Глава 400 — Глава 400: Глава 400. Вэньтянь позаимствовал мужество своей дочери? !

Глава 400: Глава 400. Вэньтянь позаимствовал мужество своей дочери? !

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Цинъэр вернулась? Заходите скорее!»

Когда Су Ханьсюань услышал голос своей дочери, он быстро встал и с энтузиазмом посмотрел на дверь, ожидая, пока его дочь войдет в дом.

С тех пор, как они воссоединились, они были отделены друг от друга. Ее дочь всегда оставалась дома на ночь перед отъездом. Она уезжала на несколько дней или даже на десять-полмесяца. Увидеть ее было слишком трудно.

«Отец, дядя».

Су Цин вошел в комнату. Она не привыкла к этикету этой династии, поэтому не поздоровалась с отцом и дядей. Она приветствовала их только как приветствие.

КоробкаN

ovel.com

Су Ханьсюань и Луань Циншань уже привыкли к личности Су Цин, и никто ее не винил. Никто не учил ее этим вещам с тех пор, как она была маленькой, поэтому неудивительно, что ребенок не умел этого делать.

Хотя Ян Сюэ хотела научить Су Цин манерам женщины, несколько раз обучая ее, она увидела, что Су Цин рассеяна и очень нетерпелива. Ян Сюэ боялась, что она прогонит свою дочь, и не осмеливалась снова учить ее.

«Цинъэр, подойди и согрейся. Вы голодны? Может ли отец заставить кухню испечь твой любимый золотой торт?

Су Ханьсюань хорошо заботился о своей дочери и уговаривал ее, как ребенка.

«Хорошо.»

Су Цин кивнула и согрела руки перед плитой. Хорошо, что был уголь. На улице шел снег, но дома было жарко, как летом.

Су Ханьсюань толкнул дверь и приказал слугам снаружи приготовить на кухне блюда, которые понравились Мисс.

Луань Циншань спросил Су Цина о ситуации в городе Мо.

Су Цин посмотрела на своего дядю.

«Император изменился. Ван Шэнчан убил предыдущего императора, и теперь страна называется Великим Чжоу».

Луань Циншань был в ярости, когда услышал это. Он хлопнул по кофейному столику и сказал:

«Вань Шэнчан, ты предатель, принес в мир хаос и убил императора».

Су Цин посмотрела на негодующую выговор своего дяди. Она не перебивала и молча грелась у огня. Литераторы могли только лепетать и языком и пером наказывать мятежников. Все они были глиняными бодхисаттвами, переправлявшимися через реку и неспособными защитить себя.

«Я ворвусь в столицу и разорву этого старого ублюдка Ван Шэнчана на куски».

Луань Циншань был так зол, что его лицо покраснело и он тяжело дышал. Су Цин посмотрел на него и бесстрастно сказал:

«Пожалуйста, успокойся. Это того не стоит для собачьего императора.

Луань Циншань потерял дар речи. Да, Юнци тоже был несыновным сыном узурпатора. Кто был славнее кого?

Однако Ван Шэнчан был бесстыдным злодеем. Он совершал всевозможные злые дела. Когда он стал Императором, люди всего мира пострадали.

«Зять, мы все теперь обычные люди. Давайте не будем говорить о государственных делах».

После того, как Су Ханьсюань закончил отдавать приказы слугам, он услышал возмущенные проклятия Луань Циншаня. Он быстро остановил его. У стен были уши, и их семья бежала в Цзинши Дао. Другого места, где можно было бы спрятаться, не было.

Семья Ван была безжалостной. Ругать их было бесполезно. Они будут страдать только от безумной мести.

Ради жены и детей лучше было не обсуждать государственные дела.

Кто бы ни стал Императором, люди мира все равно будут страдать.

Зачем беспокоиться?

«Это все из-за того, что ты думаешь, что старый вор узурпировал трон».

Луань Циншань выместил свой гнев на Лянь Цяо и сердито отругал его.

«Хорошо хорошо. Это все моя вина. Шурин, не сердись. Оно того не стоит».

Су Ханьсюань выглядел беспомощным после того, как разозлился. Он умолял своего зятя прекратить устраивать сцены.

«Не волнуйся; Я свергну его».

Равнодушные слова Су Цин напугали Су Ханьсюаня до безумия. Позаимствовал ли Вэньтянь мужество своей дочери? Как ты смеешь говорить что-либо?

«Су Цин, ты… ты хочешь восстать?»

«Это не называется бунтом; это называется месть. Ван Шэнчан чуть не съел Сяо Чена. Эта месть должна быть осуществлена».

Выражение лица Су Цин было спокойным, а на ее лице не было гнева. Однако сердце Су Ханьсюаня екнуло. Он знал, что эта его дочь сдержит свое слово, и боялся, что она навлечет на себя беду.

«Да, мы должны отомстить этому парню Вану».

Луань Циншань был ученым, который не боялся того, что ситуация выйдет из-под контроля. Он поднял кулак и взволнованно закричал, как будто уже позаботился о Ван Шэнчане. Его глаза сияли.

«Народ не воюет с чиновниками. Более того, он — Император, который управляет всеми солдатами и лошадьми в мире. Собираетесь ли вы свергнуть его громкими словами?»

Су Ханьсюань пристально посмотрел на Су Цина и его зятя, которые выглядели взволнованными. Даже если учёный восстал, он мог только говорить.

«Отец, я принимаю брак, который ты мне устроил».

Су Цин не хотел обсуждать, как он восстал со своим отцом. Она внезапно сменила тему на свадьбу, которую устроил для него ее отец.

«… Что?»

Мысли Су Ханьсюаня не успевали за прыжком дочери. Он ошеломленно посмотрел на Су Цина. Что она имела в виду?

Разве она не была непреклонна в этом?

Су Цин открыла руки отцу».

«Я сказал, что согласен на брак, который вы назначили».

«Серебряный колокольчик у твоей матери. Цинъэр, почему ты передумала? У вас был конфликт с Шуйшэном?»

Конечно, Су Ханьсюань был рад, что его дочь смогла помочь ему выполнить обещание, данное благодетелю, но он хотел знать, что произошло между его дочерью и Цзи Шуйшэном. Его дочь была так взволнована, что попыталась восстать.

«Конфликта нет. Поскольку серебряный колокольчик находится в руках моей матери, я попрошу его у нее».

Су Цин до сих пор не рассказала отцу, почему передумала. Сообщив отцу, она оставила кабинет позади ошеломленного Су Ханьсюаня и страстного Луань Циншаня.

Су Цин вернулась в заднюю часть дома и открыла хлопчатобумажную занавеску, чтобы войти во внутреннюю комнату. Ее мать и тетя сидели на кирпичной кровати. Ее мать держала в руках сарай для вышивания и вышивала, пока его тетя ела семена дыни. Две сестры весело болтали.

«Мама, тетя».

— позвал Су Цин. Когда две сестры увидели возвращение Су Цин, они отложили вещи в свои руки и с волнением позволили Су Цин согреться на кирпичной кровати.

«Я же говорил вам, что сорока, стоящая утром у нас на крыше, – это счастливый случай. Смотри, наша Цин’эр вернулась».

Голос Ян Рубинга был наполнен улыбкой. Ян Жу Сюэ помахала Су Цин с добрым взглядом. «Цинъэр, тебе, должно быть, холодно. Быстро подходи и садись рядом с Матерью».

Через полмесяца дочь стала еще стройнее и грациознее. У нее не было нежной ауры, но она была храброй, как женщина-генерал. Ян Жуксюэ посмотрела на свою дочь с гордостью.

«Мать.»

Су Цин сняла хлопчатобумажные сапоги и села рядом с Ян Руксюэ, намереваясь спросить о серебряном колокольчике.

В конце концов, ее мать не позволила ей говорить. Она спросила тетю о ее ситуации в эти дни. Ян Жучюэ даже умоляла свою дочь.

«Цинъэр, мама знает, что ты недовольна браком, который заключил твой отец. Мать уже попросила его найти мужчину, чтобы разорвать помолвку. Не уходи; оставайся дома и сопровождай маму, ладно?

«Не усложняй жизнь Отцу. Я согласилась на брак.

Су Цин сначала пришлось утешить свою мать. Ян Жсуэ подумала, что ослышалась, и ошеломленно посмотрела на дочь.

Что происходило? Цин’эр вышла на раунд и вернулась, чтобы сменить обстановку? Или кто-то убедил ее понять?

Разве вы не были категорически против такого брака?

«Это хорошая вещь. Так уж получилось, что твой отец не может нормально спать и есть, потому что ты хочешь разорвать помолвку.

Ян Рукюэ была ошеломлена лишь на мгновение, но тут же притянула к себе дочь с сияющим лицом. Это было здорово; ее дочь поняла это сама.

«Проблема в том, что зять не знает, где наш благодетель?»

Ян Рубинг облила сестру холодной водой. Улыбка с лица Ян Рукюэ исчезла и сменилась обеспокоенным выражением лица. Если бы она не смогла найти благодетеля на всю оставшуюся жизнь, осталась бы ее дочь вдовой?

«Мама, где жетон помолвки?»