Дворецкий и горничные семьи Ли обсуждали действия Ву Панга. Все они презирали волнение и слова Ву Панга за грубость и ждали доказательств.
Вцепившись в экран, Ву Панг был потрясен, обнаружив, что текстовое сообщение, которое он получил прошлой ночью, исчезло в воздухе!
Ни во входящих, ни в записях разговоров не было никаких признаков того, что Мать Ву отправила ему сообщение. Ву Пан указал дрожащим пальцем на Ву Мэя и громко защитился: «Должно быть, она тайно удалила записи. Я действительно получил сообщение прошлой ночью!
Без каких-либо доказательств все это казалось фарсом, который Ву Панг сфабриковал, чтобы оклеветать Ву Мэй.
Ву Мэй притворилась грустной, но ее глаза вспыхнули самодовольством, когда она вспомнила, как прошлой ночью взломала телефонную систему Ву Панга и удалила сообщение. Она сказала очень мягким голосом: «Ты просто хочешь посеять между мамой и мной».
«Но теперь у вас уже есть корпорация Ву. Ян Шань и Ву И также вернулись жить на виллу. Что еще вы хотите?»
У Мэй посмотрела на Мать Ву со слезами на глазах и сказала: «Мама, все, что он сказал тебе, было ложью…»
«Я хотел сказать тебе вчера, но боялся, что ты расстроишься, если узнаешь правду. Я думаю, что Ву Панг, возможно, чувствовал себя виноватым за то, что получил Корпорацию, и хотел загладить свою вину перед тобой, поэтому он сфабриковал белую ложь, которой не существует».
Увидев пепельное выражение лица Ву Пана, Ву Мэй спокойно продолжил: «Но я не ожидал, что он захочет отомстить мне».
«Я однажды отомстил за вас и выгнал их из компании. Вот почему Ву Панг хочет использовать тебя, чтобы причинить мне боль сейчас, чтобы ты меня неправильно понял. Он даже прибегнул к уловке, чтобы обмануть тебя!
У Мэй взяла Ли Наньчен за руку и осторожно вытерла ей глаза, как будто собиралась заплакать. «Если бы Ли Наньчэнь не свидетельствовал в мою пользу, вы бы, наверное, ему поверили. В будущем этот вопрос станет препятствием между нами, матерью и дочерью. Это будет заноза, и мы никогда не сможем преодолеть ее».
Услышав ее слова, Мать Ву, естественно, не проявила большого терпения по отношению к Ву Пангу. Мать Ву торжественно посмотрела на Ву Панга, как будто не верила ничему, что он сказал.
Дворецкий и горничные на вилле тихо обсуждали: «Он действительно слишком бессердечен!»
«Он действительно придумал такое порочное решение…»
Видя, что ситуация не может быть изменена, Ву Панг был настроен на оставшиеся акции корпорации Ву и знал, что не может сражаться с Ву Мэй в лоб, поэтому он мог только сухо объяснить: «В таком случае, что произошло? прошлой ночью могло быть недоразумением. Я ошибся в сообщении».
«Однако я определенно не клеветал на Ву Мэй намеренно. В конце концов, она тоже моя дочь».
Ву Пан быстро нашел предлог, чтобы уйти. Когда Ву Мэй смотрела, как он уходит, она изо всех сил пыталась подавить тошноту в своем сердце. Она ухмыльнулась и пробормотала: «Его дочь? В глазах такого злодея, как Ву Панг, любая семейная любовь, возможно, имеет ценность».
«Родство гораздо менее важно, чем выгоды. За деньги он может продать всю свою душу и достоинство!»
Ву Мэй полностью потеряла терпение по отношению к Ву Пангу. Она вернулась в кабинет и набрала номер своего помощника. Холодным голосом она проинструктировала: «С этого момента следите за Ву Паном. Независимо от того, с кем он контактирует, в каких проектах участвует или какие решения принимает, подробно доложите мне о них».
«Сообщите заслуживающим доверия менеджерам каждого отдела, чтобы они тайно придумали способ заманить Ву Панга в ловушку и держать его под контролем».
Помощник прятался у аварийного выхода возле кабинета президента. Он занервничал, когда услышал холодный голос Ву Мэй.
Буря в корпорации Ву снова поднялась. Вскоре начнется новый виток изменений…