

Горничная указала на несколько комплектов одежды и аксессуаров, которые Ву Мэй оставила на вешалке, не понимая, зачем Фэн Юэ их искала.

— Какой из них ее любимый? — спросила Фэн Юэ горничную, с радостью выбирая одежду.

Указав на голубое платье, которое всегда носила У Мэй, горничная сказала: «Мадам очень нравится это платье».

Фэн Юэ немедленно переоделась и тихо подошла к скамейке в саду виллы. Она села и приняла позу, ожидая, пока Ли Наньчэнь пройдет мимо.

Фэн Юэ подражала образу «бывшей жены президента Ли». Ее распущенные черные волосы закрывали профиль сбоку, а ее спина была на 80% похожа на спину Ву Мэй.

Разочарованный, Ли Наньчэнь вернулся из сада. Когда он увидел ее спину, он ошибочно подумал, что это Ву Мэй. Он взял на себя инициативу сделать шаг вперед и нежно положил руку ей на плечо. Интимным и даже несколько ласковым тоном он проворчал: «Что ты здесь сидишь?»

«Я страдаю от бессонницы каждую ночь, потому что скучаю по тебе…»

Ли Наньчэнь сказал эти милые и трогательные слова без всякого предупреждения. Фэн Юэ воспользовалась возможностью, чтобы нежно взять его за руку, намереваясь соблазнить его сделать что-нибудь с ней в саду.

«Почему ты ничего не говоришь? Ты все еще сердишься?»

Ли Наньчэнь почувствовал, что что-то не так. Как раз когда он собирался запустить пальцы в ее волосы и поцеловать ее в мочку уха, он внезапно почувствовал запах духов на ее теле, который полностью отличался от аромата Ву Мэй. Он тут же осторожно схватил Фэн Юэ за плечо и швырнул ее на землю.

Фэн Юэ сползла с земли от боли. Взгляд Ли Наньчена был холодным и даже презрительным, когда он вытер кончики пальцев, которые коснулись ее.

— Где ты нашла это платье?

Фэн Юэ сделала два шага, прежде чем успокоилась. Возмущенная, она хотела броситься в объятия Ли Наньчэня, но он силой оттолкнул ее.

Фэн Юэ держалась за скамью в саду. Ее губы изогнулись в насмешливой улыбке, когда она практически допрашивала его: «Президент Ли! Если тебе так нравится твоя бывшая жена, почему ты с Ву Мэй? Какая разница между мной и твоей бывшей женой?

«Это платье принадлежит ей. Это ее прическа…»

Фэн Юэ потянула ее за пояс и сказала с горящими глазами: «Поскольку ты хочешь найти замену, я хочу подражать ей!»

— Почему ты не можешь дать мне шанс?