Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Бен внимательно наблюдал за выражением лица Ву Мэй, не упуская ни одной детали.
Ву Мэй чувствовала себя неловко, когда Бен смотрел на нее. Бросив на него озадаченный взгляд, она спросила: «Я сказала что-то не так? К. никогда не проявлял ко мне милосердия. Если бы не льготы и лиды, кто бы захотел с ним взаимодействовать?»
Услышав, что она сказала, Бен сузил глаза и, наконец, кивнул. «У него все еще есть другие зацепки, поэтому мы не можем прекратить с ним контактировать сейчас».
— Тебе придется немного поработать.
У Мэй неохотно ответила: «Хорошо. Я сделаю все возможное».
Когда она повернулась и подошла к Ли Нанчен спиной к Бену, выражение ее лица помрачнело.
Бен поверил ей? Конечно нет.
Им было трудно по-настоящему доверять друг другу.
Бен на время отпустил ее, но как только семя сомнения было посажено, будет трудно избавиться от него полностью.
Ву Мэй был расстроен. Когда она подошла к Ли Нанчен, Ли Наньчен грубо обняла ее за талию, возвращая в чувство.
«Давайте сначала пойдем домой», — предложил Ли Наньчэнь.
Остальными вопросами занималась полиция. Кроме того, этим делом руководил К., так что от их пребывания здесь не было бы толку.
Ву Мэй покачала головой. «Пойдем к К.?»
Выражение лица Ли Наньчэня мгновенно стало довольно выразительным. Услышав насмешливую усмешку Бена, его сердце, казалось, загорелось гневом.
У Мэй сказал тихим голосом: «Кей сказал, что у него есть зацепка».
Ли Наньчэн подавил гнев в своем сердце. Зная, что у К. может быть то, что они хотят, он мог только подавить разочарование в своем сердце.
После того, как они сели в машину, они получили сообщение от полицейского, отвечающего за безопасность К.
Травма К. уже была вылечена. Это была всего лишь поверхностная рана, просто она выглядела пугающе.
Ву Мэй немного расслабилась и спросила, когда К. может проснуться. Она получила ответ, что это «неопределенно».
«К. потерял много крови. Когда он проснется, нам все равно придется подождать, — беспомощно сказал Ву Мэй.
Не было лучшего способа справиться с этим, чем ждать.
У Мэй повернулась и посмотрела на Ли Наньчэня. — Нанчен, если он останется в больнице, будет ли против него заговор?
Учитывая злобность Мо Ли, она даже осмелилась сделать ход в полицейском участке, не говоря уже о больнице.
Естественно, Ли Наньчэн тоже не знал ответа. Выражение его лица было слегка холодным, и он не ответил на вопрос Ву Мэй.
Ву Мэй наконец понял, что Ли Наньчэнь был в плохом настроении и даже выглядел мрачным. Она быстро встала перед ним и спросила: «Нанчен, ты в порядке?»
— Раз он в порядке, давай сначала пойдем домой. Слова У Мэй эхом отозвались в ушах Ли Наньчэня. Все, что она говорила, было о К., который ломал себе голову от прослушивания.
Он и Ву Мэй были неразлучны, словно склеились. Ни один из них не хотел оставлять другого.
Только Ли Наньчэн ясно знал в своем сердце, что Ву Мэй всегда ощущала близость с К. Если бы были какие-то подсказки, она бы сразу подумала о К. Это очень смущало его.
Его тон был холодным. Он только хотел вернуть Ву Мэй домой как можно скорее.
Ву Мэй временно отпустила свои беспокойства о Кея и посмотрела на свое запястье, которое крепко держал Ли Наньчэнь. Она сказала шоферу: «Сначала останови машину у обочины. Мне есть что сказать Нанчен.
Шофер только ответил «хорошо», когда Ли Наньчэнь холодно сказал: «Вам нельзя останавливаться. Отправляйтесь домой».
У Мэй была уверена, что Ли Наньчэнь злится, но она не совсем понимала и не могла спорить с ним. Она оперлась на его плечо и закрыла глаза, чтобы снять напряжение.
Пока они не вернулись на виллу семьи Ли.
У Мэй почувствовал, как машина остановилась. Она сонно потерла глаза, пока Ли Наньчэн нес ее.
Она сразу протрезвела и с тревогой сказала: «Дедушка и мама дома. Положи меня скорее».
Ли Нанчен с холодным выражением лица внес ее на виллу. Даже не переодевшись, он поднялся наверх.
У Мэй больше не сопротивлялась и взяла на себя инициативу обнять Ли Наньчэня за шею. Она посмотрела ему в глаза и спросила: «Почему ты злишься?»
Ли Наньчэнь посмотрел на серьезного Ву Мэя и почувствовал прилив гнева. Он крепче сжал ее и не отпускал даже после возвращения в комнату.
«Скажите что-то!» У Мэй обняла лицо Ли Наньчэня и поцеловала его, но Ли Нанчэн отвернулась от нее.
Выражение ее лица стало еще хуже. После того, как ее перенесли на кровать, она ловко увернулась в сторону и положила руку на плечо Ли Наньчэня. — Если не скажешь, не трогай меня.
Ли Наньчэнь был в ужасном настроении после отказа. В его голосе был намек на подавленность, когда он сказал: «Вы обсуждаете вещи только с К. Даже Бен узнал о ваших отношениях с К., это показывает, насколько вы перегнули палку. Вы, ребята, даже не пытались это скрыть.
Ву Мэй нахмурился. «К., наверное, не держал это в секрете и слил…»
Ли Наньчэн резко поцеловал ее в губы. Она не могла сказать ни слова и могла только изо всех сил пытаться оттолкнуть Ли Наньчэнь.
Ли Нанчен подняла свой соблазнительный черный топ и плотно обернула его вокруг рук. Он крепко сжал ее руки и поджег все ее тело.
— Нанчен, давай сначала разрядимся. Ву Мэй тяжело дышала. Она сбросила туфли и инстинктивно обвила ногами талию Ли Наньчэня. Однако она все еще пыталась урезонить Ли Наньчэня.
«У К. много важных зацепок. Мне нужно, чтобы он помог мне…»
У Мэй глубоко вздохнула и изо всех сил постаралась расслабиться, принимая Ли Наньчэня. Она сбросила рубашку и коснулась груди Ли Наньчэнь. «Будь, будь нежнее».