Глава 15

Глава 15: Стрельба по гусям

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

«Да.»

Су Цин небрежно ответила «ага» и с головой погрузилась в работу. Она промыла коричневый рис водой и высыпала его в большую кастрюлю, затем снова налила воду в большую кастрюлю. Ее первая еда была такой же простой, как приготовление каши, но она увидела, что индикатор прогресса в колонке кулинарных навыков увеличился.

Су Цин была очень недовольна прогрессом, но она ничего не могла сделать, кроме как приготовить отвар. Она огляделась и подумала, что могла бы нарвать немного дикорастущих овощей и положить их в отвар. Возможно, приготовление отвара из диких овощей ускорит ее прогресс?

Она привела свои мысли в действие. Она повесила свою корзину и пошла к реке собирать дикие овощи, в результате чего полоса прогресса снова начала расти. Су Цин был очень доволен. Она могла прогрессировать, работая, и не было потерь.

Заходящее солнце окрасило половину неба в красный цвет, и стая диких гусей зигзагом полетела на юг.

Су Цин посмотрел на стаю жирных гусей и подумал о тушеном гусином мясе. Она скосила глаза на небо.

Лишь бы пушки были.

Как раз в тот момент, когда Су Цин собирался подстрелить гусей, стрела просвистела в воздухе и попала в ведущего гуся.

Без вожака стая гусей мгновенно погрузилась в хаос. Сразу после этого были выпущены еще две стрелы, и с неба упали два диких гуся.

Су Цин заметил, что стрелу выпустил бородатый мужчина. Его навыки стрельбы из лука были неплохими, и вторая стрела явно была выпущена обеими стрелами.

«Брат Шуй Шэн, ты потрясающий».

Цю Юэ взволнованно подбежала, когда увидела, что дикий гусь приземлился на землю. Подняв дикого гуся, она посмотрела на Цзи Шуй Шэна парой обожающих глаз. Ее голос был чистым и сладким, как будто он был окунут в мед.

Глаза Су Цин загорелись, когда она посмотрела на диких гусей. Неважно, кто ее подстрелил, важно то, что теперь она могла сварить горшочек с тушеными дикими гусями. Это поможет ей быстро готовить.

«Я приберусь. ”

Она вызвалась позаботиться о диких гусях, что способствовало развитию ее кулинарных навыков. Конечно, она не могла отказаться от этого.

— Твое тело в порядке?

Цю Юэ на мгновение заколебалась. Мясо диких гусей было восхитительным, но его нужно было бланшировать горячей водой, прежде чем его можно было выщипывать. Запах горячей воды был настолько резким, что мог убить.

— Я в порядке, — равнодушно сказал Су Цин, взяв диких гусей. Цю Юэ была очень красивой, но ее улыбка вызывала у людей ощущение претенциозности.

Су Цин была слишком ленива, чтобы угодить тому, кто ей не нравился. Она взяла гуся и ушла. Цю Юэ хотела помочь, но когда она увидела, что Су Цин уходит, у нее, похоже, не было проблем с ношением гусей, поэтому она не последовала за ней.

Дикий гусь весил более десяти фунтов. Мясо птиц было намного вкуснее домашней птицы. Су Цин решил хорошенько его протушить, чтобы в будущем сэкономить на готовке.

Бухта Пич Блоссом приготовила в общей сложности три больших вока, а также более дюжины банок и горшков. Едва хватило, чтобы приготовить рис для более чем ста человек.

Су Цин вскипятила большую кастрюлю с водой, и тетя Ли позвала на помощь еще двух женщин. Все четверо подобрали гусиные перья, а Су Цин подобрала гусиные перья гораздо быстрее, чтобы получить больше.

«Глядя на то, насколько хорошо вы практикуетесь, вы, должно быть, проделали много работы в прошлом, верно?»

Тетя Ли начала болтать с Су Цин, но Су Цин только фыркнула и ничего не ответила, продолжая работать.

«Я приготовлю позже. Когда я дома тушила курицу, дедушка сказал, что она даже вкуснее драконьего мяса. ”

Увидев, что Су Цин не хочет говорить, тетя Ли сменила тему их разговора, включив двух других молодых женщин. Она закатала рукава, желая показать свои способности.

— Я сделаю это, — внезапно сказал Су Цин.

Тетя Ли увидела, что она собирается устроиться на работу, и напомнила ей: «Юная леди, если она плохо протушится, этот дикий гусь пропадет».

«Мой дедушка был королевским поваром»

Случайная ложь Су Цин ошеломила тетю Ли. Она посмотрела на Су Цин с ног до головы.

Когда ее вчера спасли, она была одета в лохмотья. Разве королевский повар не был богат? Как она могла быть одета в такие лохмотья?

Пока она изучала Су Цин, Су Цин вырвала все перья у диких гусей за один раз. Он нашел пень и вымыл его водой. Затем он посадил на него диких гусей и начал резать овощным ножом.

Она столько лет играла с ножами. Разве не легко и приятно было убить дикого гуся?

Это действительно потрясло тетю Ли и остальных. Ее навыки резки были действительно хороши, даже размер был таким же.

«Тетя Ли, пусть готовит. Мы хотим попробовать вкус блюд, приготовленных потомками королевских поваров».

Две молодые женщины шептались с тетей Ли, их глаза были полны тоски.

«Тогда… Позвольте ей сделать это».

Их слова также тронули сердце тети Ли. Потомок королевского повара готовил для нее, и ее статус мгновенно вырос.

Су Цин слышала их разговор, но ее лицо оставалось спокойным. Она разделала диких гусей и помыла их у реки. Она наблюдала, как ее индикатор прогресса готовки быстро увеличивался.

Действительно, пока это была работа на кухне, она считалась приготовлением пищи. Учитывалась даже нарезка мяса и мытье овощей.

Су Цин принесла мясо дикого гуся и увидела, что тетя Ли и две молодые женщины смотрят на нее сзади.

Она бесстрастно налила воду в кастрюлю.

«Блэки. Так что королевская кухня тоже использует Блэки для тушеного мяса, — все еще объясняла тетя Ли двум женам.

Су Цин нахмурился. Было неудобно находиться в окружении людей во время работы.

Су Цин достала вареное мясо дикого гуся, и тетя Ли бросилась на работу.

— Я принесу тебе воды. Ты еще слаб, не утомляй себя. ”

Су Цин взглянула на нее. Она была прямым человеком. Помимо разбитого рта, она была еще и сердечным человеком.

Цзи Сяо Ин и дочь тети Ли, Ли Шуан Эр, подбежали, чтобы увидеть ноги детей. Увидев, что волдыри на их ногах зажили, они помогли им надеть соломенные туфли, которые сплела для них Су Цин. Дети были вне себя от радости, когда увидели новые туфли, и настояли на том, чтобы Цзи Сяо Ин отвела их, чтобы поблагодарить тетю.

«Сестра, дети настояли на том, чтобы прийти поблагодарить вас. Им нравятся туфли, которые вы для них сделали!»

Голос Цзи Сяо Ин был приятен для ушей. За ней последовала группа маленьких детей. Все дети в Персиковой бухте были хороши собой. Мальчики сильные, а девочки милые. Они не боялись незнакомцев, как другие дети. Их большие глаза были черными и яркими, когда они с любопытством смотрели на Су Цин.

— Спасибо, тетя.

Внук старого мастера Цю был первым, кто поблагодарил Су Цин.

Остальные дети последовали его примеру и хором закричали: «Спасибо, тетя».

Детские и невинные голоса детей согрели сердце Су Цин. Это была та жизнь, которой она хотела жить. Ее губы шевельнулись, когда она сухо сказала: — Не нужно меня благодарить. Если ты их изнашиваешь, я тебе новые сошью».

«Замечательно! Тетя даже сделала нам новые туфли!»

Услышав это, дети радостно захлопали в ладоши. Они немедленно приблизились к Су Цин и окружили ее.

— Тетя, что ты готовишь?

«Тетя, как вкусно пахнет!»

Кто бы мог подумать, что Бог Войны станет королем детей? Улыбка мелькнула в глазах Су Цин, когда тетя Ли подняла своего внука.

Ее внука назвали тигренком. Ему было три года, глаза у него были большие и блестящие, а на голове была длинная коса. Тетя Ли подняла ноги ребенка, чтобы посмотреть. Она никогда не видела соломенных туфель, подобных тем, которые сплела Су Цин. Они обвивали ноги, как маленькая лодка. Они хорошо сидят на ноге, и вам не нужно беспокоиться о том, что ноги натирают.

«Су Цин, у тебя действительно хорошие навыки. Научите нас после обеда. Тканевые туфли нельзя носить, а наши туфли почти протекают».

Как она могла упустить такую ​​хорошую возможность? Это был навык, который мог увеличить как плетение, так и заслуги!

4 с