Глава 250 — Глава 250: Глава 250. Огромная волна

Глава 250: Глава 250. Огромная волна

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Однако, судя по одежде Цзи Шуйшэна, он был бедняком Великого Королевства Ся. Его статус не был достоин ее благородной дочери, поэтому императрица изменила способ отплатить ему.

— Какую награду ты хочешь?

«Этот скромный человек — бизнесмен. Теперь, когда Королевство Тартан атакует город Мо, они убьют всех ханьцев, которых увидят. Этот скромный человек напуган и хочет, чтобы мне подарили поясной знак, чтобы защитить мою жизнь, чтобы мне не пришлось беспокоиться о своей жизни, когда я занимаюсь бизнесом».

Цзи Шуйшэн не упомянул о входе и выходе из тартана. Эта Императрица не была такой простой, как Сайя, и выглядела весьма проницательной.

Если бы он прямо упомянул, что хочет входить и выходить из Тартана по своему желанию, это вызвало бы у нее подозрения. Поэтому Цзи Шуйшэн только сказал, что ему нужен спасительный жетон на поясе для его безопасности.

Если бы тартановые солдаты увидели жетон на поясе, подаренный королевой, они бы его пропустили. Разве в то время они не смогут свободно входить и выходить из Тартана?

Жетон на пояс не мог быть легко выдан. Если бы он был шпионом Великого Королевства Ся, он мог бы использовать этот жетон на поясе, чтобы создать проблемы. Императрица ответила не сразу.

«Императрица в беде. Первый принц повел свои войска на окружение дворца Второго принца.

Два стражника ворвались во дворец и с тревогой доложили императрице.

«Старший принц, ты смеешь?»

Услышав это, императрица пришла в ярость. Она ударила ладонью по столу. Ее красивое лицо было наполнено гневом, а глаза были полны остроты. Ее аура тут же изменилась с нежной и благородной на жестокую и угрожающую.

— Сайя, иди и сообщи своему дяде. Скажите ему, чтобы он быстро привел свои войска на помощь.

Императрица приказала дочери позвать отца и брата, чтобы они привели на помощь войска. Она также надела плащ и поспешила покинуть дворец.

«Следуй за мной во дворец Второго принца».

У королевской семьи также была королевская гвардия. Эти люди были верны только Императору и Императрице. Никто другой не мог ими командовать.

Императрица также была героем среди женщин. Однажды она сопровождала старого Императора на поле боя, поэтому Император предоставил ей особое разрешение командовать Королевской гвардией.

Цзи Шуйшэн не ожидал, что они двое начнут драться еще до того, как он сможет пошевелиться. Это был приятный сюрприз.

«Ду Цзюань, отведи Цзи Гунцзы в мою юрту, чтобы он сначала отдохнул. Я пойду и сообщу ему».

Дело было срочным, и Сайе было наплевать на Цзи Шуйшэна. Говоря это, она держала в руке кнут и вышла.

«Принцесса».

Цзи Шуйшэн позвал Сайю. Сайя повернулась и посмотрела на него, и Цзи Шуйшэн сказал ей:

«Несколько дней назад мой друг пропал, занимаясь бизнесом в Тартане. Этот здесь, чтобы искать его. Принцесса, пожалуйста, дай мне жетон на пояс, чтобы найти моего друга.

«Здесь.»

Сайя спешил уйти и не был настороже к Цзи Шуйшэну. Она бросила жетон на поясе, который позволил ему свободно войти и оставить Тачэна Цзи Шуйшэну.

«Этот поясной жетон принадлежит королевской семье. Видеть это все равно, что видеть члена королевской семьи. Никто в Тартане не посмеет остановить тебя.

Глаза Сайи были полны гордости. Цзи Шуйшэн сложил на нее кулаки и поблагодарил:

«Спасибо, принцесса.»

«Я ухожу.»

Сайя взглянул на Цзи Шуйшэна.

«Это срочно. Я не могу помочь тебе найти твоего друга.

«Спасибо. Еще мне нужен комплект одежды, чтобы избежать неприятностей».

Цзи Шуйшэн кивнул, выражая свое понимание, и попросил у Сайи комплект одежды в клетку. Сайя немедленно попросил кого-нибудь помочь ему собрать одежду и поспешно ушел.

Охранник привел Цзи Шуйшэна в боковой зал дворца и вручил ему синюю мантию и платок. Вся одежда была из шелка, а на талии был золотой пояс. Это было очень впечатляюще.

Цзи Шуйшэн переоделся и сразу же превратился из дикого человека, владеющего боевыми искусствами, в благородного сына.

У него был жетон на поясе Саи, поэтому, когда его останавливали, он вынимал его и плавно покидал дворец Императрицы.

Первый принц использовал свою армию, чтобы окружить лагерь Второго принца. Жители Таченга не знали, что происходит. Никто не смел смотреть. Они были так напуганы, что поспешили домой.

Императрица взяла царскую гвардию, чтобы спасти сына. Улицы были полны тартановых солдат. Судя по одежде, это была не группа.

Цзи Шуйшэну было трудно найти Су Цина на этой хаотичной улице. Он беспокоился и хотел найти ее как можно скорее.

Кроме того, Су Цин уже съела жареную баранью ногу, и этого было недостаточно. Она попросила еще одну жареную баранью отбивную. Охранники посмотрели на нее с гневом. Этот ребенок думал, что она босс?

Как худой человек может так много есть? Бараньей ножки недостаточно, и он хочет бараньи отбивные?

Однако у них не было выбора. В конце концов, он завоевал благосклонность Второго принца. Они сдержали гнев и пошли жарить баранину для Су Цин.

Су Цин прислонилась к стене юрты. Она согнула одно колено и вытянула одну ногу. Ее поза была ленивой и удобной.

Эта баранья отбивная предназначалась Сяо Ци. Мясо было тугим, и понадобилась только стопка зеленого лука. Баранина Тартана была ароматной. Это было очень ароматно без чего-либо еще.

Это произошло потому, что хорошие ингредиенты не нуждались в приправах для придания аромата. Оригинальный вкус был лучшим.

Охранник сердито ворвался в юрту и увидел обиженный взгляд Су Цин. Су Цин заметила, что с его взглядом что-то не так, и холодно спросила:

«На что ты смотришь?»

«Кто ты на самом деле? Первый Принц окружил нас и попросил о тебе Второго Принца.

Охранники до смерти ненавидели Су Цин. Первоначально Первый и Второй Принцы были не в хороших отношениях, но не ссорились друг с другом. Однако в тот момент, когда появился этот ребенок, Первый принц и Второй принц начали драться.

Первый принц был безжалостен. Если Второй Принц потерпит поражение, солдат, защищавших Второго Принца, постигнет трагический конец.

«Ой!»

Су Цин не ожидал, что Первый принц прибудет так быстро. Однако это было интересно. Когда Первый принц и Второй принц сразятся, у них не будет времени вторгнуться в Мо-Сити.

Су Цин и Цзи Шуйшэн подумали о том же.

«О, что? Ты вредитель.

Охранники хотели схватить Су Цин и передать ее Первому Принцу, но не осмелились сделать это без разрешения Второго Принца.

«Вы хотите послать меня просить награду?»

Су Цин подняла брови и холодно посмотрела на него. В его глазах она увидела страх смерти. Оказалось, что тартановые воины не бесстрашны. Первый принц даже не сделал ни шагу, а уже был так напуган, что хотел сдаться.

«Не нужно быть высокомерным. Второй принц не пойдет войной на Первого принца из-за тебя. Просто подожди, пока Первый Принц выкопает твое сердце и съест его!»

Охранник яростно проклинал Су Цин, задаваясь вопросом, почему Второй Принц отказался выдать ее.

Перед лагерем Второго принца Первый принц ехал на черной монгольской лошади. Он был одет в черный плащ и черную шляпу. Вся его личность была такой же мрачной и мрачной, как и его одежда.

Второй принц ехал на рыжей лошади, закутанной в сапфирово-синий плащ. Он пристально посмотрел на старшего брата и не уступил ни на дюйм.

«Второй брат, отдай его. Он убийца, и ему будет опасно оставаться в вашем лагере.

Когда Е Луи Хэн увидел, что его младший брат готов пойти против него, чтобы защитить шпиона, который подслушивал, он стал еще более подозрительным, что шпион знает его невыразимую тайну. Он настоял на том, чтобы его младший брат выдал Су Цин, но решимость Первого принца заполучить Су Цин сделала Второго принца еще более уверенным в том, что Первый принц хотел убить его.

Конечно, просьба Е Луи Хэна о Су Цин не могла быть выполнена. Второй принц, который понял, ответил прямо:

— Я уже убил его.

«Убили? А что насчет трупа? Я хочу видеть его мертвым.

Когда он услышал, как его брат сказал, что он убил Су Цина, Е Луи Хэн не поверил ему. Он хотел получить труп после того, как человек умер. Короче говоря, он не отступит, пока не увидит этого человека сегодня.

«Я скормил это своему льву».

Второй принц видел, что его старший брат был полон решимости убить Су Цина, и чувствовал, что его старший брат боялся, что его заговор будет раскрыт. Он не мог отдать ему этого человека, несмотря ни на что. Когда его отец проснется, он сведет счеты со своим старшим братом..