Глава 124. Глава 124. Некоторые вещи невозможно остановить в конце

Глава 124. Некоторые вещи невозможно остановить в конце

Цзян Ифань был так напуган, что задрожал при виде кнута. Раны на его теле болели так сильно, что пронзили сердце. Он спросил у палача в страхе,

«Что ты хочешь, чтобы я сказал? Меня сюда никто не посылал. Я хотел поделиться с генералом хорошим рецептом».

«Вы сказали предоставить рецепт, тогда где он?»

Лу Юэ взмахнул бумажным веером и вошел в темное подземелье. Его медленный голос заставил сердце Цзян Ифань дрогнуть. Этот человек был еще страшнее, чем тот с кнутом.

Сэр, это так. Я пошел лечить третью госпожу мастера Ци и увидел чудодейственное лекарство бродячего врача, чтобы остановить кровотечение. Я применил его лекарство, когда кровь потекла, и кровотечение остановилось. Я подумал, что такое хорошее лекарство нужно использовать для солдат на передовой. Я хочу быть верным генералу!

Цзян Ифань слабо сказал. Он хотел спасти собственную жизнь. Он забыл проверить Альманах, когда вышел сегодня. Во-первых, он потерял деньги; теперь произошла кровавая катастрофа. Он может даже лишиться жизни.

Думая, что он умрет в этой темной темнице, Цзян Ифань задрожал от страха, его сердце наполнилось отчаянием.

— Бродячий врач, значит, вы не можете его найти?

Улыбка Лу Юэ была нежной и элегантной. Запах в подземелье был невыносим, ​​поэтому он прикрыл нос платком. То, как он посмотрел на Цзян Ифань, напугало его, поэтому он поспешно закричал Цзян Ифаню:

«Мой Лорд, вы можете пойти в дом хозяина Ци и спросить его, не лгу ли я».

» Я был здесь. Дедушка Ци сказал, что он не видел такого чудесного лекарства, чтобы остановить кровотечение, и не было поблизости ни одного врача».

Улыбка Лу Юэ внезапно исчезла, а его глаза стали холодными, когда он приказал, —

«Это дешевая кость. Он не прольет слез, пока не увидит свой гроб».

«Это невозможно, невозможно. Спросите слуг в их семье; все это видели».

…..

Цзян Ифань в отчаянии закричала. Почему Мастер Ци сказал, что не видел никаких кровоостанавливающих средств? Почему он сказал, что не существует странствующего врача? Почему они хотели причинить ему вред?

Палач сразу понял. Он взял раскаленное клеймо и подошел к Цзян Ифаню. Клеймо было раскалено докрасна, и еще до того, как оно коснулось его тела, жар стал невыносимым для Цзян Ифаня. Он плакал и умолял о пощаде, так испугался, что написал в штаны. Но как бы он ни умолял о пощаде, ему не удалось избежать наказания огненного канала.

Когда раскаленное клеймо было прижато к его груди, Цзян Ифань закричал от боли и потерял сознание.

Лу Юэ вернулся, чтобы доложить Ван Юйлиню. Когда Ван Юлинь услышал, что Цзян Ифань такой упрямый, он еще больше убедился, что он был воином смерти, посланным Императором, чтобы навредить ему.

«Генерал, мы только что получили секретный отчет о том, что армия императорского двора действительно охраняет город Ли. Человек, командующий армией, благородный дядя Ана.

«Хахаха…» Маленький Юнци, ты не можешь дождаться, чтобы сделать шаг ко мне?»

Ван Юлинь был так зол, что рассмеялся. Его глаза были такими темными, что чернила вот-вот должны были вытечь. Он разбил стол из дерева Фиби Чжэннан одной ладонью, и щепки разлетелись по всей земле.

«Сначала они отравили армию семьи Ван, а затем послали своих жертвоприношений предложить так называемую секретную формулу остановки кровотечения. Думаю, эта секретная формула тоже должна быть ядом. Если бы армия семьи Ван использовала его, они бы умерли, даже если бы получили легкие ранения.

Лу Юэ потряс бумажным веером и высказал свои мысли. Ван Юлинь еще больше разозлился и усмехнулся:

«Юнци всегда использует такие закулисные средства. Как такой человек без добродетели может быть достоин быть Императором? ”

Ван Юлинь глубоко вздохнул, посмотрел на Лу Юэ и спросил:

— Вы нашли железную шахту, на поиски которой мы отправили людей?

Лу Юэ покачал головой.

«Нет, мы обыскали все горы от города Юй до города Цзинь, но не нашли железной руды».

«Продолжайте искать и посылайте больше людей».

Ван Юлинь вздернул подбородок и низким голосом приказал: Гнев на его лице исчез, и он вернулся к своему обычному холодному и мрачному состоянию. Он всегда умел контролировать свои эмоции.

«Хорошо.»

Лу Юэ сложил кулаки и ушел.

В темнице палач применил все методы пыток к Цзян Ифаню, пытая его до тех пор, пока он не умер. Однако он все еще не мог дать Ван Юйлиню желаемого ответа, поэтому эта пытка могла прекратиться только тогда, когда он умер.

С одной стороны, Цзян Ифань был избит до полусмерти. И наоборот, Су Цин проснулась и снова начала работать. Она делала сапоги для верховой езды для Сяоина. Носить эту обувь было намного удобнее, чем носить травяные туфли.

Сяоин не сидела без дела, когда проснулась. Она взяла тряпки и занялась вышивкой. Эта работа могла убить время и воспитать ее характер; она уже влюбилась в него.

Мадам Ли тихо сидела. Она никогда не была раздражающим человеком. Она могла сидеть там, не говоря ни слова, целый день. Ей было достаточно воспоминаний, и она никогда не чувствовала себя одинокой. Как будто брат Фэн был рядом с ней, нежно наблюдая за ней.

Жители сели в повозку. Им больше не нужно было путешествовать, пока их ноги не устали как дерево. Все чувствовали себя довольными.

Путешествие было в три раза быстрее, чем раньше, поэтому команда выбрала высокий пост для ночного отдыха. Вокруг него была небольшая река для питья и приготовления пищи.

Су Цин положила наполовину готовые сапоги для верховой езды в карету и прыгнула, чтобы помочь готовить.

Там было зерно, вяленое мясо дикого кабана и вяленая рыба. Девочки также пошли собирать дикорастущие овощи, которых хватило на роскошный обед.

Цзи Шуйшэн тоже не бездействовал. Он воспользовался временем, чтобы обучить Чжун Юна боевым искусствам. Он не знал, с какой опасностью они столкнутся. Чжун Юн умел только нести людей и бросать их на землю.

Если бы Чжун Юн знал боевые искусства, он был бы могущественным помощником, поэтому Цзи Шуйшэн хотел научить его, пока они убегали.

Руки Чжун Юна были толстыми и сильными. Ему нравились два железных молота, которые он вырвал у бандитов и каждый день держал их в руках. Это оружие очень подходило Чжун Юну, поэтому Цзи Шуйшэн специально обучал технике молота.

Чжун Юн очень серьезно относился к обучению. Цзи Шуйшэн держал двойные молоты и прыгал, чтобы нанести удар, меняя различные движения. Он уже быстро демонстрировал, но Чжун Юн ясно это видел и жестом указал в сторону.

«Возьми и потренируйся один раз».

Цзи Шуйшэн хотел проверить, действительно ли он такой умный. Закончив серию движений, он передал молот Чжун Юну.

— Хорошо, — сказал он.

Чжун Юн с радостью взял железные молоты и энергично размахивал ими. Его движения были совсем не плохи.

— Старший брат, я правильно попал?

— весело спросил Чжун Юн Цзи Шуйшэна, закончив серию движений, не задыхаясь и не тряся плечами. Он совсем не выглядел усталым.

«Да, я научу тебя другому набору».

Цзи Шуйшэн был счастлив в своем сердце и научил его другому набору движений.

Цзи Сяоин помог мадам Ли выйти из кареты, чтобы сходить в туалет. Когда она вернулась, она услышала разговор между Цзи Шуйшэном и ее сыном. Мадам Ли на мгновение была в оцепенении. Некоторые вещи невозможно было остановить.

Су Цин разрезал кабана на куски и зажарил его на сале. Затем она добавила дикий зеленый лук, дикий имбирь и перец чили. Су Цин добавлял чили в каждое рагу. Они долгое время жили на улице, и влажный гурманский перец чили мог устранить влагу.

Дикие овощи, собранные дамами, были вымыты дочиста. Су Цин высыпала дикие овощи в кастрюлю и обжарила их, прежде чем залить водой. Аромат уже разливался.

Она снова начала делать вяленую рыбу. Ей не нужно было тянуться за основным блюдом; Тетя Ли и остальные использовали две другие большие кастрюли для приготовления риса на пару. Без каких-либо других ингредиентов она тушила вяленую рыбу.

Потушив рыбу в котелке, Су Цин пошел посмотреть на дрова. Цзи Сяоин прошла перед ней и присела на корточки. Она показала ей черный предмет в руке.

«Сестра, вы очень хорошо осведомлены. Посмотрите, что это такое».