Глава 609 — Глава 609: Глава 609. Счастливый день.

Глава 609: Глава 609. Счастливый день.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Через три года Су Цюн и Сяо Цзэю вернулись в город Мо. Это был их базовый лагерь, где они останавливались во время побега.

Снова войдя в город Мо, Су Цин и Сяо Цзэю увидели оживленную сцену. Он вспомнил, как это было опустошительно, когда они впервые вошли в Мо-Сити. Весь город был почти пуст, и повсюду стояли пустые дома. Никто не осмелился заняться бизнесом. Армия семьи Сяо уже была сильным луком, и они полагались только на свои последние силы, чтобы защитить город.

Нынешний город Мо имел сильную армию и сильных лошадей. Люди приходили и уходили на улицы, и было много магазинов. Простолюдины, которых он видел, не были худыми и одевались гораздо лучше. На их лицах не было и следа печали. Свет горел в их глазах, и у них была цель жить.

Сяо Цзэюй не хотел тратить деньги и рабочую силу, поэтому он и Су Цин замаскировались под торговцев. Королевские гвардейцы замаскировались под эскорт, делая их похожими на большой караван.

В прошлом жители города Мо останавливались и смотрели, когда видели такие большие караваны. Теперь они к этому привыкли. Поскольку это была новая коммерческая база, каждый день приходили и уходили многие торговцы. Никто не обращал особого внимания на Су Цин и остальных.

Городская стража по-прежнему проводила очень строгие проверки, так как шпионов в шумном городе было больше. Чэн Юй потребовал, чтобы со всеми, кто вошел в город, поступали так же, как и раньше.

Все они были обязаны зарегистрироваться. Те, кто занимался бизнесом, должны были записать, каким бизнесом они занимаются и с кем они ведут дела. Те, кто ищет убежища, должны четко указать, у кого они ищут убежища.

Где они жили?

Это были правила, которые Су Цин и другие установили в городе Мо, и они действуют по сей день.

Когда конвой Сяо Цзэюя допрашивали, начальник стражи у городских ворот был очень серьезен. Просмотрев таможенные документы, он просмотрел их деловые документы и даже проверил товары в вагонах.

Сяо Цзэю и другие принесли подарки жителям бухты Персикового Цвета, поэтому они не боялись проверки. Они также не смогли найти никаких недостатков.

После проверки их попросили записать, где они остановились и с кем вели дела.

У Су Ханьсюаня все еще были дела в городе Мо. Охранники подошли и сказали, что ведут дела с семьей Су. Узнав, что они ведут дела с семьей императрицы, городская стража не стала им усложнять и впустила в город.

Однако кто-то узнал Су Цина и Сяо Цзэю и поспешно ушел, увидев их в повседневной одежде.

Су Цин и Сяо Цзэю отправились в резиденцию семьи Су в городе Мо. Собрав вещи, пара и Чжун Юн посетили семью тети Ли в повседневной одежде.

Прошло три года с момента их последней встречи. Семья тети Ли больше не жила на своем прежнем месте. Ли Даниу имел долю в винодельне и ежегодно зарабатывал много денег. Его семья теперь построила большой дом и имела рабов, живущих жизнью богатого человека.

Сяо Цзэю и Су Цин расспрашивали окружающих, приближаясь к семье Ли. Когда Великий Тан только что был основан, Сяо Цзэю послал кого-то найти Ли Даниу, желая дать ему официальную должность. Ли Даниу не хотел входить во дворец из-за ограничений. В конце концов, Сяо Цзэю дал ему титул маркиза беззаботности и свободы. Он также дал тете Ли титул правительницы.

То же самое было и с Седьмым Мастером Цзяном. Ему уже дали феодальное владение, и завоеванное им Северное варварское королевство сделало его городским лордом. После того, как Сяо Цзэю стал Императором, он также спросил Седьмого Мастера Цзяна, станет ли он чиновником в столице. Седьмому мастеру Цзяну все еще нравилось быть городским лордом, и он не был ничем ограничен.

Сяо Цзэю дал тете Цзян титул благородной жены, а Седьмому Мастеру Цзяну титул маркиза десяти тысяч семей. Титул маркиза передавался из поколения в поколение. Можно сказать, что он был достоин хороших братьев, сражавшихся вместе с ним в прошлом.

«Вулилала!»

Сяо Цзэю и Су Цин только что подошли к входной двери дома семьи Ли, когда услышали веселый звук рожка. Они увидели, что дом украшен фонарями и вымпелами. На входной двери было наклеено красное слово «Счастлив». По обеим сторонам двери висели красные фонари, и на фонарях также было написано слово «Счастлив».

Двор был полон гостей. Стол был накрыт, и на нем лежала половина банкета. Банкет мог начаться после того, как жених и невеста закончили богослужение.

«Ли Даниу выходит замуж?»

Сяо Цзэю и Су Цин посмотрели друг на друга. Почему они ничего не услышали?

«Мы не можем уйти с пустыми руками!»

Сяо Цзэю остановился как вкопанный. Су Цин достал из системы пару сверкающих и полупрозрачных нефритовых жуйи и спросил его:

«Как насчет этого в качестве поздравительного подарка?»

В системе Су Цина было много сокровищ. Сяо Цзэю вознаграждал ее всякий раз, когда у него было время. Пока сокровища предлагались в качестве дани, он приказывал людям перевезти их все в ее дворец. Су Цин поместил все эти сокровища в систему. Сяо Ци была ее лучшей домработницей. Никто не предаст ее.

— Немного слишком мало.

Сяо Цзэю взглянул на нефритовый скипетр. Тетя Ли и остальные не понимали ценности нефрита. Это было даже не так ценно, как золотой самородок.

«Что на счет этого?»

Су Цин достал полный набор золотых украшений. Все они были из лучшего ювелирного магазина столицы, поместья Цилинь. Они были сделаны из золота и инкрустированы драгоценными камнями. Они выглядели дорого.

— Разве я не дал это тебе?

Сяо Цзэю сразу понял, что приказал кому-то отправить это во дворец Су Цин. Почему она взяла его в подарок?

«Мне не нравится это носить. Могу с таким же успехом взять его и подарить.

Су Цин не любила подобные украшения. Помимо короны феникса и накидки в важных случаях, она обычно носила нефритовую заколку. Это было легко и элегантно. Су Цин была наименее экстравагантной императрицей в истории.

«Хорошо.»

Сяо Цзэю беспомощно покачал головой. Его Цинъэр не любила сложные вещи. Этот комплект украшений был слишком кричащим, но все равно очень презентабельным.

«Во-первых, поклонитесь небу и земле; во-вторых, поклониться высокому залу; муж и жена кланяются друг другу…»

Чиновник во дворе уже крикнул. Сяо Цзэюй и Су Цин привели Чжун Юна во двор семьи Ли.

Стоя у входа, они увидели Ли Даниу в красном свадебном платье и ярко улыбающуюся. Невеста покрыла голову фатой, и бабушка в красном шелке повела ее засвидетельствовать свое почтение Ли Даниу.

Сяо Цзэюй искренне улыбнулся, увидев воодушевленный вид своего хорошего брата. К счастью, он решил приехать в Мо-Сити. В противном случае он бы упустил жизнь своего хорошего брата.

— Пожалуйста, проходите, уважаемые гости.

Когда слуга увидел Сяо Цзэюя, Су Цин и Чжун Юна, они поспешно прибыли, чтобы встретить их. Комната бухгалтера у двери специализировалась на написании подарочных счетов. Слуга подвел Сяо Цзэюя и Су Цин к столу, где были написаны описания подарков:

«Уважаемые гости, пожалуйста, запишите здесь имена.

Сяо Цзэю взял кисть и написал три слова: «Цзи Шуй Шэн». Су Цин написала всего два слова: «Су Цин». Чжун Юн взял кисть и нарисовал свое имя. Он писал курсивом. Хотя выглядело так, будто он обнажил клыки и размахивал когтями, в этом была сила его характера.

Цзи Шуйшэн? Су Цин?

Когда бухгалтер увидел эти два имени, он был ошеломлен. Он быстро поднял голову и посмотрел на Сяо Цзэю и Су Цин. Сяо Цзэю и Су Цин положили украшения и нефритовый Жуйи на стол. В одно мгновение подарки на столе побледнели по сравнению с ними.

Бухгалтер вскочил на ноги. Он взволнованно посмотрел на Сяо Цзэю и Су Цин. Он открыл рот и хотел закричать, но Сяо Цзэю сделал жест, призывающий молчать. Он был так напуган, что проглотил слова, которые вот-вот вылетят из его рта.

Чжун Юну нечего было ему дать, поэтому он положил на стол банкноту стоимостью сто таэлей серебра. Бухгалтер быстро подозвал дворецкого, указал на Сяо Цзэю и Су Цин и прошептал ему:

«Пойди и скажи старому хозяину, что прибыл высокий гость. Поторопитесь и организуйте, чтобы он сел на верхние места.

Дворецкий поспешил и поклонился Сяо Цзэюю и Су Цин.

Дворецкий провел Сяо Цзэю, Су Цюн и Чжун Юна к почетным местам. Все люди, сидевшие за столом, были старыми знакомыми. Когда они увидели Сяо Цзэюя и Су Цин, они все встали и взволнованно посмотрели на них.

Ли Даниу только что закончил засвидетельствовать свое почтение невесте и использовал красный шелк, чтобы провести ее в свадебный чертог. Он случайно взглянул на двор и вдруг остановился как вкопанный. Он не вошел в брачный чертог и подошел к нему.