Глава 313: Случайная встреча на кухне

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Линь Пяопиао весь день оставался в гостиной.

Время от времени она видела Фэн Юэ, стоящую во дворе. Однако из-за того, что она была слишком сосредоточена на своем взгляде, она разозлила Фэн Юэ и высмеяла ее.

Она также иногда слушала музыку, но ее избегали, потому что она мешала слугам.

Она все это терпела.

Чтобы достичь своей конечной цели, она была готова вынести все эти злые намерения.

Линь Пяопиао была глубоко тронута собой. Глядя, как слуги заняты приготовлением ужина, она снова понесла чашку с водой на кухню.

Из-за своего здоровья Старому Мастеру Ли приходилось каждый вечер есть тонизирующие и лечебные блюда. Линь Лигуо конкретно сказал ей, какой это тип.

Чего она не знала, так это того, что Ли Наньчэнь и Ву Мэй были ранены, поэтому слуги также приготовили для них тонизирующий суп.

Линь Пяопиао посмотрела на три кастрюли, которые одновременно дымились горячим паром, и ее голова начала гудеть от боли. Она была в растерянности.

Какой это горшок?

«Что делаешь?» Голос У Мэй раздался сзади.

Линь Пяопиао была так напугана, что у нее дрожали руки. Она крепко сжала чашку в руке, но другая вещь, которую она прятала в своей ладони, упала на землю.

Она быстро обернулась и посмотрела на Ву Мэй сквозь стиснутые зубы. — Ты нарочно меня напугал?

«Это кухня. Тебе здесь не место». Взгляд Ву Мэй остановился на руке Линь Пяопиао. Был только стакан воды.

Линь Пяопиао нахмурился и проворчал: «Я хочу набрать воды».

У Мэй скрестила руки на груди и смотрела, как Линь Пяопиао подошла к чайнику. Она налила стакан воды и медленно выпила.

Она начала восхищаться Линь Пяопиао.

Линь Пяопиао получила несколько ударов, и даже после того, как Ли Наньчэнь заключил ее в тюрьму, она смогла взять себя в руки за короткий промежуток времени.

Ее сила воли была сильна.

«Юная мадам, это лекарство мадам Ву». Слуга принес У Мэй тарелку супа и извинился перед ней.

Домашние слуги готовили ужин, а доставить лекарство Матери Ву было некому.

Ву Мэй не собиралась злиться из-за чего-то подобного. Она заверила слуг: «Это не имеет большого значения. Я могу получить его сам. Вы, ребята, можете делать свое дело».

Пока она несла лекарство, Линь Бяопиао уже прошла мимо нее и вернулась в гостиную.

Когда У Мэй вернулась сегодня, она уже слышала, что Линь Бяопиао больше не прячется в своей комнате. Вместо этого она появилась в гостиной и даже обменялась несколькими словами с Фэн Юэ.

Не заметив ничего странного в поведении Линь Бяопиао, она поднялась наверх с лекарством.

Мать Ву уже ждала ее в комнате.

Когда Ву Мэй поставила миску на стол, Мать Ву немедленно взяла ее за руку и нежно подула на нее. — Твоя рука красная от жары.

«Мама, я не такой деликатный». Ву Мэй не знал, смеяться ему или плакать.

Она усадила Мать Ву за стол и мягко уговорила ее: «Поторопитесь и выпейте, пока горячо. Я составлю тебе компанию.

Мать Ву взяла немного горькое лекарство и медленно выпила его. Она также рассказала о том, как ей хотелось вернуться домой.

Она не могла оставаться в семье Ли навсегда, но надеялась, что Ву Мэй останется.

Ву Мэй беспомощно улыбнулась. «Мама, сначала отдохни несколько дней. Мы поговорим об этом позже».

Мать Ву держала руку Ву Мэй. «Меня не волнует, что вы, молодые люди, думаете. Я просто надеюсь, что о тебе позаботятся. Нанчен великолепен. Он может позаботиться о тебе».

Ву Мэй не могла опровергнуть. Она покраснела и попыталась сменить тему.

Ее мать была очень обеспокоена ее отношениями с Ли Наньчэнем.

Ву Мэй тоже начал колебаться. Должны ли она и Ли Наньчен…

Ни за что!

Ее дело еще не подошло к концу. Сейчас было не время.

Мать Ву увидела, что Ву Мэй начинает отвлекаться. Она недовольно поставила пустую миску на стол и напомнила У Мэй: «Вы должны держаться за такого хорошего человека, понимаете?»

У Мэй энергично закивала головой и быстро уговорила Мать Ву: «Не волнуйся, мама. Я запомню, что ты сказал».

Во время разговора они услышали стук в дверь.

Ли Наньчэн вернулся.

Ли Наньчэнь поприветствовал Мать Ву. «Тетя, я вернулся. Я позвоню тебе, когда ужин будет готов.

Как Мать Ву могла не понять намерений Ли Наньчэня? Она притворилась несчастной и сказала: «Я только что выпила лекарство, но теперь мне снова нужно есть».

Она оттолкнула Ву Мэй и сказала: «Поторопись и уходи. Дай мне немного времени на себя».

Ву Мэй был вынужден покинуть комнату. Когда она закрыла дверь, она подняла руку и собиралась ударить Ли Наньчэня.

Ли Нанчен была быстрее ее. Он зажал ей руки за спиной и прижал их к стене, страстно целуя.

Они не виделись сутки.

Они очень скучали друг по другу.

У Мэй почувствовала перемену в определенной части Ли Наньчэня. Ее лицо покраснело, и она поспешно избежала поцелуя Ли Наньчэня.

Как Ли Наньчэн мог отпустить ее? Он обнимал ее все крепче и крепче, пока Ву Мэй нежно не укусила его.

Он чуть отодвинулся и жалобно пожаловался: «Как ты мог меня укусить?»

У Мэй вытянула руки и огляделась. Она слегка постучала по груди Ли Наньчэня и тихо сказала: «Моя кожа не такая толстая, как твоя. Что, если старейшины увидят нас?

Ли Наньчэн грациозно взяла ее за запястье и самодовольно ответила: «Они надеются, что мы сможем быть близкими каждый день. Разве ты не можешь сказать?

Он снова это делает?

У Мэй боялась, что раны Ли Наньчэня снова откроются, поэтому она не осмеливалась уклоняться слишком сильно. В конце концов, Ли Нанчен все же преуспел.

Они долго целовались в коридоре, пока дворецкий не поднялся наверх, чтобы напомнить им поесть. После чего они неловко расстались.

У Мэй сердито ударила Ли Наньчэня по плечу и вернулась в свою комнату, чтобы переодеться.