Ву Мэй тайком вздохнула с облегчением. Человек, который пришел, был действительно ее спасителем.
Она поспешно встала. Когда она открыла дверь, то поняла, что обед разносил не слуга, а Ли Наньчэнь.
Ли Наньчэнь долго стоял у двери, думая, что слышит звуки в комнате. Однако звука не было вообще.
Боясь, что Ву Мэй не сможет справиться с упрямой Матерью Ву в одиночку, он особенно забеспокоился и не мог не постучать в дверь.
У Мэй был удивлен. «Что ты здесь делаешь? Я думал, ты ждешь меня внизу?
В комнате Матери Ву, Мать Ву спросила: «Кто это?»
«Это Нанчен!» — ответил У Мэй.
Ли Нанчен привел в порядок свою одежду и толкнул дверь. «Тетя, это я. Слуги уже приготовили еду. Хочешь сейчас спуститься вниз?
У Мэй быстро схватила Ли Наньчэня за руку. — Мы поедим в комнате.
Ли Нанчен подмигнул ей, намекая ей, чтобы она расслабилась. Он улыбнулся Матери Ву и сказал: «Тетя, мы еще не ели».
Как Мать Ву могла не видеть мысли Ли Наньчэня? Ее взгляд остановился на Ли Наньчене и Ву Мэй, и она слегка улыбнулась. «Я тоже голоден. Давай вместе спустимся вниз».
У Мэй был очень удивлен.
Ли Наньчэн действительно научился угождать своим старшим, и Мать Ву была особенно сговорчивой.
Ву Мэй взяла мать Ву за руку, и они вместе спустились вниз. Би Фан жалобно сидел за обеденным столом.
Когда Би Фан увидел их, он тут же встал и улыбнулся. «Тетя, не хочешь ли выпить чего-нибудь горячего…»
Ли Наньчэн грубо прервал Би Фана и сказал матери Ву: «Тетя, медленно спускайся вниз».
За обеденным столом Ли Наньчэн и Би Фанг обменялись шутками. Это было очень оживленно и сделало Мать Ву намного счастливее.
У Мэй догадался, что идея Ли Наньчэнь состояла в том, чтобы отвлечь Мать Ву.
Не было необходимости!
У Мэй посмотрела на Мать Ву, которая закончила есть, и тайно спросила: «Мама, мне сказать им?»
Ли Наньчэн непонимающе посмотрел на Ву Мэй, а затем на Мать Ву. — Тетя, что вы хотите нам сказать?
Мать Ву немного подумала и отставила чашку в сторону. Она беспокойно потерла пальцы. «Я знаю, что Мейер верит тебе, поэтому я могу рассказать тебе об этом».
Почему она была такой скрытной?
Мать Ву повторила то, что обсуждала с Ву Мэй, прежде чем объяснить, что она хочет сделать.
Она не только не хотела прикрывать Ву Панга, но и хотела передать запись в полицию. Это было что-то, что никогда не случалось раньше.
Закончив говорить, она почувствовала облегчение.
«Конечно, ваши идеи должны быть лучше моих. Вы, ребята, можете принять окончательное решение».
Нынешнее настроение Ли Наньчэня было таким же, как тогда у Ву Мэй. Однако свое мнение он высказал не сразу. Вместо этого он немедленно предположил, кто связался с Матерью Ву.
Ву Мэй ненадолго задумался. — Мама, я думаю…
Мать Ву неправильно поняла их мысли и подумала, что они боятся, что она пожалеет об этом.
Она посмотрела на Ву Мэй с извиняющимся выражением лица. Из-за своего упрямства и трусости она становилась все более и более снисходительной к аппетиту Ву Панга, настолько, что когда Ву Панг не мог получить то, что хотел, он рисковал продавать наркотики.
— Не волнуйся, я не передумаю. Я не позволю Ву Пангу, который хочет разрушить корпорацию Ву, сорваться с крючка».
У Мэй взглянула на Ли Наньчэня и увидела, что он хмурится. Она серьезно задумалась и предложила: «Мама, ты неправильно поняла. Я только рассматриваю другие возможности. Я думаю, мы должны подождать. Возможно, мы сможем найти другие улики».
Ли Наньчэнь согласился: «Тетя, дело очень серьезное. Давайте справимся».
Мать Ву втайне почувствовала облегчение. Если бы ей пришлось самой позвонить в полицию и попросить их арестовать Ву Панга, она бы не смогла этого сделать.
Она с любовью посмотрела на Ву Мэй, который сидел напротив нее. Наконец-то она поняла, как прекрасно иметь семью рядом с собой. Ей не нужно было брать все на себя. Все могли обсудить это вместе.
— Нанчен, я уверен, что оставлю это тебе. Мать Ву знала, что Ли Наньчэнь был очень способным. Оставить это ему было наиболее подходящим.
«Мама, почему ты хвалишь только его, а не меня?» Ву Мэй притворился несчастным. «У меня получилось лучше».
Би Фан посмотрел на их любящую семью из трех человек и хотел обнять свое жалкое «я».
Когда-то он путешествовал по миру. Внезапно увидев теплую атмосферу их дома, он почувствовал сильную зависть.
Ли Наньчэн заметил выражение лица Би Фана и подозрительно посмотрел на него. Он поджал губы и усмехнулся: «Доктор Би, что с вами?»
Би Фан нахмурился, выражение его лица было неестественным. Он жалобно сказал: «Мне так одиноко».
У Мэй редко видел Би Фана грустным. Когда она уже собиралась встать, Ли Наньчэнь взял ее за руку.
Би Фанг опустил голову и продолжил: «Я совсем один. Я тоже хочу дом».
Ву Мэй был потрясен. Она пошутила: «Доктор Би, у вас тоже может быть семья и карьера».
Би Фан поднял голову и тупо уставился на Ву Мэй. «У меня есть карьера, но сначала я должен найти девушку».
У Мэй не могла не посмотреть на Би Фана и спросить: «Ты нам завидуешь, верно?»
Би Фан не стал этого отрицать. «Конечно, я завидую, тем более, что у тебя такая хорошая мать».
Ву Мэй бросил Би Фану кусок ткани, и Би Фан поймал его.
Как она могла не понять, что Би Фанг притворяется жалким и невинным?