Глава 535 — Глава 535: Глава 535. Блестящий план

Глава 535: Глава 535. Блестящий план

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Однако лагерь Лун Линя был взорван еще до того, как он успел разослать этот военный отчет. Сяо Цзэю взял десять гранат у Су Цина и повел сотню элитных солдат тайно атаковать лагерь армии семьи Ван в темноте ночи.

Это было также решение, которое обсуждали Сяо Цзэюй и Су Цин. Вместо того, чтобы укреплять город, чтобы предотвратить нападение армии клана Ван, лучше было прогнать этих ублюдков и не дать им возможности восстановиться и дождаться подкрепления.

Было слишком легко незаметно атаковать гранатой. Сяо Цзэю возглавил группу мужчин, которые ворвались в лагерь с востока, а Чжан Цзинлинь повел своих людей, чтобы ворваться в лагерь с запада. Сяо Цзэю ворвался в лагерь армии семьи Ван и бросил гранату в центральный лагерь. Центральный лагерь превратился в море огня. После взрыва он ушел, не раздумывая.

К счастью, Лун Лин покинула главную палатку, услышав взрыв. Глядя на горящую палатку и сломанные конечности лагеря, Лун Лин вздохнул. «Как они могли вести эту битву?»

После подсчета выяснилось, что в результате взрыва погибли сотни людей, а у них отобрали пайки. Если бы они остались, их либо убили бы в результате внезапного нападения, либо они умерли бы от голода.

Однако Лун Лин все же не осмелился уйти без разрешения императорского указа. Он мог только послать больше лучников охранять и стрелять по любым набегающим боевым коням.

Сяо Цзэю ожидал, что в эти дни они будут в полной боевой готовности, поэтому не двигался с места в течение трех дней. В течение этих трех дней он попытается укрепить город и восстановить силы.

Однако он был слишком занят. Помимо ночного сна и возвращения в лагерь, чтобы сопровождать Су Цина, у него не было времени днем.

Су Цин не участвовал в их политических делах. Днем она ходила в кузницу, чтобы делать артиллерийские снаряды. Здесь не было надежного кузнеца, поэтому она взяла Чжун Юна в помощники. Пара мастер и ученик были как в городе Мо: один ковал, а другой разжигал огонь. Когда Сяо Цзэю получил эту новость, он бросился в кузницу и увидел, как Су Цин обильно потела, стоя перед печью и размахивая кувалдой, чтобы выковать для него оружие. Он подошел и схватил молоток,

«Цинъэр, что ты хочешь, чтобы я сделал?»

Су Цин вытерла пот и улыбнулась, увидев несомненный взгляд Сяо Цзэю.

«Ладно, если хочешь учиться, то учись!»

В любом случае, в городе все еще были Чжан Цзинлинь и Ван Фу. Пришло время дать им возможность тренироваться как следует. В противном случае, если Сяо Цзэю пришлось решать все лично, какой смысл в этих чиновниках?

«Дять, этому очень трудно научиться. Я учусь у своего Учителя целый день, но так и не научился этому».

Чжун Юн напомнил Сяо Цзэюю, что стрельба из пушечного ствола отличается от изготовления оружия. Для изготовления оружия требовалась только ковка и закалка. Изготовить ствол пушки нужных размеров было слишком сложно.

«Все в порядке. Цин’эр научилась этому, и я тоже могу.

Сяо Цзэю был полон решимости заменить Су Цин. Он был взрослым мужчиной, но ему все еще нужна была беременная женщина, которая помогала бы ему работать. Тогда какой смысл оставаться в живых? °

Сяо Цзэюй сделал то, что обещал. Су Цин смог так быстро понять, чему он научился. Возможно, в этом его талант. Такому таланту нельзя было позавидовать.

Сяо Цзэю сопровождал Су Цина ковать железо в кузнице. Чжан Цзинлиню было приказано послать людей устроить засаду на пути в столицу. В столицу нельзя допустить даже птицу, не говоря уже о военном докладе.

Прошло пять дней с тех пор, как Лун Лин отправили. В армии было слишком много раненых солдат, им не хватало медицинской помощи и лекарств. Оставшиеся люди не выдержали голода и ушли в горы на охоту. Они хотели поджарить пойманную добычу и съесть ее. Как только они зажгли огонь, армия семьи Сяо забросала их гранатами. Они были так напуганы, что не осмелились зажечь огонь, поэтому могли есть его только сырым.

Эти невыносимо высокомерные солдаты клана Ван понесли сильный удар. Всего за пять дней они настолько проголодались, что не могли даже устойчиво стоять, не говоря уже о том, чтобы держать оружие.

Сяо Цзэю рассчитал, что пришло время, и приказал Чжан Цзинлиню и Чжун Юну возглавить элитных солдат и ворваться в лагерь. Когда армия семьи Ван увидела прибытие кавалерии армии семьи Сяо, они захотели выхватить оружие, чтобы сопротивляться. Однако у них не было на это сил. Они могли только наблюдать, как армия семьи Сяо ворвалась в лагерь и отрезала им шеи.

Будучи командующим армией семьи Ван, Лун Лин не мог бежать до последнего момента. Даже если бы он знал, что умрет, ему все равно пришлось бы сражаться с Чжан Цзинлинем и остальными до конца. Он также был оборотнем. Ему приходилось есть эту добычу сырой и пить ее кровь, чтобы поддерживать свою боевую силу.

Однако он был слишком обеспокоен. Он наблюдал, как стальные ножи врага убивали его людей. Вопли со всех сторон продолжались. Его глаза были красными, когда он поднял алебарду и ударил ею по лицу Чжан Цзинлиня.

Боевые искусства Чжан Цзинлиня были мощными, но его сила была не такой великой, как у Лун Линя. Когда он увидел, как Небесная Алебарда рушится под шум ветра, он поспешно приказал своей лошади увернуться. Чжун Юн поднял новый железный молот, который сделал его Учитель, бросился к Небесной Алебарде и врезался в Лун Линя.

Су Цин уже достиг восьмого уровня в кузнечном деле. Ее оружие было более чем в десять раз мощнее того, что изготавливали обычные кузнецы. Естественно, их боевая эффективность возросла более чем в десять раз. Чжун Юн уже был силен, а оружие, которое сделал для него его Учитель, было похоже на тигра с крыльями. Одним ударом молота большой и указательный пальцы Лун Линя были сломаны, он потерял контроль над алебардой и швырнул ее на землю.

Выражение лица Лун Лин резко изменилось. До того, как он сражался с Чжун Юном, он не чувствовал, что сила Чжун Юна была намного больше его. На этот раз настала его очередь не осмелиться столкнуться с молотом Чжун Юна.

Страх был великим табу для солдата. Чжун Юн становился все более храбрым в бою. Лонг Лин был отброшен шаг за шагом. Лицо его было пепельным, и он с торжественным выражением смотрел в сторону столицы. Он с горечью ждал подкреплений от Императорского Двора, но они не пришли.

Лун Лин на мгновение отвлекся, когда молот Чжун Юна врезался ему в плечо. По совпадению, плечо, которое Чжун Юн разбил, было тем же плечом, которое Сяо Цзэюй ранил ранее. В то время наконечник копья Сяо Цзэюя был слишком тупым, чтобы его можно было пробить. На этот раз Чжун Юн разбил и раздробил кость.

Лун Лин закричал и спрыгнул с лошади. Ему было так больно, что его глаза закатились, и он потерял сознание. Чжан Цзинлинь приказал людям связать его. Когда их командир был взят в плен, оставшиеся солдаты клана Ван, потерявшие свою боевую мощь, сдались. Они еще могли бы выжить, если бы сдались, но если бы они сопротивлялись упорно, то только погибли бы.

Сяо Цзэюй нарушил два железных правила армии семьи Ван. Один должен был быть непобедимым, а другой никогда не сдаваться.

Если бы кто-то боялся кого-то от всего сердца, они поклонялись бы ему, как богу. В прошлом армия клана Ван поклонялась Ван Юлиню, потому что он был могущественным и злобным. Теперь они боялись Сяо Цзэюя, потому что у него было мощное оружие, способное поднять людей в небо. Молниеносная тактика Сяо Цзэюя убьет их, если они не сдадутся, сметая опавшие листья, как порыв ветра.

Сяо Цзэю и Су Цин не дрались. В городе ждали хороших новостей от Чжан Цзинлиня и Чжун Юна. Когда они услышали победный барабан, Сяо Цзэю ярко улыбнулся. Он посмотрел на Су Цин, которая сидела рядом с ним и шила одежду для ребенка.

«Цинъэр, армия семьи Сяо прославилась благодаря тебе. И все это благодаря вашему быстрому прибытию вы спасли десятки тысяч людей в городе Ло».

Су Цин посмотрел на него с удивлением. Почему он был таким претенциозным? Она посмотрела на Сяо Цзэю краем глаза, ее глаза были полны злых намерений, она улыбнулась и сказала:

— Тогда… Как ты собираешься меня отблагодарить?

Протяжный голос Су Цин был похож на маленькую руку, царапающую сердце Сяо Цзэю. Его глубокие глаза горели огнем, а его голос стал еще глубже и завораживающим из-за его желания. Он наклонился вперед к лицу Су Цин, и они оба оказались на расстоянии всего лишь пальца. Их дыхания сплелись,

«Цинъэр, как бы ты хотела, чтобы твой муж отблагодарил тебя?»