Глава 18

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Вы слышали о знаменитом докторе Би Фане?» Ву Мэй нерешительно назвал имя.

Взгляд Ли Наньчэня слегка переместился, и он спросил: «Какие у вас с ним отношения?»

«Он… считается для меня наполовину хозяином. Когда он был здесь раньше, я случайно перенял у него несколько навыков.

Чувствуя себя немного виноватой, Ву Мэй по привычке теребил ногти. Она украдкой взглянула на выражение лица Ли Наньчэня и поняла, что он ей не верит.

Би Фан была лучшей ученицей специального агента Министерства обороны М и изучила 80% ее медицинских навыков.

Теперь она могла использовать только своего собственного ученика в качестве замены. У Мэй чувствовала, что проигрывает.

— Вы можете связаться с ним? — спросил Ли Наньчен.

У Мэй пожала плечами и покачала головой, когда сказала: «Он должен быть на каком-то поле боя, где нет сигнала. Мы должны дождаться, пока он свяжется со мной».

Это была правда.

Ли Нанчен и Би Фан можно считать друзьями. На ранних стадиях тяжелой болезни старого мастера Ли он уже думал о том, чтобы попросить Би Фана о помощи. Однако Би Фан всегда был занят на войне, поэтому не мог связаться с ним и мог только искать Линь Лиго.

Часы тикали, и на вилле было исключительно тихо.

«На самом деле, вам не нужно думать о том, как тянуть время. Даже если ты не знаешь Би Фана и не имеешь медицинских навыков, я не буду спешить снова с тобой разводиться», — сказал он.

Ли Наньчэнь устало потер виски и посмотрел на Ву Мэй.

Ли Наньчэнь была свидетельницей всего, через что она прошла за последние несколько дней. Это полностью перевернуло его впечатление и представление о ней.

Однако он по-прежнему не верил, что у нее есть какие-то медицинские навыки. По его мнению, Ву Мэй только пыталась тянуть время, потому что боялась снова подвергнуться издевательствам после развода.

«Раньше я не знал, что Линь Пяопиао и семья Ву так обращаются с тобой…»

«В последние три месяца я буду поддерживать наш брак, пока не истечет трехлетний срок. Не волнуйся.»

Прислонившись рукой к стене, он встал и пристально посмотрел на Ву Мэй.

— …Веришь или нет, ты можешь отвезти меня завтра в больницу, чтобы навестить дедушку?

У Мэй знала, что Ли Наньчэнь не сможет доверять ей в течение короткого периода времени.

Это требовало времени, и ей также нужно было самой увидеть, насколько сильно ухудшилось здоровье Старого Мастера Ли…

«Хорошо.» Ли Наньчэн обошел беспорядок и разбросал мебель в гостиной. Его плечи были слегка опущены, по-видимому, из-за усталости.

На следующий день небо было ясным.

Чтобы сделать дедушку Ли счастливым, Ву Мэй оделась так, чтобы выглядеть более невинно. Она переоделась в белое платье и распустила волосы, прежде чем ждать Ли Наньчен на первом этаже здания.

На первом этаже здания больницы У Мэй купила два букета свежих цветов. Она последовала за ним к лифту, который вел прямо в VIP-палату. Когда он толкнул дверь, старый мастер Ли слабо дышал, лежа на больничной койке, весь в иглах и детекторах от различных инструментов.

— Он всегда был таким? — спросила Ву Мэй, подойдя. Она положила цветы на тумбочку и, прищурившись, пролистала медицинские записи дедушки Ли.

Ли Наньчэн слегка кивнул. Он держал руку старого мастера Ли и массировал его мышцы, чтобы расслабить их…

«Нанчен? Мейер? Ты сдесь?»

Старый мастер Ли, который весь день то засыпал, то впервые открыл глаза. Его дыхание было быстрым, когда он говорил слабым голосом.

У Мэй взял на себя инициативу и побежал на его сторону. Она улыбнулась и сказала: «Да, дедушка. Мы пришли, чтобы увидеть вас. Ты плохо себя чувствуешь?

«Я в порядке. Я могу держаться».

Глядя на них, Старый Мастер Ли сложил руки Ли Наньчэня и Ву Мэя вместе. «Я все еще жду, чтобы нести моего правнука!»

«…» Ли Наньчэнь был слегка ошеломлен.

У Мэй, с другой стороны, уговаривал его: «В таком случае, дедушка, тебе нужно быстро поправиться! У тебя будет правнук».

Старый Мастер Ли дважды рассмеялся и внезапно сильно закашлялся. Когда его дыхание постепенно стабилизировалось, его опытные глаза увидели все насквозь и сказали: «Мейер умеет только блефовать с этим стариком. Я знаю, что вы, ребята, еще не заключили брак… Прошло почти три года…»

— Ты этого не знаешь.

Ву Мэй была ошеломлена на мгновение, прежде чем обхватила рукой руку Ли Наньчэня. Словно устраивая шоу, она нежно прислонила голову к его плечу и застенчиво сказала: «Мы заключили брак несколько дней назад. Нанчен особенно любит спать со мной.

Ли Наньчэн потерял дар речи.

Эта женщина… Почему ее слова такие грубые?!

Ву Мэй ничуть не смутилась. Она тайно подошла к старому мастеру Ли и прошептала: «Я думаю, что через несколько месяцев вы сможете услышать хорошие новости! Итак, вы должны слушать врача и лечиться должным образом, чтобы вы могли выздороветь! Тебе нужно дождаться, когда твой правнук назовет тебя прадедушкой!»

«Хорошо хорошо…»

Старый мастер Ли понял, что Ли Наньчэнь просто немного ошеломлен, но не стал возражать. В этот момент он так смеялся, что зазвенел сигнал тревоги на оборудовании.

Вбежали медсестры и врачи и провели с ним различные анализы.

Ву Мэй внимательно посмотрел на статистику старого мастера Ли. У нее были некоторые предположения, но ей нужны были факты, чтобы проверить их, и она не могла сообщить Ли Наньчэню прямо сейчас.

«Дедушка, доктор сказал, что ты должен хорошо отдохнуть. Я приведу его к вам снова через несколько дней.

У Мэй и Ли Наньчэн переплели пальцы. Она улыбнулась и помахала дедушке Ли.

Увидев, что лицо Старого Мастера Ли стало чуть ярче, чем прежде, и что он снова задремал, они оба замолчали.