В конференц-зале Wu Corporation Ву Панг и его юридическая команда объявили нечто важное.
Мать Ву передала ему все свои акции и решила покинуть компанию и не заниматься ее внутренними делами.
Во всей корпорации знали, что отношения Ву Панга и Матери Ву достигли точки, когда они не могли ужиться.
Буквально за несколько дней их отношения улучшились.
Он сидел перед столом, наблюдая за выражениями лиц акционеров и руководства. Зная, что им будет нелегко договориться, он сразу же упомянул о своих отношениях с Матерью Ву. «У нас были разногласия и раньше, но у нас также есть очень глубокая эмоциональная основа, поэтому неудивительно, что мы приняли это решение».
Несколько режиссеров сразу же согласились с Ву Пангом. «Это компания. Все должно основываться на законе. Вы, ребята, подписали контракт, так что вы должны следовать правилам…»
В этот момент дверь кабинета распахнулась снаружи.
У Мэй привела своего помощника Цинь Яна и уверенно вошла.
Лицо Ву Панга изменилось, но он понял, что Ву Мэй не был с Матерью Ву, и подумал, что слухи снаружи были правдой.
Матери Ву угрожали в больнице, и ее состояние было нестабильным.
Он расслабился и прочистил горло. Затем он сказал У Мэю: «Разве ты не сопровождал свою мать в больнице? Почему вы пришли в компанию? Почему ты такой бесчувственный?»
Ву Мэй проигнорировал Ву Панга. Она села на сиденье рядом с ним и взглянула на руководителей, которые с ним согласились.
Они чувствовали себя особенно виноватыми, когда опускали головы и инстинктивно задерживали дыхание, не смея встретиться взглядом с Ву Мэй.
Это потому, что они понимали, как ведет себя Ву Мэй. Они боялись, что после того, что произошло сегодня, она не позволит им легко сбежать.
«Я с тобой разговариваю! Немедленно возвращайтесь в больницу!» Ву Панг закричал на Ву Мэя, пытаясь вернуть себе достоинство.
Ву Мэй наконец посмотрела на Ву Панга с презрением. Она достала телефон и включила запись.
Это был разговор Ву Панга с Матерью Ву, когда он угрожал ей. Игралось каждое слово.
«Нет, это невозможно. Как вы это получили? Выражение лица Ву Пана резко изменилось. Он вскочил и попытался схватить телефон Ву Мэй.
Он всегда такой глупый.
Как Ву Мэй могла позволить ему прикоснуться к ее телефону?
У Пангу не удалось схватить телефон. Он мог только вытянуть шею и закричать на У Мэй: «Ты пытаешься оклеветать меня? Даже если ты моя дочь, я больше тебя не отпущу».
Ву Мэй возилась со своим телефоном и саркастически спросила: «Ву Пан, ты нанял головорезов, чтобы проникнуть в компанию, а также использовал нелицензированных врачей для введения инъекционных наркотиков и других незаконных средств, чтобы заставить мою маму подписать документы. Я официально подаю на вас в суд от имени моей матери.
«Я уже представил обвинительное заключение. Мистер Ву скоро должен получить повестку в суд. Пожалуйста, будьте готовы».
Ву Пан был в полной панике. У Мэй в руках были улики, свидетели и много соответствующей информации. Ранее она отпустила его только из-за Матери Ву.
Его лицо было пепельным, но когда он подумал о Матери Ву, он тут же успокоился и хлопнул по столу. «Сейчас я еду в больницу. Вы не добьетесь своего».
У Мэй подняла брови и улыбнулась. «Не волнуйся. Это все была идея моей матери. Когда вы ее увидите, вы не разочаруетесь».
Другими словами, Мать Ву согласилась.
Акционеры и руководители обменялись взглядами. Независимо от того, помогали они Ву Пангу или нет, все они пытались убедить Ву Мэй.
У Мэй подала в суд на своего отца от имени матери. Как только об этом станет известно, лицо корпорации Ву будет полностью потеряно.
«Общественность уже критикует корпорацию. Если что-то случится снова, это определенно повлияет на имидж компании».
«Вещи не подлежат искуплению. Лучше сесть и поговорить, чтобы найти правильное решение».
У Мэй посмотрел на лица этих людей. Она не рассчитывала на то, что они сделают что-то праведное.
Она с сарказмом сказала им: «Если вы готовы взять на себя ответственность вместе с ним, я, конечно, не буду возражать».
Все, включая Ву Панга, выглядели потрясенными.
Цинь Ян стоял позади Ву Мэй и ничего не сказал. Он ушел только тогда, когда Ву Мэй упомянул «взять на себя ответственность».
Он сказал серьезным тоном: «Здравствуйте, я помощник президента Ли, Цинь Ян».
«От имени Li Corporation и наших деловых партнеров я хотел бы отправить письмо г-ну Ву, чтобы сообщить ему, что его незаконная деятельность в рамках нашего проекта сотрудничества нарушила интересы Li Corporation и ее партнеров».
Акционеры не осмелились четко обозначить свою позицию. Они боялись быть замешанными и могли только ждать, пока дело закончится.
Ву Пан сердито хлопнул по столу и указал на нос Ву Мэй, крича: «Я твой отец, ты…»
Ву Мэй встал, схватил Ву Панга за пальцы. Она сильно скрутила их и слушала крик Ву Панга.
Это было просто ужасающе. Кто осмелится произнести другое слово?
У Мэй наклонился над столом и сказал У Пану: «Папа, моя мать дала тебе, твоей любовнице и незаконнорожденной дочери достаточно благ, чтобы есть и пить до конца твоей жизни. Тем не менее, вы были жадными и сделали много плохого. Кто может спасти тебя?»
Команда адвокатов Ву Панга сделала большой шаг назад и держалась на расстоянии.