Ву Панг уже был нетерпелив. Не глядя на Мать Ву, он сказал двум головорезам: «Хватит нести чушь. Держи ее.
Двое головорезов оттолкнули стулья перед собой и быстро схватили Мать Ву, прижимая ее к столу.
Ву Панг открыл документ и положил его перед Матерью Ву. Он указал на ту часть, которую нужно было подписать, и сказал: «Видите это? Подпиши сейчас».
«Нет, я не подпишусь», — завопила Мать Ву.
Ву Панг погладил ее по лицу и сказал: «Ты должна подписать его, даже если не хочешь».
Слезы Матери Ву упали на стол. Она посмотрела на Ву Панга с ненавистью и сказала: «Говорю вам, я не подпишусь. Моя дочь скоро будет здесь».
В глазах Ву Панга вспыхнула паника. Он поспешно сказал головорезу: «Быстрее, найди способ заставить ее подписать его».
Головорез усмехнулся и взял мать Ву за левую руку. Он сильно повернул его и, как и хотел, услышал крик Матери Ву.
Правая рука матери Ву была прижата к документу с засунутой ручкой, заставляя ее поставить свою подпись.
Она закрыла глаза и пробормотала имя Ву Мэй себе под нос. Именно ее неоднократная терпимость к Ву Пангу привела к сегодняшнему результату.
Сейчас было бесполезно говорить «прости».
Ву Панг посмотрел на подпись на документе и удовлетворенно сказал: «Хорошо, сделай ей укол!»
Двое мужчин в костюмах стояли в стороне и наблюдали за всем процессом. Только когда они услышали, что Ву Пан упомянул инъекцию, они подошли и взяли шприц и пузырек с лекарством, которые они приготовили заранее.
Мать Ву в шоке посмотрела на Ву Панга и спросила: «Какую инъекцию ты собираешься мне сделать?»
«Инъекция, которая заставит тебя забыть о своих проблемах», — небрежно сказал Ву Пан.
Как она может забыть свои проблемы?
Конечно, если снова превратиться в сумасшедшего.
Мать Ву отчаянно покачала головой и сказала: «Нет, я не хочу инъекцию. Помогите помогите…»
Ву Пан раздраженно сказал: «Не нужно кричать. Сотрудники компании не будут вмешиваться в наши семейные дела, тем более придут и спасут вас».
«Моя дочь придет и спасет меня. Ты не можешь сделать ничего опрометчивого». Мать Ву возлагала все свои надежды на Ву Мэй.
Ву Панг самодовольно сказал: «Я организовал рабочую силу внизу. Они даже не смогут войти в дверь компании».
Двое мужчин в костюмах надавили на плечи Матери Ву и приготовились ввести наркотик.
Мать Ву в отчаянии закрыла глаза и закричала: «Мейер, мама тебя подвела». Внезапно она схватила ручку со стола и ткнула ею в мужчину в костюме, который держал шприц.
Это был первый раз, когда она сопротивлялась. Однако после борьбы головорез прижал ее обратно к столу.
Человек в костюме вскрикнул и отступил на несколько шагов. Он с ненавистью поднял шприц в руке и собирался нанести удар Матери Ву.
Однако это была не инъекция, которую ожидала Мать Ву, а крики нескольких человек.
У Мэй пинком открыла дверь офиса и вошла внутрь. Увидев хаос, она тут же оттолкнула двух мужчин в костюмах.
Она потянулась, чтобы схватить бандита, который собирался отомстить, и вывихнула ему подбородок.
Другой бандит был напуган. Он отпустил Мать Ву и уже собирался обойти стол, чтобы сбежать, когда его ударил экран компьютера на столе, и он тяжело упал на землю.
— Мама, ты в порядке? У Мэй обняла Мать Ву и утешила ее.
Мать Ву посмотрела на Ву Мэй и сказала: «Я в порядке, я в порядке!»
У Мэй утешила ее: «Мама, не бойся. Я заставлю того, кто причинил тебе боль, заплатить цену».
Мать Ву энергично кивнула и сказала: «Я выслушаю вас. Буду слушать вас в будущем…»
Увидев, что люди, которых он нанял, не имели возможности отомстить Ву Мэю и были избиты как мешки с песком, Ву Панг планировал улизнуть. В конце концов, подойдя к двери, он снова отступил.
Ли Наньчен разобрался с головорезами, блокировавшими дверь. В раздражении он вошел и случайно остановил Ву Пана, который собирался сбежать.
Ву Панг был в ужасе и хотел свернуться в клубок. «Президент Ли, в конце концов, я ваш тесть. Ты не можешь сделать ничего опрометчивого».
Ли Наньчэн с презрением сказал: «У Пан, у тебя такая плохая память…»
Внезапно У Мэй закричала: «Мама!» Затем она в панике закричала: «Нанчен, мама потеряла сознание. Вызовите скорую».
Ли Нанчен быстро обошел Ву Панга и помог Ву Мэй подняться. Он вызвал скорую помощь и связался с больницей.
Люди, которых Ву Панг привел с собой, также были задержаны. Никто из них не мог убежать.
В панике никто не заметил, что Ву Панг сбежал с документом, который подписала Мать Ву.
После того, как Мать Ву отправили в отделение неотложной помощи больницы, Ву Мэй и Ли Наньчэнь стояли на страже в коридоре.
У Мэй закрыла глаза и подавила гнев, когда сказала: «На этот раз есть как показания людей, так и вещественные доказательства. Ву Пангу будет нелегко избежать наказания.
«Он заставил маму подписать документ. Это неэффективно».
Ли Наньчэнь взял ее за руку и нежно утешил: «Не волнуйся, он не сможет сбежать».
В этот момент врач вышел из отделения неотложной помощи и сообщил Ву Мэй о состоянии матери Ву.
Мать Ву потеряла сознание, потому что была слишком напряжена. Пока она тщательно заботится о своем здоровье, с ней все будет в порядке.
Ву Мэй наконец вздохнула с облегчением и наклонилась в объятия Ли Наньчэня. В ее глазах появился холодный блеск, когда она сказала: «Некоторые люди в компании также должны ощутить преимущества, которые дал им Ву Панг…»
В компании было так много людей, которые смотрели, как Ву Панг причиняет боль ее матери, но никто не выступил, чтобы остановить его.
Она не отпустит ни одного из них.