Глава 129 — Глава 129. Необъяснимое чувство знакомства

Глава 129. Необъяснимое чувство знакомства

Цзи Сяоин увидела, как сильно избили Цинь Фэн, и по ее лицу потекли слезы. Она хотела остановить горожан и сказать им, что старый Цинь никогда не предаст свою страну и что он верный подданный.

«Сяоин, теперь ты не сможешь спасти старого Цинь. Тебя даже поймают как сообщника.

Су Цин потянула Сяоин и прошептала ей на ухо предупреждение.

«Сяоин, не будь опрометчивым».

Цзи Шуйшэн тоже оттащил сестру назад. Су Цин удивленно посмотрел на него. Ее впечатление о Цзи Шуйшэне было безрассудным и импульсивным человеком, но она не ожидала, что он будет таким спокойным.

Однако, если подумать, это имело смысл. Он только однажды встречался со старым Цином, поэтому не было необходимости рисковать своей жизнью ради него.

Су Цин пристально посмотрел на старейшину Цинь. Это был ее первый друг, которого она ценила, несмотря на разницу в возрасте. Она уважала характер старика, но ничего не могла сделать в этот момент.

Генерал был доволен унижением Цинь Фэна простолюдинами и наблюдал со стороны. Солдаты, сопровождавшие заключенных, ничего не выражали, их острые глаза сканировали толпу, чтобы никто не мог ограбить заключенных.

Генерал долго наблюдал и боялся, что разгневанные граждане забьют Цинь Фэна до смерти. Он крикнул,

— Ладно, перестань драться. Каждый может написать письмо десяти тысяч человек в Императорский двор и сообщить Императорскому двору, что Цинь Фэн впустил варваров в город и заставил их покинуть ваши дома. Я готов быть посланником для людей».

Было ли что-нибудь более порочное, чем это?

Старейшина Цинь любил людей и изо всех сил старался защитить их. Теперь о нем донесут люди, которых он защищает?

Пока народная книга была написана, даже если бы Император хотел пощадить свою жизнь, он бы сдался из-за народного гнева. Ради народного гнева он даже казнил бы всю свою семью и истребил весь свой клан.

Цинь Фэн взревел в небо.

…..

— Ван, ты презренный человек. Я, Цинь, не имею стыда ни на небе, ни на земле. Ты получишь злое возмездие».

«Ты смеешь проклинать лорда Ваньсяна? Старушка, ты ищешь смерти?

Услышав, как Цинь Фэн ругает своего хозяина, генерал ударил Цинь Фэна по лицу. Со звуком «па» на лице Цинь Фэна появилась глубокая рана. Кровь текла по его лицу.

Цинь Фэн сердито посмотрел на него и без страха издевался над ним.

— Ты посмеешь убить меня?

Генерал был так зол, что ударил его еще несколько раз. Он хотел услышать, как Цинь Фэн взывает о пощаде, но старик просто смотрел на него, стиснув зубы и терпя сильную боль, не издавая ни звука.

Цинь Фэн посмотрел на него и холодно сказал слово за словом:

«Пока я кусаю свой язык, чтобы покончить жизнь самоубийством, ваш хозяин будет хотеть вашей собачьей жизни».

Генерал был так напуган, что больше не смел его бить. Он яростно посмотрел на Цинь Фэна.

— Старина, я оставлю тебя в живых и подожду, пока Император разберется с тобой.

Цинь Фэн презрительно посмотрел на него. Он посмотрел мимо генерала и взглянул на Цзи Шуйшэна, стоявшего на обочине дороги. Взгляд старика был тяжелым, как будто он хотел сказать тысячу слов, но не мог ничего сказать.

Тюремная телега проехала мимо. Цзи Шуйшэн сжал кулаки, глядя на окровавленного старика. Его непреклонный характер достоин уважения.

Су Цин смотрела, как тюремная карета уезжает, и тихо сказала:

«Пойдем!»

Глаза Цзи Сяоин покраснели от слез, и она выглядела вялой. Она не могла видеть, как эти люди избивают Цинь Фэна. Эти люди были такими безжалостными. Как они могли сделать это со стариком?

Су Цин и остальные только что вернулись в группу, когда кто-то подошел, чтобы позвать ее.

«Су Цин».

Су Цин подняла голову и увидела в толпе мужчину с окладистой бородой и в бамбуковой шляпе. Он махал ей рукой, и Су Цин узнала его, когда он поднял голову. Разве это не Ли Ву, стоявший рядом со старым Цинь?

Су Цин бесстрастно подошла и увидела налитые кровью глаза Ли Ву. Вены на лбу вздулись, руки дрожали.

«Это тысячелетний Линчжи, который старый мастер просил меня принести вам. Он сказал, что вам больше не нужно помогать ему лечить его болезнь. Он просил тебя уйти далеко и никогда не возвращаться.

Голос Ли Ву был задушен рыданиями. Он был готов умереть, чтобы спасти старого хозяина, и прежде чем уйти, он должен был выполнить все задания, которые дал ему старый хозяин.

Его дом в Су Чжоу уже был разграблен, и он должен был убрать то, что старый хозяин поручил ему сделать, прежде чем дом был разграблен.

Он не мог дождаться Су Цин и других в Су Чжоу, поэтому он пришел сюда по пути. Когда он увидел своего хозяина, избитого людьми в арестантском вагоне, он хотел спасти его, не заботясь о его жизни.

Однако он вспомнил, что не закончил то, что просил его старый мастер. Не с этого было начинать. Если он не сможет спасти старого хозяина, ему придется заплатить собственной жизнью. Он хотел закончить то, о чем просил его старый мастер, прежде чем отправиться спасать старика.

Цзи Шуйшэн был высоким и сильным, и его черты лица были выразительными. Ли Ву увидел его с первого взгляда; затем он увидел Су Цин и Цзи Сяоин в мужской одежде. Поскольку все они были здесь, ему не нужно было искать их. Ли Ву просто хотел быстро передать им вещи, чтобы он мог отправиться за своим старым хозяином.

«Хорошо.»

Су Цин принял тысячелетнего Линчжи. Ли Ву посмотрел на нее, как будто хотел что-то сказать, но колебался. В конце концов, он ничего не сказал и подошел к Цзи Шуйшэну.

«Мой хозяин попросил меня передать вам эту коробку. Он просил меня сказать тебе такие слова: «Ты еще не совсем вырос, так что прячь свои острые углы».

Ли Ву не знал, что было в коробке. Однако это должно быть очень важно. Иначе старый мастер не скрывал бы его так тайно. Более того, слова, которые старый мастер просил передать Цзи Шуйшэну, также имели скрытый смысл.

Сердце Цзи Шуйшэна дрогнуло, когда он услышал слова Ли Ву. Он посмотрел на деревянный ящик и не сразу взял его. Он поднял голову и спросил Ли Ву:

«Для меня?»

«Да.» Ли Ву кивнул: «Старый мастер сказал мне передать это вам лично и дать вам восемь слов».

После того, как Ли Ву закончил говорить, он передал деревянную коробку Цзи Шуйшэну. Цзи Шуйшен взял деревянный ящик. На черном деревянном ящике была вырезана пара цилинь. Два величественных цилиня грызли золотой замок. Замок выглядел очень странно, и для его открытия требовался специальный ключ.

— У тебя нет ключа?

Цзи Шуйшэн поднял голову и спросил Ли Ву. Ли Ву покачал головой,

«Нет, не знаю»,

Цзи Шуйшэн кивнул и сохранил черный деревянный ящик. Увидев, что Цзи Шуйшэн принял деревянный ящик, Ли У сложил руки сложенными чашечками к нему и Су Цин, как будто он был освобожден от тяжелого бремени.

— Вы двое, я уже закончил то, что дал мне старый мастер. Мы больше не увидимся».

Су Цин видела решимость в глазах Ли Ву. Он был полон решимости спасти его.

— Если ты пойдешь один, ты умрешь.

— равнодушно сказал Су Цин. Ли Ву рассмеялся,

«Я не боюсь смерти, но боюсь, что не смогу его спасти».

До сих пор Ли Ву еще не открывал рта, чтобы умолять Су Цин и Цзи Шуйшэн помочь спасти старого мастера.

Он также знал, что эта поездка была похожа на удар камнем по яйцу. Те люди, которые сопровождали мастера, выглядели так, как будто они были из правительства города Ли, но все они были из Армии, бронированной железом. Он не мог сравниться с теми элитными солдатами, которые сражались годами.

Однако Ли Ву не мог просто смотреть, как его старый хозяин страдает, ничего не делая. Он должен был сделать это, даже зная, что это тупик. Даже если он умрет, он должен быть рядом со старым хозяином!

Су Цин остановил Ли Ву,

«Как ты собираешься спасти его, когда вокруг так много людей? Если ты спровоцируешь этих людей, и они убьют твоего старого хозяина, разве ты не причинишь ему вреда?

Ли Ву горько улыбнулся и покачал головой.

«Даже если никого не будет, я не смогу спасти старого хозяина».

— Ты знаешь, что умрешь, но все еще хочешь уйти?

— снова спросил Су Цин, и Ли Ву решительно кивнул.

«Да, даже если я знаю, что умру, я все равно хочу уйти».

— Хорошо, — сказала она.

Су Цин кивнул. Цзи Шуйшэн странно посмотрел на нее. Он чувствовал, что с ней что-то не так. «Хорошо.» и почувствовал необъяснимое чувство знакомства.

Как и ожидалось, он увидел, как Су Цин достала носовой платок.