Глава 405 — Глава 405: Глава 405. Буря в городе Ло

Глава 405: Глава 405. Буря в городе Ло.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Когда мужчина увидел Су Цин, ведущего лошадь, и Цзи Шуйшэна рядом с ним, он так испугался, что быстро задернул занавеску и лег на спину. Он так нервничал, что не смел дышать.

Су Цин посмотрел на карету рядом с ним и увидел, что это черная карета. Водитель был очень сильным кучером. Виски у него были выпуклые, а глаза блестели. Один взгляд, и он мог сказать, что он не обычный кучер с высокими навыками боевых искусств. Зимой шторы кареты были плотно задернуты. Он не мог видеть, что происходит внутри. В карете была большая шишка?

Мужчина в карете был так напуган, что у него колотилось сердце. Он взял лежащий рядом с собой сверток и внимательно прислушался к звукам снаружи. «Цинъэр, на что ты смотришь?»

Цзи Шуйшэн увидел, что Су Цин смотрит на карету рядом с ним, и спросил ее, на что она смотрит.

«Ничего. Я просто осматриваюсь.»

КоробкаНет

vel.com

В карете смотреть было особо нечего. Су Цин отвела взгляд, и они последовали за инспекционной группой.

«Шуйшэн, дай мне нож».

Су Цин увидел, что всех мужчин будут обыскивать, поэтому попросил Цзи Шуйшэна передать ей саблю Луаня.

Цзи Шуйшэн также понял, что городская стража обыскивала всех мужчин, в то время как женщины только проверяли свои вещи, прежде чем отпустить их. Он также считал, что оставить нож Су Цин безопаснее.

Цзи Шуйшэн достал меч Луаня и передал его Су Цин. Су Цин взял его и поместил в систему. Их действия привлекли внимание городской стражи, наблюдавшей за происходящим со стороны. Они взяли саблю и позвали в сторону.

Мужчина, сидевший в карете, осторожно приподнял угол занавески. Увидев, что Цзи Шуйшэн и Су Цин были отведены городской стражей в сторону для индивидуального допроса, он поднял брови. Сейчас была лучшая возможность.

Однако, когда он подумал о силе Су Цин, он снова заколебался. Солдаты, охранявшие город, не могли сравниться с Су Цином и Цзи Шуйшэном. Если бы они знали, что он здесь…

Пока мужчина колебался, Су Цин и Цзи Шуйшэн уже обыскивались отдельно. Охранники спросили Цзи Шуйшэна, что он дал Су Цин.

«Сити Пасс».

Цзи Шуйшэн ответил спокойно, но был готов к бою и выбрал выход. Поскольку он не сказал Су Цин заранее, он боялся, что позже она скажет ему что-то другое.

Су Цин сейчас была одета как уродливая женщина. Когда городские стражники спросили ее, что дал ей Цзи Шуйшэн, Су Цин спокойно достала пропуск.

«Мой мужчина дал мне проездной».

С тех пор, как способность бога войны Су Цин была повышена до 50-го уровня, ее зрение и слух улучшились в несколько раз. Хотя она и Цзи Шуйшэн искали отдельно, она также слышала, что Цзи Шуйшэн сказал солдатам.

Они оба согласились, но городская стража все еще беспокоилась. Они вызвали женщину-коронера и попросили ее обыскать Су Цин. Сердце Цзи Шуйшэна застряло в горле. Он был готов вырвать оружие у солдата рядом с ним, но когда увидел, что женщина-коронер ничего не нашла, Цзи Шуйшэн был озадачен.

Что происходило?

Где Су Цин спрятал меч Луаня?

Что ты делаешь в городе Ло?»

Солдаты увидели, что ничего подозрительного у них двоих не обнаружено.

«Небольшой бизнес».

Цзи Шуйшэн не сказал, что он полагался на своих родственников и друзей, опасаясь, что солдаты спросят, кто его родственники и друзья.

— Хорошо, пойдем!

Солдаты подтвердили, что с их личностями все в порядке, и отпустили их.

Мужчина, тайно наблюдавший из кареты, увидел это и с ненавистью уставился на спину Су Цин. Он осторожно распахнул занавеску и указал на спины Цзи Шуйшэна и Су Цин, шепча кучеру.

Глаза кучера сделались торжественными, когда он услышал это. Он сказал ему оставаться в карете и не двигаться. Он спрыгнул с кареты и погнался за Су Цином и Цзи Шуйшэном.

Он не воспринимал Су Цина и Цзи Шуйшэна всерьез из-за своих сильных боевых искусств. Он хотел забрать все заслуги себе, поэтому не стал захватывать их через городскую стражу. Он взял жетон и быстро вошел в город, следуя за Цзи Шуйшэном и Су Цин.

Мужчина в карете был очень встревожен. Он втайне проклял в душе кучера. Он знал их личности и все равно вел себя так высокомерно?

Он хотел выйти из кареты и сообщить городской страже, чтобы та поддержала кучера, но отступил, подумав о последствиях.

Потому что он знал, что если он появится, даже если его защитят тысячи солдат, это будет бесполезно. Су Цин все еще мог оторвать ему голову.

Однако он все равно чувствовал себя немного удачливым. Что, если бы он смог поймать Су Цина и Цзи Шуйшэна? Он бы внес значительный вклад. Он будет богатым и знатным, и его повысят по службе.

Он надел соломенную шляпу, закрывающую половину лица, и вышел из вагона. Он пошел к городским воротам. Его глаза были прикованы к Су Цин и Цзи Шуйшэну. Он видел, как их догнал кучер. Су Цин обернулся и махнул рукой, в результате чего кучер безвольно упал на землю.

Мужчина внезапно остановился как вкопанный. Сердце у него застряло в горле, когда он смотрел, как Су Цин помогает кучеру вытирать нос носовым платком. Затем он встал и ушел вместе с Цзи Шуйшэном, чтобы смешаться с толпой.

Мужчина закрыл глаза. Кучер, похоже, не успел. Кто-то заметил, что у кучера текла кровь из семи отверстий, пока он думал об этом. Мужчина мгновенно погрузился в хаос. Мужчина хотел сказать городской страже, чтобы они пришли и схватили их, но понял, что Су Цин и Цзи Шуйшэн исчезли.

Мужчина больше не осмелился играть в азартные игры. Он развернулся и побежал обратно к карете. Он вбежал в карету и схватился за грудь, тяжело дыша. Су Цин был слишком силен. Он не мог сражаться с ним с его нынешней силой.

Кучер был мертв, поэтому ему оставалось только вести карету в сторону столицы.

Су Цин и Цзи Шуйшэн убили кучера и поняли, что кто-то их обнаружил. Они быстро скрылись в толпе и покинули место беспорядков.

«Мы должны изменить нашу внешность и одежду».

Су Цин и Цзи Шуйшэн пришли в пустой переулок и попросили его подождать ее там.

«Отпусти меня!»

Цзи Шуйшэн забеспокоился и попросил Су Цина остаться и купить одежду.

«Ты слишком очевидная цель».

Су Цин вышла из переулка без каких-либо объяснений. Цзи Шуйшэн также знал, что он слишком высокий и крупный, чем Су Цин, поэтому мог только слушать ее аранжировки.

Су Цин пошла купить одежду. Семья Су владела этим магазином одежды, а теперь он сменил название.

Увидев, что появились покупатели, продавец тепло их поприветствовала. Су Цин увидела, что в прошлый раз все еще сплетничал продавец, поэтому она спросила его, покупая одежду:

«Почему сменился начальник? Раньше это был магазин одежды семьи Су».

«Да, начальник сменился. Семья Су восстала и была арестована императорским судом».

Официант был сплетником. Су Цин дала ему чаевые в размере полтаэля серебра, когда вошла в магазин. Он относился к Су Цин как к богу и тепло приветствовал ее. Он ответил на все ее вопросы и был очень внимателен.

«Это так? Меня не было всего полгода, а случилось такое важное событие? Тогда его дом тоже будет конфискован?»

Су Цин выглядела шокированной, когда тихо спросила официанта.

«Оно было конфисковано уже давно. Сначала Чжичжоу, только что прибывший в город Ло, переехал в свой дом. Позже люди Цзянху, с которыми подружилась семья Су, в одночасье устроили резню Чжичжоу и убили всю семью Чжичжоу. Этот дом стал домом с привидениями. Некоторые люди говорили, что Второй Мастер Су распространил слух, что тот, кто жил в этом доме, уничтожит всю свою семью. Правительство продало его менее чем за 2000 таэлей серебра, но никто его не купил».

Рот продавца сплетничал, а уши были еще более чувствительными. Он говорил об этих вещах, и Су Цин спросила нужного человека. Когда Су Цин услышала, что правительство хочет продать дом ее семьи, она вспомнила, что этот дом построил ее отец. Каждый кирпич и плитка внутри были вложены в его сердце и душу. Су Цин планировал выкупить родовой дом.

«Это так? Вы знаете, за сколько правительство его продает?»

«Мадам, вы хотите это купить? Это дом с привидениями. Говорят, что призрак бывшего Чжичжоу бродил по ночам по резиденции, крича, чтобы тот вернул ему голову. Это настолько ужасно, насколько это возможно…»