Глава 288: Позвольте Ей Сбежать Снова

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В тот момент, когда перед ними появилась машина, Ли Наньчэн немедленно напомнил водителю, чтобы он припарковался в безопасном месте. Затем он присел на корточки, обхватив голову руками.

Шофер выслушал инструкции Ли Наньчэня и сделал все одним махом.

Навстречу им неслось несколько автомобилей. Один из них быстро опустил окно и вытащил пистолет, стреляя без раздумий.

Ли Наньчэн поспешно прикрыл Ву Мэй под собой. При этом он достал с заднего сиденья пистолет и приготовился отомстить.

Снаружи машины были слышны звуки столкновения.

Их автомобиль качнуло от удара и постепенно стабилизировалось под непрерывными выстрелами.

«Выходим из машины», — крикнула Ли Наньчэнь.

У Мэй повернулась и открыла за собой дверцу машины. Она и Ли Наньчэн быстро спрыгнули вниз и увидели, что происходит снаружи.

Это машина К. догнала такси, но его цель была ясна. Он напал только на одного из них.

У Мэй взял пистолет из рук Ли Наньчэня и сразу же спрятался за машину, чтобы прострелить шины такси.

Такси дважды перевернулось, и из него выскочила женщина. Это был Мо Ли.

Движения Мо Ли были не очень плавными. Очевидно, она была ранена до этого. Когда она взглянула в сторону Ву Мэй, выражение ее лица изменилось. Она сразу же направила свой пистолет на Ву Мэй.

Именно в этот момент У Мэй поняла, что она, вероятно, была той, кого Мо Ли действительно хотел атаковать.

Почему?!

Взаимодействовали ли они раньше?

Ву Мэй спрятался за машину, когда эта мысль промелькнула в голове Ву Мэй.

Они продолжали двигаться вперед и назад, не уступая друг другу.

Внезапно сбоку выскочил мотоцикл и выбил дверь, которую только что открыл К. Он пролетел мимо Ву Мэй с другой стороны, прежде чем повернуться к Мо Ли.

«Я не ухожу! Я собираюсь убить ее!» — крикнул Мо Ли.

Человек на мотоцикле схватил Мо Ли за руку и потащил ее на мотоцикл, увозя с собой.

К. попытался броситься в погоню, но другие такси сбили его.

Ву Мэй потрясла пистолетом в руке и поняла, что в нем больше нет патронов.

К. был один и не смог бы продержаться долго.

Наконец, люди, посланные организацией, бросились на помощь и преследовали Мо Ли, тем самым спасая их.

Весь инцидент произошел менее чем за минуту. Если они снова пропустят Мо Ли, это будет равносильно поражению.

С пистолетом в руке К. повернул голову и наклонился назад. Земля под ним быстро превратилась в море красной крови.

У Мэй поддержал Ли Наньчэнь. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на К., она была потрясена и впечатлена. К. уже давно должен был получить травму, но до сих пор ему удавалось выстоять. Он был образцом для подражания.

Ли Нанчен тоже заметил эту сцену и больше не нацеливался на К, как раньше. Он сразу подошел, чтобы помочь ему подняться.

К. заставил себя открыть глаза. Когда он увидел, что это были они, он схватил Ву Мэя за запястье и сказал: «У меня есть зацепка», прежде чем потерять сознание.

Ли Наньчэнь нахмурил брови. Его взгляд остановился на запястье Ву Мэй, которое Кей схватил. Его сердце пылало гневом.

Он схватил руку К. и грубо разжал ее, но на его лице было обеспокоенное выражение. — Он серьезно ранен, не двигайте его как попало. Его легко ранить еще больше».

Услышав слова Ли Наньчэня, выражение лица У Мэй было неописуемо.

Приехала скорая помощь, и К. погрузили в машину скорой помощи.

Бен, выглядевший немного растрепанным, тоже подбежал.

«Вы ударились?» Когда Бен подбежал, он полностью проигнорировал Ли Нанчен и увидел только Ву Мэй.

Ву Мэй было неудобно, когда Бен смотрел на нее. Она только сказала: «Я в порядке. Мо Ли убежал.

Выражение лица Бена внезапно помрачнело. Он склонил голову с торжественным выражением лица и сказал: «Подойди и поговорим».

Ли Наньчэн немедленно обнял Ву Мэй за талию и собственнически сказал: «Бен, ты ранен. Тебе тоже нужно в больницу».

На куртке Бена была кровь, но это была не его.

Он холодно посмотрел на Ли Наньчэня и саркастически сказал: Ли, то, что произойдет дальше, не имеет к тебе никакого отношения.

Именно Ли Наньчэн сообщил в организацию, используя имя Ву Мэй. Бен, принявший задание, общался только с Ву Мэй.

Ли Наньчэнь не мог не сделать шаг вперед, но Ву Мэй держала его за руку.

У Мэй не думала, что Бен сердится на Ли Наньчэня. Вместо этого она думала, что Бен что-то узнал из своей ссоры с Мо Ли. Она только сказала Бену: «Хорошо, давай отойдем в сторону, чтобы поговорить».

Ли Наньчэнь не хотел отпускать Ву Мэя, но ему пришлось.

У Мэй плелась позади Бена. Как только они отошли в сторону, атмосфера стала напряженной и тонкой.

Она услышала, как Бен понизил голос, его тон звучал так, будто его обмакнули в порох, когда он спросил: «Что происходит между вами и К?»

Слова Бена встревожили Ву Мэй. Больше всего ее беспокоило то, что о ее сделке с К. узнают другие.

Озадаченная, она спросила: «К? Что случилось с ним?»

Взгляд Бена был убийственным, когда он смотрел на Ву Мэй. Однако, поскольку Ли Наньчэнь стоял позади них, он мог только тихо спросить Ву Мэя: «Ты думаешь, я не знаю о частых взаимодействиях между тобой и К?»

У Мэй нахмурился и твердо сказал: «Бен, о чем ты говоришь? Почему мы с К. должны общаться наедине?»

«Это миссия К. Ты помогаешь ему, не так ли? Бен ответил упреком.

У Мэй совсем не нервничала, услышав, что сказал Бен. Вместо этого она вздохнула с облегчением и сказала расстроенным тоном: «Я не помогла ему. Я помогал себе и завоевывал его доверие. Мо Ли использовала корпорацию Ву, чтобы закупать для нее товары. Излишне говорить, что я должен устроить ее сам.

Бен усмехнулся. «Это так? Чтобы завоевать его доверие».

Ву Мэй посмотрел на Бена и небрежно сказал: «Конечно! Если вы считаете, что нам не нужно взаимодействовать, я, естественно, готов прекратить с ним контактировать».