Глава 283: Он кусок мусора

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мать Ву только что вышла из машины. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на Ву Мэй, она внезапно раскрыла руки и встала перед Ву Мэй, чтобы защитить ее. Однако ее руки и ноги были предварительно связаны, поэтому ее движения не были проворными, и она чуть не упала на землю.

Ву Мэй также заметил убийцу в повседневной одежде. Он находился в десятках метров от них, и его пистолет был направлен на них.

Убийца был снайпером. Пришлось стрелять с близкого расстояния.

«Мама, быстрее возвращайся». Ву Мэй толкнула Мать Ву обратно в машину и быстро присела на корточки. Как только она спряталась за открытой дверцей машины, убийца тоже выстрелил.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Он выстрелил несколько раз.

Убийца промахнулся и понял, что не попал в цель. Он в гневе бросил оружие и убежал.

Когда Ву Мэй собиралась бежать за убегающим убийцей, она услышала крик Матери Ву: «Мейер, Мейер, ты истекаешь кровью».

Выяснилось, что прежде чем Ву Мэй успела спрятаться, убийца выстрелил и попал ей в левую руку.

«Мама, перестань кричать. Я в порядке.» У Мэй голова заболела от крика Матери Ву, но она все же вытерпела и сначала утешила Мать Ву.

«Я больше не буду кричать. Я хорошо спрячусь. Мать Ву знала, что причиняет вред Ву Мэй. Если бы она затащила Ву Мэй в машину вместо того, чтобы помочь Ву Мэй сделать снимок, Ву Мэй смогла бы уйти.

Это была ее вина.

У Мэй поднялась на ноги. Внезапно у нее закружилась голова, и ей ничего не оставалось, кроме как снова присесть на корточки.

В этот момент в полицейской машине завыла сирена.

Они были в движении.

У Мэй вздохнула с облегчением и взялась за дверцу машины правой рукой, чтобы облегчить головокружение.

Сердце матери Ву сжалось, когда она держала Ву Мэй. — Мейер, давай сначала спрячемся и не будем доставлять неприятностей полиции, хорошо?

Ву Мэй собиралась ответить, когда увидела, что убийца в повседневной одежде спешит вернуться.

Убийца ухаживал за смертью.

Ву Мэй был в ярости. Не обращая внимания на огнестрельное ранение, она пошла, чтобы остановить убийцу.

В спешке убегая, убийца не заметил появившуюся У Мэй и получил от нее удар в глаза. Ему было так больно, что его глаза слезились, но его реакция была очень быстрой. Он быстро отомстил. Его целью была раненая рука Ву Мэя, но это также было частью плана Ву Мэя.

У Мэй одновременно увернулась и ударила убийцу локтем в живот.

Убийца отступил на два шага. Когда он снова собрался двинуться вперед, к его голове прижались два пистолета.

«Не двигайся. Присядьте и положите руки за голову». Это была полиция.

Убийцы, лежащие в засаде в каждом углу, смотрели в сторону Ву Мэй и Матушки Ву, но все они были схвачены полицией, которая наблюдала за ними.

Все они опустили головы, заложили руки в наручниках за голову и пошли к полицейским машинам.

Когда парамедики сопроводили раненую Ву Мэй в машину, полиция также заметила Ву Пана.

Ву Мэй почувствовала облегчение, когда услышала, что Ву Панг прячется в неожиданном месте.

Где это было?

Ву Панг был вполне способным. Он спрятался в мусорном баке, думая, что сможет избежать ареста. Однако его нашла полиция, не побоявшаяся тяжелой работы.

Но это было просто слишком вонючим.

Несколько прохожих увидели эту оживленную сцену и их вырвало от вони.

Мать Ву настояла на том, чтобы дождаться, пока полиция найдет У Пана, прежде чем отправиться в больницу для осмотра. Но когда она увидела растрепанного Ву Панга, она внезапно подбежала, как сумасшедшая.

Ву Панг был шокирован и упал на землю. Он даже сел на землю и закричал: «Не подходи! У меня мусор. Я воняю!»

Он тоже знал, что он кусок мусора?

Мать Ву несколько раз пинала Ву Пана. Если бы полиция не остановила ее, она бы схватила Ву Панга за волосы. «Ву Пан, проведи свои дни в тюрьме».

Ву Панг был напуган свирепым выражением лица Матери Ву, но все же пытался спровоцировать ее. «Ха-ха, я в тюрьме? Вы можете это сделать? Тебе лучше обратиться за помощью к Ву Мэю.

От кого он сказал обратиться за помощью?

Мать Ву не ожидала, что Ву Пан будет таким бесстыдным. Она плюнула на него.

Мать Ву посмотрела на Ву Пана, которого тащили наверх. Она была так зла, что хотела ударить его снова. В итоге телохранители сопроводили ее до машины и тоже направились в больницу.

Когда она прибыла в больницу, она узнала, что Ву Мэй отправили лечить ее рану. Ей также пришлось обработать рану на лбу, прежде чем идти на осмотр.

«Тетя, не волнуйтесь. У Мэй все будет хорошо». Сначала Ли Наньчэнь был так зол, что сжал кулаки. Ему не терпелось сломать голову убийце, но он не осмелился показать свои истинные чувства перед Матерью Ву. Он боялся, что Мать Ву забеспокоится еще больше.

Мать Ву пришла в себя и почувствовала себя такой виноватой, что хотела плакать. Однако, когда она посмотрела на Ли Наньчен, она улыбнулась. «Глупый ребенок, Мейер только поранила руку. Конечно, она будет в порядке».

Она должна быть в порядке, верно?

Мать Ву успокаивала Ли Наньчэня, но продолжала смотреть на дверь отделения неотложной помощи.

Ожидание не является решением.

У Матери Ву была идея. Она нашла предлог, чтобы сходить в туалет.

В уборной она связалась с несколькими старыми акционерами и заслуживающим доверия менеджером, чтобы договориться.

У Мэй был ранен.

Корпорация Ву была в хаосе.

Кто-то должен был убрать беспорядок.

Мать Ву не думала, что она должна прятаться за Ву Мэй и наслаждаться плодами своего труда, а затем протянуть руку и все испортить.

Они обсудили, что делать дальше и приняли решение.

Мать Ву повесила трубку и поняла, что ее ладони покрыты потом. Это был первый раз, когда она взяла на себя инициативу и взяла на себя ответственность. Она очень нервничала и должна была признать, что не может сравниться с дочерью.

В то же время У Мэй перевели в больничную палату.