Глава 280 — Глава 280: Глава 280. Старое Гнездо.

Глава 280: Глава 280. Старое Гнездо

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Небо было уже темным, а улицы были тихими и пустыми. Мужчина по фамилии Цзян, казалось, чувствовал опасность и время от времени оглядывался назад. Он был похож на испуганную бездомную собаку.

Двое мужчин медленно последовали за ним. Когда Цзян обернулся, они не спрятались. Они просто толпились позади него.

Когда мужчина по фамилии Цзян ушел, они ускорили шаг и последовали за ним на расстоянии, как будто играли с ним, как кошки и мыши.

Мужчина по фамилии Цзян был так напуган, что начал паниковать. Он наступил на край своей одежды и упал на землю. Двое мужчин уже догнали его и шаг за шагом шли к нему. Две огромные черные тени окутали его, как будто спустился бог смерти.

«Пожалуйста, позволь мне уйти. Я поклонюсь тебе».

Он был в ужасе. Он встал и опустился на колени, чтобы поклониться им двоим.

Они оба не разговаривали. Они молча восхищались его страхом и беспомощностью. Когда он умолял, они подняли ножи, желая быстро и безжалостно перерезать ему горло.

Мужчина по фамилии Цзян был так напуган, что упал на землю. Его тело дрожало, как лист. Он хотел убежать, но его тело казалось застывшим и неспособным пошевелиться. Он дрожал и звал на помощь. Его резкий голос был похож на кота, которому наступили на хвост.

Цзи Шуйшэн не хотел вмешиваться в дела других людей. Он только хотел узнать, почему эти люди замаскировались и вошли в город Цзинь.

Однако этот учёный раньше хвалил армию семьи Сяо, поэтому Цзи Шуйшэн решил спасти его. Он поспешил остановить убийцу до того, как человеку по фамилии Цзян перережут горло. Когда он следовал за этими людьми, он уже закрыл лицо. Теперь он не боялся, что другая сторона узнает его.

Не ожидая, что кто-то вмешается, убийца на мгновение был ошеломлен, прежде чем начал атаковать Цзи Шуйшэна. Другой убийца не забыл о своей миссии и сразу же отправился убить Цзяна.

«Помогите помогите!»

Увидев, что кто-то пришел спасти его, человек по фамилии Цзян закричал во всю глотку. Его голос дрожал, но гораздо громче, чем раньше.

Цзи Шуйшэн хотел закончить битву как можно быстрее. Он вытащил свой нож луан и отрезал оружие в руке противника. Затем он отрезал себе руку ножом с обратной стороны. Он развернулся и закружился в воздухе. Нож Луана в его руке был воткнут в плечо другого убийцы. Его движения были быстрыми и безжалостными. Нож Луань мог резать железо, как грязь, и легко прорезать кости.

Цзи Шуйшэн ввернул саблю Луаня в плечо убийцы и отрезал ему половину плеча. Убийца отступил на несколько шагов от боли.

Цзи Шуйшэн проявил милосердие, чтобы узнать, кто они такие. В противном случае он бы лишил их жизни, вместо того чтобы отрезать им руки.

Видя, что Цзи Шуйшэн слишком силен, они оба не осмелились продолжать сражаться. Им не хотелось даже, чтобы их отрубленные руки упали на землю. Они замазали раны и убежали.

«Спасибо, благодетель, за спасение моей жизни».

Мужчина по имени Цзян опустился на колени и поклонился Цзи Шуйшэну. Цзи Шуйшэн проигнорировал его и погнался за двумя убийцами.

Двое мужчин были ранены и не могли быстро бегать. Цзи Шуйшэн прыгнул на крышу и тихо последовал за ними. Хотя двое убийц были серьезно ранены, они все равно были очень бдительны. Они не решились вернуться в свою резиденцию, сделав несколько кругов.

Цзи Шуйшэн не спешил ходить за ними кругами. Они также были серьезно ранены и потеряли слишком много крови. Прежде чем войти в жилой дом, двое убийц несколько раз обошли вокруг, чтобы убедиться, что за ними никто не следует. Закрыв дверь, они даже осторожно оглянулись, чтобы убедиться, что за ними никто не следует, прежде чем закрыть дверь.

— Как ты получил травму?

«Не упоминай об этом. Мы встретили влиятельного человека. В руке у него была заветная сабля. Мы были неосторожны и попали в его ловушку».

«В доме.»

Со двора послышался тихий голос. Цзи Шуйшэн уже собирался подойти, когда дверь во двор открылась. Он поспешно скрылся в темноте.

Из двора вышло несколько человек. Двое мужчин вытерли кровь на земле у двери и пошли обратно по дороге, чтобы смыть кровь. Двое других огляделись в поисках человека, напавшего на их товарищей.

Цзи Шуйшэн спрятался в темноте и не вышел. После того, как они вернулись и закрыли дверь во двор, он подождал некоторое время, прежде чем нашел скрытую стену и подпрыгнул.

Во дворе было темно, и освещена была только главная комната. Двое раненых убийц, вероятно, находились в этой комнате, а Цзи Шуйшэн находился далеко от них, поэтому не мог слышать, что происходит.

Он не спрыгнул опрометчиво и не прислонился к стене, чтобы наблюдать. И действительно, кто-то патрулировал двор. Там было больше одного человека. Всего туда-сюда ходили две группы восемь человек. Когда их товарищи были ранены, эти люди были еще более бдительными.

Цзи Шуйшэн понял, что их основным местом патрулирования было западное крыло. Дверь была плотно закрыта, и он не знал, была ли в комнате какая-то важная персона или что-то в этом роде.

Он терпеливо ждал до полуночи, когда свет в главной комнате погас. Двум раненым убийцам помогли выбраться из главной комнаты и доставили их в восточное крыло, чтобы они могли отдохнуть.

Двое патрулирующих охранников остались охранять дверь. Остальные ходили взад и вперед по двору, не ослабляя бдительности.

Цзи Шуйшэн хотел знать, что находится в западном крыле.

Пока он думал об этом, он услышал детский голос из западного крыла.

«Я хочу в туалет.»

Сердце Цзи Шуйшэна екнуло, когда он услышал детский голос. Кто был этот ребенок? Зачем ему нужно было так много людей, чтобы охранять его?

«Я тоже хочу в туалет».

Последовательно прозвучало еще несколько детских голосов, звучавших очень робко и испуганно.

Двое охранников внесли в комнату писсуар и немного подождали, прежде чем выйти. Писсуар остался в комнате.

Из комнаты доносился звук льющейся воды. Вероятно, это ребенок писал. Вскоре первый ребенок, кричавший о том, что мочится, снова закричал:

«Я голоден.»

Один из двух мужчин остался охранять это место, а другой пошел за едой.

Вскоре он вернулся с мешком паровых булочек и бросил их детям.

«Я хочу есть мясо».

Снова прозвучал детский голос, полный недовольства и протеста.

«Если ты скажешь еще хоть слово, я отрежу тебе язык».

Мужчина, доставивший паровые булочки, проявил нетерпение и стал угрожать детям, находившимся в комнате.

«Я хочу есть мясо, уууу, я хочу есть мясо».

Ребенок не только не испугался, но даже устроил сцену.

В главной комнате загорелся свет, и дверь со скрипом открылась. Кто-то глубоким голосом приказал двум мужчинам:

«Прикоснитесь к их немым акупунктурным точкам».

«Да.»

Они оба послушно вошли в дом. Вскоре в доме воцарилась тишина, и крики ребенка уже не были слышны.

Цзи Шуйшэн нахмурился. Почему эти люди привели так много детей? Там было так много детей. Поскольку он их видел, он не мог сидеть сложа руки.

Однако он не стал опрометчиво спускаться вниз, чтобы спасти их. Там было более 20 человек, которые только что пошли поесть. Все они не могли пойти поесть. Должно быть, их охраняют люди. Их было, наверное, около 30 человек.

Даже если бы он владел боевыми искусствами, он не мог бы гарантировать безопасность детей. Он думал о том, чтобы нокаутировать этих людей, чтобы спасти детей, но у него не было с собой нокаутирующего порошка. Он пожалел, что не попросил у Су Цина немного нокаутирующего порошка.

Если бы дядя Цюй и другие были здесь, у них, по крайней мере, была бы уверенность, что они смогут спасти детей.

Цзи Шуйшэн беспокоился, хотя и не знал, что они будут делать с этими детьми. Однако это было нехорошо. Теперь он был уверен, что эти люди были из армии семьи Ван.

В противном случае они бы не захотели убивать того ученого, который проклинал армию семьи Ван. Армия семьи Ван была непростительной и жестокой; эти дети были обречены..