Глава 336 — Глава 336: Глава 336. Пара крючкообразных глаз.

Глава 336: Глава 336. Пара крючкообразных глаз

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Выражение лица Су Цина снова потемнело, а его взгляд на Чу Цзинфэна был наполнен убийственным намерением.

— Мисс, не поймите неправильно. Я не хочу воспользоваться тобой. Я хочу, чтобы ты остался один, и боюсь, что тебе небезопасно жить на улице. В моем доме много пустых комнат. Ты можешь убить меня ножом, если у меня возникнут о тебе неправильные мысли».

Видя гнев Су Цин, Чу Цзинфэн быстро поднял руку и выругался.

Су Цин проигнорировала его и повернулась, чтобы уйти, оставив молодого мастера Чу одного возле дома старого мастера Чжана.

Чу Цзинфэн смотрел, как она уходит, и уголки его губ изогнулись. Он сложил руки за спиной, и его глаза были глубокими и наполненными мудростью. Он выглядел совершенно другим человеком, чем прежде.

Су Цин вернулась в ресторан в Цзяннани и попросила официанта вывести ее большую черную лошадь. Она повела лошадь по дороге, выложенной голубым камнем, и пошла на станцию, на которой любила отдыхать.

Когда заместитель генерала увидел, что Су Цин благополучно покинула поместье Чжан, он последовал за ней издалека.

Су Цин уже почувствовала, что за ним кто-то следит, но не чувствовала никаких злых намерений. Должно быть, это был командир Ян, которого она встретила в ресторане, который послал кого-то исследовать ее.

Су Цин не хотела создавать проблемы, поэтому позволила им исследовать. Ее бы не беспокоили, если бы не было проблем со следствием.

У дороги стояла двухэтажная релейная станция. Он был построен из сырцовых кирпичей и чем-то напоминал гостиницу во Вратах Дракона. Су Цин взглянул, но не вошел. Жители Цзянху в основном использовали такого рода ретрансляционные станции. Ей показалось, что здесь слишком шумно.

Пройдя некоторое время, она увидела довольно внушительную курьерскую станцию. Хотя он тоже был построен в северном стиле, по крайней мере, у него были резные балки и расписные столбы на двери.

Су Цин повела лошадь, и тут же вышел официант, чтобы помочь ей отвести лошадь в конюшню.

Су Цин вошла, и продавец улыбнулся, приветствуя ее:

«Юная леди, вам нужен улучшенный или обычный номер?»

«Отправьте ведро с горячей водой в номер повышенной комфортности».

Су Цин, естественно, не стал бы оставаться в обычной комнате. В комнате было тихо, и обслуживание было хорошим.

— Хорошо, приятель, приходи и приведи девочку в комнату номер три.

Продавец согласился с улыбкой. Он обернулся и приказал официанту отвести Су Цин в ее номер.

Су Цин тоже немного устала. Она не спала прошлой ночью и весь день была в дороге. Ей хотелось умыться и лечь спать пораньше.

Поднявшись наверх, она почувствовала пару глаз, похожих на крючки. Су Цин подняла голову и увидела мужчину, одетого в иностранную одежду. У него был крючковатый нос и орлиные глаза. Он лежал на перилах второго этажа и смотрел на нее сверху вниз. Его глаза были похожи на голодного волка, увидевшего овцу и желающего проглотить Су Цин заживо. Он даже безудержно смотрел на грудь Су Цин. Его взгляд заставлял людей чувствовать себя некомфортно.

Су Цин слегка нахмурилась. Проходя мимо мужчины, она достала носовой платок и небрежно бросила его. Мужчина подумал, что Су Цин с ним флиртует, поэтому подошел с развратной улыбкой. Однако прежде чем он смог прикоснуться к Су Цин, он почувствовал зуд на своем теле. Он беспокойно встряхнул телом, и Су Цин бесстрастно прошла мимо него.

«Так чешется, так чешется».

Мужчина потерся спиной о столб, как будто хотел соскоблить слой кожи.

Официант не мог не обернуться и посмотреть на него. Что не так с этим клиентом? Видя, что Су Цин не проявляет любопытства, продавщица поспешно погналась за ней.

«Мисс, это комната 3. Хотите чего-нибудь освежиться? Пожалуйста, подождите несколько секунд. Я сейчас принесу тебе горячую воду. Закуски в этом магазине довольно хорошие.

— Нет необходимости, просто принеси горячую воду.

Су Цин прервала его. Она только что закончила есть и больше не хотела есть закуски. Видя, что девушка не желает говорить чепуху, официант быстро согласился уйти и закрыл перед Су Цин дверь.

Когда официант вышел, он увидел, что чиновник ошеломлен. Раньше он терся о столб. Теперь он лежал на земле и катался взад и вперед. Его руки изо всех сил царапали лицо и шею. Его лицо было залито кровью и выглядело очень устрашающе.

— Сэр, вы в порядке?

Официант так испугался, что поспешно спросил мужчину. Было бы неприятно, если бы что-то случилось с клиентом на его ретрансляционной станции.

«Чудит, чешется…»

Иностранец почесал лицо и закричал на ломаном языке Великого Королевства Ся. Когда он увидел перед собой официанта, он схватил его за ногу и сказал:

«Спаси меня, спаси меня».

Официант испугался и отпрыгнул назад, чтобы избежать руки мужчины. Была ли эта штука заразной?

«Сэр, пожалуйста, подождите немного. Я позвоню кому-нибудь вместо тебя.

Официант не решился долго задерживаться и побежал в номер повышенной комфортности, который хотел мужчина. Их было трое, и они забронировали два номера повышенной комфортности.

«Сэр, пожалуйста, пойдите и посмотрите…»

Официант постучал в дверь двух номеров повышенной комфортности и указал на мужчину, катающегося по земле.

«Что случилось?»

Два человека, обсуждавшие в комнате, были подавлены, когда официант побеспокоил их. Однако они прибежали в шоке, когда увидели окровавленное лицо своего товарища с царапинами.

«Третий брат, что случилось?»

Сорокалетний мужчина с пышной бородой и очень суровым видом помог катающемуся по земле мужчине и с душевной болью спросил его.

«Старший брат… Эта женщина дала… Она меня отравила!»

Мужчина указал на комнату Су Цина и пожаловался старшему брату.

«Второй брат, ты присмотришь за третьим братом. Я пойду посмотрю».

Бородатый мужчина подозвал Второго Брата посмотреть на Третьего Брата.

Человеку, которого звали Вторым Братом, было около тридцати лет. Он был высоким и сильным, как железная башня. Его кожа была красно-черной, глаза были большими и черными, и у него была густая борода. Он выглядел особенно свирепым.

Он не послушал своего старшего брата и бросился в комнату Су Цин. Он ногой открыл дверь, не постучавшись. Его громкий голос сотряс небо, как гром в ясном небе.

«Кто навредил моему брату? Выйти здесь!»

Однако, как только он закончил кричать, удар Су Цина отправил его в полет. Высокий, крепкий мужчина подлетел в воздух и упал с лестницы.

К счастью, его старший брат быстро отреагировал и потянулся, чтобы поймать его, когда он собирался упасть.

«Старший брат, эта женщина очень жестокая».

Тело второго брата висело возле лестницы. Он так испугался, что покрылся холодным потом. Если бы он упал с такой высоты, то сломал бы ногу, даже если бы не умер. Он кричал на своего старшего брата, который его спасал.

Босс ничего не сказал, поднял его и поставил на землю. Когда официант увидел, что второго брата спасли, он вытер холодный пот. Он прикрыл бешено бьющееся сердце и поддержал слабые ноги. Это было слишком страшно. Он чуть не убил кого-то.

Мужчина, к которому обращались как к боссу, посмотрел на дверь Су Цина острыми, как стрелы, глазами. Однако положение противника было неизвестно; они были в чужой стране. Навести порядок будет непросто. В конце концов, он подавил гнев и сжал кулаки в двери.

«Я не знаю, чем мой младший брат обидел Барышню, желая его отравить?»

Спросите его сами; изначально хотел выцарапать собаке глаза, проявить милосердие только небольшим наказанием и большим увещеванием».

Су Цин спокойно сидела в комнате, ее холодный голос был словно закален льдом.

Босс на мгновение остановился и посмотрел на № 3, катающегося по земле.

Он очень хорошо знал своего брата. Что еще он мог сделать, чтобы разозлить девушку? Босс закрыл глаза. Не то чтобы борделей не было. Когда его брат изменит свою распутную привычку?

Номер 3 не объяснил, когда его старший брат пристально посмотрел на него. Он обнял его за ногу и попросил:

«Большой Брат, спаси меня и попроси у нее противоядие. Я правда больше не могу этого терпеть».

«Юная леди, пожалуйста, передайте противоядие. Мы займемся своими делами и спишем сегодняшнее дело.