Глава 307: Где моя дочь?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Слуги не смели спрашивать дальше. Они тут же приготовили чай и закуски и передали их дворецкому для отправки в кабинет.

Дворецкий постучал в дверь и вошел. Он увидел Старого Мастера Ли и Ли Наньчэня.

Они сидели лицом друг к другу, не говоря ни слова.

Атмосфера была некомфортной.

Дворецкий намеревался стоять рядом и обслуживать их в любое время, но Старый Мастер Ли коснулся своей трости, прежде чем медленно поднять голову, чтобы посмотреть на него.

Он также был смущен и улыбнулся старому мастеру Ли. — Старый господин, пожалуйста, говори.

Старый мастер Ли указал на дверь кабинета и слабо сказал: «Иди и встань на стражу».

Не впускай никого.

Дворецкий поспешно ответил. Он опустил голову и быстро вышел из кабинета. Он осторожно закрыл дверь и крепко ее охранял.

Он надеялся, что эта пара дедушки и внука не поссорится.

Они снова были одни в кабинете.

Затем старый мастер Ли посмотрел на Ли Наньчэня холодным взглядом. «Скажи мне, что произошло?»

Ли Нанчен и Ву Мэй вернулись в плачевном состоянии. Хотя они уже были очень осторожны и старались не издавать слишком много шума, они все же насторожили Старого Мастера Ли.

Из-за Ву Мэй Старый Мастер Ли не стал задавать им вопросы на месте, но ему все еще нужно было объяснение.

Ли Наньчэн уже был готов.

Когда его вызвали в кабинет, он уже думал, как справиться со старым мастером Ли.

Он взял свой чай и вздохнул. «В корпорации Ву есть наркоторговцы, и у них в руках оружие. Они использовали тетю, чтобы угрожать Ву Мэй».

Разъяренный старый мастер Ли выпрямил спину и сказал: «Они действительно смелые».

Ли Наньчэн согласился с ним: «Точно. У Мэй позвонила в полицию, и мы притворились, что соглашаемся с ними, чтобы спасти тетю».

«Дедушка, ты же знаешь, что наркоторговцы — это люди, которым наплевать на свою жизнь. Обнаружив, что там были полицейские, они погнались за Мейером и мной».

«Но мы бежали так быстро, что они не могли нас догнать. Вместо этого они попали в ловушку полиции».

Старый мастер Ли крепко сжал свою трость и фыркнул. Он недоверчиво спросил: «Неужели все так просто?»

Ли Нанчен как раз делал глоток чая, когда услышал вопрос старого мастера Ли. Он подавился чаем, и у него чуть не выступили слезы.

Он глубоко вздохнул и посмотрел вверх. «Дедушка, как это может быть просто? У другой стороны было оружие. Даже если бы у нас была защита полиции, наши жизни были в опасности».

«Просто наши приготовления были тщательными, поэтому они не увенчались успехом».

Старый мастер Ли оценил Ли Нанчена и заставил себя поверить словам Ли Наньчена. В конце концов, он только сердито сказал: «В следующий раз нет, следующего раза не будет».

Ли Нанчен неоднократно говорил «да» и обещал быть очень осторожным в будущем.

Когда Старый Мастер Ли вздохнул с облегчением, он подумал о Матери Ву и покачал головой. «Этот ребенок был очень решительным, когда она была маленькой. Как она стала такой?»

Вот так!

Почему?!

Пока Мать Ву была немного осторожна, она бы не вовлекла Ву Мэй в такую ​​степень.

Ли Нанчен тепло улыбнулась и попыталась уговорить старого мастера Ли: «Дедушка, не волнуйся. Мейер и я можем защитить тебя и тетю.

Излишне говорить, что Старый Мастер Ли был очень счастлив, но он все еще изо всех сил старался контролировать свое выражение лица. Сохраняя серьезное выражение лица, он намеренно пренебрежительно сказал: «У этого старика нет других способностей, но я все еще могу защитить себя. Мне не нужна твоя защита».

Когда Ли Наньчэнь поставил чашку чая, в его глазах вспыхнул злобный блеск.

Самозащита?

Он все еще помнил, как Линь Лиго замышлял против семьи Ли и как он обращался к нему со всевозможными необоснованными просьбами.

Если бы не безопасность и здоровье его дедушки, он нашел бы способ избавиться от Линь Лигуо и Линь Пяопиао.

Старый мастер Ли устало прислонился к дивану. Он прищурил глаза и вздохнул. — Хорошо, я выйду первым. Ты…»

Голос дворецкого раздался из-за двери.

Дворецкий, казалось, останавливал кого-то, кто хотел ворваться в кабинет.

Ли Наньчэнь сузил глаза и холодно посмотрел на дверь кабинета.

Выражение лица старого мастера Ли тоже не было хорошим. Однако он уже обсудил все с Ли Наньчэнем, поэтому мог пойти и посмотреть, кто ищет неприятностей.

Он повысил голос и крикнул: «Впустите его».

За дверью повисла короткая тишина.

Дверь в кабинет открылась, и вошел Линь Лиго.

После того, как Линь Пяопиао в последний раз нашел предлог, чтобы остаться в семье Ли, Линь Лиго стал намного спокойнее.

Линь Лигуо беспокоился. Поприветствовав старого мастера Ли, он повернулся к Ли Наньчэню. «Президент Ли, где Пяопиао?»

Ли Наньчэнь поднял брови и пренебрежительно посмотрел на Линь Лиго. Он легко ответил: «Линь Пяопиао? Доктор Лин не знает, где она?

Это тоже было очень странно!

С тех пор, как Линь Пяопиао переехала на виллу семьи Ли, она никогда не была довольна. Однако последние два дня она была необычайно тихой.

Если бы служанка не посылала все три раза в день в комнату Линь Пяопиао, он бы подумал, что она ушла одна.

Линь Лиго понизил голос и сказал сквозь зубы: «Президент Лии, не усложняйте мне жизнь. Если моя дочь столкнется с опасностью в семье Ли, я не отпущу тебя».

«О чем ты говоришь?» — холодно спросил старый мастер Ли.

Линь Лиго не мог не напрячься. Он привык использовать слова, чтобы угрожать Ли Наньчэню, и забыл, что Старый Мастер Ли все еще сидел рядом с ним.

Он пробормотал: «Я слишком беспокоюсь о своей дочери».

Старый мастер Ли посмотрел на Линь Лиго с отвращением в глазах. Он недовольно спросил: «Если ты беспокоишься о ней, почему бы тебе не попросить слуг привести тебя к ней? Вместо этого вы пришли в мой кабинет, чтобы поднять шумиху.