Глава 57 — Наркоторговцы на границе

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Через полчаса Ли Наньчэнь проснулась.

Ву Мэй поднял голову и бросил две порции полевого пайка. — У тебя неплохая физическая форма, — мягко сказала она.

«Спасибо.»

Ли Наньчэнь разорвал упаковку и понял, что повязку вокруг его талии снова сменили. Он поджал тонкие губы, и его лоб был покрыт потом.

Обычным людям, получившим ранения, приходилось лежать в постели по три-четыре месяца.

Однако у Ли Наньчэня не было ни времени, ни энергии, чтобы восстановить силы. Он должен был как можно скорее вернуться в филиал корпорации Ли на границе, чтобы стабилизировать ситуацию.

.

Почувствовав любопытный взгляд Ву Мэй, он взял термос с прикроватной тумбочки и сделал два глотка воды, чтобы смочить горло.

В его взгляде, казалось, были крючки.

У Мэй стиснула зубы. Она могла сказать, что Ли Наньчэн намеренно дразнила ее и ничего не сказала.

Ли Наньчэнь сделал паузу на мгновение, прежде чем искренне извиниться: «Мне очень жаль. В больнице у меня не было другого выбора, кроме как выбрать…»

Увидев, что он собирается снова поднять старую тему, Ву Мэй встала и повернулась к нему спиной, прервав разговор.

Она больше не хотела слышать о прошлом. Она засунула в целлофановый пакет несколько кусочков марли и противовоспалительное лекарство и спросила: «Зачем ты снова приехал на границу?»

Ли Наньчэнь сильно закашлялся. Боль от сломанных ребер заставила его задыхаться.

У Мэй с тревогой посмотрел на него, в то время как Ли Наньчэнь подавил смех и сказал: «Полмесяца назад в штаб-квартиру поступили новости об изменении положения филиала компании на границе. Я послал людей для тайного расследования и выяснил, что группа наркоторговцев на границе похитила всю семью генерального директора филиала. Они задержали его жену, детей и стариков, чтобы они могли угрожать ему…»

«Он заставил генерального директора стать их марионеткой и следовать их договоренностям. Они смешали свои наркотики с товарами, экспортируемыми корпорацией Ли, и вывезли их».

Голос Ли Наньчень становился все мягче и мягче. Он сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Вы знаете, насколько серьезным является преступление контрабанды и продажи наркотиков. В случае обнаружения будет затронута репутация Li Corporation. Как бы мы ни объясняли, люди все равно будут использовать это против нас и намеренно очернять нас. Поэтому я могу только лично приехать на границу, чтобы разобраться с этим».

«Вчера я воспользовался хаосом, чтобы конфисковать их наркотики. Я поймал немало их людей.

«В ходе раздельной операции также удалось спасти семью генерального директора. Это могло загнать торговцев наркотиками в угол. Сегодня они хотели украсть наркотики, поэтому намеренно заманили нас в тропический лес. Таким образом, перестрелка, свидетелем которой вы были…

После того, как Ли Наньчэнь закончил объяснять, он обильно вспотел, а его лицо стало бледнее, чем раньше.

Ву Мэй быстро разобралась в ситуации, но заметила лазейки и подозрительные моменты. Сощурив глаза, она посмотрела на него и сказала: «С твоей бдительностью и бдительностью они не смогут умышленно заманить тебя в ловушку. Если только вы сознательно не согласились с их планом…

— Вы хотели поймать остальных наркоторговцев и уничтожить их? — заключил У Мэй. Ли Нанчен опустил голову и усмехнулся. Он покачал головой и осторожно прижал пальцы к кровати. Казалось, он учуял ее знакомый запах.

— Я ничего не могу скрыть от тебя.

Он поднял решительный взгляд. «Наркотики, продаваемые наркоторговцами на границе, ежегодно поражают десятки миллионов людей. Бесчисленное количество семей разбито из-за них. Многие дети на границе находятся под их влиянием с раннего возраста и вырастают, чтобы стать торговцами наркотиками».

«Поскольку я вовлечен в это дело, я должен уладить его должным образом».

Праведные манеры Ли Нанчен ошеломили Ву Мэй, и она тут же улыбнулась.

Она не знала, следует ли ей высмеивать его мужество и наивность за попытку уничтожить банду наркоторговцев в одиночку или восхищаться им за то, что он сохранил свою вспыльчивость и веру в то, что мир разделен между добром и злом. Со смешанными чувствами Ву Мэй отвела взгляд.

За пределами общежития Бай Сюэ держала список имен, пока проверяла общежитие.

Издалека она увидела Чжун Лина, стоящего у двери и нервно оглядывающегося по сторонам. Она почувствовала, что что-то не так, поэтому проскочила мимо нескольких спален посередине и направилась прямо к их двери.

«Что ты делаешь здесь так поздно? Где Ву Мэй?»

«Я вышел, чтобы умыться и подышать свежим воздухом. Она… она спит в комнате!

Чжун Лин была виновата и намеренно повысила голос на несколько нот. Ее подозрительные действия подтвердили подозрения Бай Сюэ о том, что что-то не так!

Бай Сюэ сразу же захотела вмешаться. Чжун Лин собралась с духом и остановила ее. Она закричала во все горло: «Инструктор! У Мэй уже спит. Не очень уважительно с твоей стороны врываться безрассудно, верно? Ха… Так не пойдет!

«Отодвигаться!»

Бай Сюэ встревожился. Она оттолкнула Чжун Лина и подняла занавеску. Она ногой открыла дверь и ворвалась внутрь.