Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Прежде чем отправиться в путь, Ву Мэй припарковал внедорожник перед общежитием и спрятал Ли Наньчэня в багажнике.
Во время полевых боевых соревнований на дороге будет много препятствий. Вцепившись в руль, она нашла относительно ровную дорогу, чтобы добраться до первой точки миссии.
Убедившись, что вокруг нет камер наблюдения или инфракрасных авиационных детекторов, Ву Мэй остановил машину и сказал: «Будьте осторожны».
«Хорошо,»
— тихо сказал Ли Нанчен, выходя из машины и наблюдая, как она обернулась.
В следующую секунду он инстинктивно схватил руку Ву Мэй и притянул ее к себе. Он опустил голову и поцеловал ее в губы, которых давно не хватало.
Ву Мэй был ошеломлен и забыл оттолкнуть его. Она почувствовала, как страстно желающие руки Ли Наньчэня держат ее лицо. Он слегка поцеловал ее и обвел контур ее губ. Только когда их дыхание стало тяжелым, он прижал пальцы к ее распухшим губам. Его глаза были полны тоски и нежелания расставаться.
«Я не выйду замуж за Линь Пяопиао».
— Когда я закончу с пограничными делами и когда ты вернешься из тренировочного лагеря спецагентов, мы потихоньку обсудим…
Ли Наньчэн нежно прикусила губу и обернулась. К тому времени, когда Ву Мэй вышла из оцепенения, он уже исчез…
У Мэй вытерла губы тыльной стороной ладони и достала карту. Она быстро собралась с мыслями и вошла в здание перед ней.
С другой стороны, в тренировочном лагере инструкторы и представители специального агента внимательно следили за фактическими боевыми упражнениями новых курсантов.
В тот момент, когда Ву Мэй вошла в здание, на электронном экране перед ними появилась красная точка датчика реального времени. Все инструкторы и элита специальных агентов Министерства обороны могли видеть, как они работают в каждой точке миссии, и начислять им баллы, а также в любое время действовать в любой чрезвычайной ситуации.
Бай Сюэ украдкой взглянула на Бена, который был рядом с ней. Его тонкие губы были сжаты, когда он смотрел прямо на экран и не обращал на нее никакого внимания. Она возмущенно сжала кулаки и свалила всю свою обиду на Ву Мэй. Она усмехнулась, желая увидеть, как Ву Мэй выставляет себя дурой!
«Похоже, на этот раз пострадает некий специальный агент, который пришел по связям и имеет только внешность, но не имеет способностей!»
«Эти полевые тренировочные соревнования проводятся в соответствии со стандартами реального боя. Если кому-то не повезет и он наткнется на самый трудный маршрут, его, вероятно, сразу же убьют».
Внезапно кто-то повысил голос и сказал: «Кто-то закончил!»
«1 из 10 миссий на этом маршруте завершена, и человек переходит в следующую локацию…»
Один из сотрудников, наблюдающих за экраном, поднял руку в знак указания. Инструкторы посмотрели на таймер в своих руках и недоверчиво наклонились к экрану. «Невозможно!»
«Этот маршрут самый сложный. Как новый кадет мог закончить его за такое короткое время?»
«Затраченное время почти побило рекорд М!» Они были взволнованы и выступили с инициативой упомянуть легенду Минобороны.
Бен скрестил руки на груди и сказал своему помощнику рядом с ним: «Иди и узнай, кто этот новый кадет!»
Через полминуты Бай Сюэ услышала, как ассистент четко произнес: «У Мэй».
«Это она?» У инструкторов были разные выражения лиц. Перед лицом абсолютной силы они отбросили свои прежние предубеждения и вместо этого все были поражены.
«Недаром глава Минобороны сделал специальное исключение и принял ее на обучение напрямую, не проходя отбор».
«Угадай, будет ли она следующей М?»
Пока все говорили, выражение лица Бай Сюэ стало еще более уродливым. Она чуть не раздавила таймер в руке.
Бена, который был рядом с ней, никогда не волновали результаты новых кадетов. Но теперь его взгляд был прикован к красной точке, которая представляла Ву Мэй, и на его лице даже была слабая улыбка!
На сердце Бай Сюэ было так душно, что она не могла ничего сказать. Ненависть переполняла ее сердце.
Со временем количество новых учеников, выполнивших свои задания, продолжало расти, но Ву Мэй всегда был тем, кто выполнял задание первым. Ее результаты и время были намного впереди других, пока она не достигла последней точки миссии и не начала сегмент обезвреживания бомб.
Когда Ву Мэй вышла из машины, она услышала выстрелы в здании. Она была в состоянии повышенной готовности и выбрала обходной путь к бункеру внутри здания.
Затем она увидела знакомую фигуру, с которой только что рассталась, и вздохнула.
Почему это снова он?
Ли Наньчен, казалось, что-то почувствовала и повернулась, чтобы встретиться с ней взглядом.
У Мэй заметил, что люди Ли Наньчэня окружили еще одну группу торговцев наркотиками.
Ли Наньчэнь загнал эту группу наркоторговцев на границу. Они вывели все свои средства и подавляли их огневой мощью нескольких пулеметов. Ли Наньчэнь и его люди не смогли сразу вырваться из окружения и в настоящее время находились в невыгодном положении. «Сколько человек осталось?»
Она бросилась к Ли Наньчэню и присела рядом с ним, спиной к нему, когда она спросила.
«Десять или около того. У них есть бункеры. Легко защищаться, но трудно атаковать».
Ли Наньчэнь вытер кровь с уголка рта и плотнее обмотал повязку вокруг талии, быстро объясняя ей ситуацию.
«Тебе не обязательно…» Он не хотел втягивать в это Ву Мэй, но она холодно посмотрела на него и нетерпеливо сказала: «Я хочу завершить свою миссию. Вы, ребята, занимаете мое место! Прекрати ныть и загони их в юго-восточный угол!