Глава 52 — Боевые учения на дальнем поле

Десять дней спустя.

В тропическом лесу начались полевые боевые соревнования для новых курсантов специальных агентов.

«После многодневных тренировок все вы овладели качествами и основными способностями, которыми должны обладать специальные агенты. Это посвящение для всех вас!»

«Ваша миссия — вернуться в тренировочный лагерь живыми в течение 24 часов».

«Это суровое испытание. Те, кто недостаточно силен, будут в большой опасности. Возможно, что некоторые люди могут умереть в тропическом лесу позади них!»

Пока Бай Сюэ читала им лекцию, она все время поглядывала на У Мэй, пытаясь намекнуть ей и повлиять на ее менталитет. Однако Ву Мэй полностью проигнорировала ее.

Всем курсантам завязали глаза и отправили в разные места на вертолете. Когда они приземлились, это стало сигналом к ​​началу соревнований!

Ву Мэй сняла повязку с глаз и присела на корточки. Она взяла влажную землю и понюхала ее. Глядя на густые листья, полностью закрывавшие солнечный свет, она закрыла глаза и вспомнила географическое положение, широту и долготу, азимут тропического леса. При этом она определила местонахождение, в котором находилась, и расстояние до полигона…

Она ходила по болотам и ямам с водой в течение двух часов, прежде чем сделать перерыв.

У Мэй заметил несколько свежих следов животных в грязи поблизости и посмотрел на небо, желая как можно скорее вернуться назад. Она присела на корточки у пруда и хотела умыться водой. Как только она встала, кто-то внезапно спрыгнул с верхушек деревьев и закрыл ей рот и нос полотенцем!

«…»

Ву Мэй понял, что лекарство, распыленное на полотенце, было эфиром.

Она вдохнула лишь небольшое количество за полсекунды, но концентрация, использованная нападавшим, была чрезвычайно сильной, так что это все же слегка повлияло на нее.

Если бы другая сторона была обычным человеком, Ву Мэй смог бы подчинить его. Однако другая сторона тоже была спецагентом… Она не была уверена в себе и могла только затаить дыхание и притвориться без сознания, позволив ему затащить ее к корням дерева.

«Хе-хе, я действительно переоценил ее!»

«Как и ожидалось от кого-то, кто пришел через связи. Ее так легко нокаутировали!»

Ци Фэн достал веревку, которую носил с собой, и попытался привязать руки Ву Мэй к стволу дерева.

У Мэй воспользовался моментом, когда он ослабил бдительность, когда искал свой складной нож, чтобы перерезать веревку. Она открыла глаза и подняла ногу, чтобы ударить его в грудь!

Она схватила веревку и задушила Ци Фэна сзади!

Ци Фэн задохнулся. В глазах у него было кромешная тьма, и он не мог придумать, как сопротивляться в этот критический момент. Его борьба становилась все слабее и слабее.

У Мэй не собирался его убивать. Она связала ему руки за спиной и привязала их к стволу дерева.

«Устроить внезапную атаку на меня — это считается способностью? Если ты способен, мы будем сражаться настоящим оружием!» — крикнул Ци Фэн.

«Организуете внезапную атаку? Это ты спрыгнул с дерева, не так ли?

Ву Мэй подняла полотенце с пола и положила его в свой рюкзак. Увидев ее действия, Ци Фэну стало немного стыдно, и он замолчал.

«Ты силен как бык, но твои методы весьма коварны!»

У Мэй открыла складной нож. — Ты пытался навредить мне, поэтому я должен преподать тебе урок.

Она медленно поднесла нож ближе и сделала несколько глубоких порезов на ноге Ци Фэна.

Ци Фэн закричал от боли: «Что ты делаешь?! Дай мне скорую смерть!»

«Не беспокойтесь. Я полагаю, что инструктор Бай не говорил вам, что в тропических лесах много диких зверей. Все они кровожадны. Пока они чувствуют запах свежей крови, они будут окружать свою добычу или падаль, затем кусать и проглатывать их заживо!»

«Ты теперь самая вкусная еда! Ты слишком соблазнительна.

У Мэй быстро взобралась на дерево рядом с ними и села на верхушку дерева. Она сорвала фрукт и увидела, как лицо Ци Фэна побледнело.

«Как ты думаешь, они укусят тебя за голову или за руку, когда окружат тебя?»

Голос У Мэй заставил Ци Фэна испугаться. Он притворился спокойным и сказал: «Т-ты, я! Я не боюсь!»

«Поскольку я собираюсь стать спецагентом, я должен смотреть сквозь жизнь и смерть…»

Голос Ци Фэна дрогнул, когда он увидел окружающих его диких зверей. Они царапали землю когтями и обнажали острые клыки, окружая его.

В итоге…

Ци Фэн закричал: «Я… я был неправ! Помощь! У Мэй, помоги мне!»

Увидев, что другая сторона сломалась психически, Ву Мэй бросил сердцевину фрукта на голову дикого зверя.

«Мне жаль! Ву Мэй, я нацелился на тебя в прошлом, но в будущем я сделаю все, что ты мне скажешь! Спаси меня, я не хочу здесь умирать!» Ци Фэн извинился. Он чуть не написал в штаны, когда увидел, как дикий зверь разозлился на два черных фрукта. Его зубы стучали.

«У Мэй! Спаси меня!»

У Мэй рассмеялась, когда услышала отчаянную мольбу Ци Фэна.

Она думала, что он мужик со стержнем, а оказывается, трусливая дрянь!