Глава 624 — Глава 624: Глава 624. Спешка

Глава 624: Глава 624. Спешка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Пока братья и сестры разговаривали, к ним подошел охранник и доложил. Сяо Цзэюй выпрямился и сказал с достоинством:

«Передай это».

Вскоре охранник ввел в юрту художника Тартана. Художник держал в руке портрет. Войдя, он поклонился и обеими руками поднял портрет над головой.

Став свидетелями божественной храбрости Су Цина и Сяо Цзэю, граждане и солдаты Тартана почитали Сяо Цзэю и Су Цин как богов. Они поклонялись сильным, а Су Цин и Сяо Цзэю были сильнейшими среди сильных.

Сяо Цзэюй приказал охранникам принести портрет. Когда он увидел женщину на портрете, глаза Сяо Цзэюя стали острыми, и он немедленно решил вернуться в город Мо.

Сяо Ин была разочарована Елючунем и последовала за своим братом обратно в город Мо. Едва она ушла, Елучун, который много дней находился без сознания, проснулся.

Его мать, консорт Ли, увидела, что ее сын проснулся. Она взволнованно подошла и взяла его за руку.

«Кто ты? А что я?»

Елу Чунь схватился за голову и почувствовал острую боль в голове. Как будто все его воспоминания были стёрты. Он даже не узнал свою мать.

«…Разве ты не узнаешь Мать?»

Слёзы супруги Ли мгновенно потекли вниз. Ее сын был ее жизнью, и его действия заставили сердце супруги Ли болеть.

«Мать?»

«Не беспокойте меня. Моя голова болит.» Елучун закрыл глаза.

Старый император не хотел видеть своего сына. Хотя он знал, что его отравили, он все равно был в ярости от своих действий. Его гнев еще не утих. Хотя старый император не пошёл к Елучуну, когда услышал известие о том, что его сын проснулся, на сердце у него полегчало.

Были жестокие дети, но не были жестокие родители. В конце концов, они все равно скучали по сыну.

«Император, после того, как Ванге проснулся, он ничего не мог вспомнить. Он кричал, что у него болит голова».

Охранник подбежал, чтобы сообщить, и старый император поспешно приказал врачу пойти и проверить. Он тревожно ходил взад и вперед по дворцу.

Все самые знаменитые императорские врачи Тартана бросились во дворец Елучуна, но, увидев его состояние, были озадачены.

Его Высочество получил ножевое ранение в грудь; как у него могла болеть голова?

Елучун от боли ударился головой о стену. Перед ним появилась женщина и обеспокоенно посмотрела на него. Елучун почувствовал, что головная боль уменьшилась. Он потянулся, чтобы обнять женщину, но она развернулась и ушла.

«Не уходи, не уходи!»

Елучун кричал на женщину, но чем больше он кричал, тем быстрее шла женщина. В конце концов она исчезла.

«Что случилось с моим сыном?»

Супруга Ли видела, как руки ее сына хватались за воздух и кричали. Она с тревогой убеждала императорского врача вылечить Елучуня.

Если бы только Су Цин не ушла. Она сможет вылечить своего сына.

В этот момент Су Цин, о которой говорила супруга Ли, уже достигла вершины Небесной горы. Члены клана Хуэй были оставлены ею на полпути к горе, и даже ее тень не могла их догнать.

Су Цин нашел Снежный лотос Тяньшаня в соответствии с местоположением, указанным системой. Вершина горы была покрыта белым снегом, людей было немного. Место, которое не загрязняли люди, напоминало сказочную страну. За исключением нескольких следов мелких животных на снегу, не было никаких человеческих следов, что доказывало, что снежный лотос не был сорван.

Су Цмг искал на снегу следы снежных лотосов. Солнечный свет сиял на снегу, и Су Цин нашел Тяньшаньский снежный лотос в снегу на склоне горы. Оно было кристально чистым и безупречным. Это был самый красивый и чистый цветок на свете.

Всего на снегу, как два лотоса, цвели два снежных лотоса. Снежные лотосы Тянь-Шаня можно было встретить только случайно, и их не искали. Только волею судьбы можно было дождаться, пока оно расцветет. Су Цин вырвал один из них и сохранил в системе. Она могла бы использовать его, чтобы приготовить лекарство для Ли’эр.

Теперь, когда у них был снежный лотос, им все еще не хватало Тай Суй, также известного как мясная Ганодерма. Найти Тай Суй было даже сложнее, чем снежный лотос Тяньшаня. Древние люди были суеверны и говорили, что это то, что, по слухам, было на голове Тай Суя.

Найдя Сюэляня, Су Цин немедленно спустился с горы на поиски Тай Суя. По пути вниз она увидела несколько вернувшихся людей. Они все тревожно кричали у скалы.

Су Цин не хотел вмешиваться в дела других людей и пошел прямо с горы. Когда эти люди увидели подбегающую Су Цин, они остановили ее и начали говорить. Боясь, что Су Цин не поймет, они указали на скалу.

Су Цин поняла, о чем они говорили. Самым высоким и красивым мужчиной был их принц. Поднимаясь на гору, он поскользнулся и упал.

Эти люди были его подчиненными. Двое его подчинённых хотели спуститься вниз, чтобы спасти принца, но пали насмерть. Когда эти люди увидели туфли, которые носила Су Цин, они захотели купить их у нее, чтобы носить их и спасти принца.

Су Цин наблюдала, как они все время болтали, и ей захотелось подойти и посмотреть. Другой стороной был принц. Жители Северной границы любили воевать и вторгаться. Хотя им еще предстояло вторгнуться в Великий Тан, они все равно время от времени беспокоили границу. Если бы она спасла его, она стала бы его спасительницей и могла бы гарантировать несколько лет мира.

Эта скала была очень крутой для народа хуэй. Было очень скользко из-за снега и льда круглый год. На нем почти негде было стоять. Однако для Су Цина это было очень легко. Она носила специальное снаряжение и обладала способностью бога войны ходить по этой скале без какой-либо опасности.

С того места, где она стояла, она могла видеть ситуацию внизу. Мужчина лежал на выступающем камне, опустив голову. Он был неподвижен, и невозможно было сказать, жив он или мертв.

Еще ниже на камнях лежали два человека. Должно быть, это были те двое подчиненных, о которых они упомянули, которые хотели его спасти. Этим двум людям не так повезло, как их принцу. Возле их голов была кровь. Было очевидно, что их головы упали первыми. Они собирались умереть. После того, как Су Цин увидела это, у нее возникла идея. Она могла спасти Принца, но ей также требовалась помощь людей наверху.

«Ребята, найдите камень и крепко завяжите эту веревку. Подождите, пока я потяну веревку снизу, а вы, ребята, сможете ее потянуть.

Су Цин ответила им. Эти люди были очень взволнованы и не ожидали, что она поймет их язык. Они умоляли и кланялись ей, умоляя спасти принца.

После того, как Су Цин приказала им завязать веревку, она потянула ее и сдвинула вниз. Она скользила очень быстро и в мгновение ока оказалась на полпути вниз. Люди наверху были в шоке.

Когда Су Цин приземлилась на камень, она поняла, что он невелик. На нем не было места, где мог бы лежать человек. Судя по царапинам на его одежде, он, должно быть, наткнулся на выступающий камень, когда падал и замедлял скорость. В конце концов он приземлился на этот камень. Этому принцу повезло.

Су Цин перевернул его и проверил пульс. Если он уже был мертв, не нужно было прилагать столько усилий, чтобы поднять его.

К счастью, пульс принца был сильным. Он был без сознания, потому что потерял сознание, но все его ребра и ноги были сломаны. Он определенно не мог подняться.

Су Цин связала принца веревкой. Она не привязала его прямо к его талии, а привязала к ногам, точно так же, как те люди связали его в воздухе. Таким образом, он не ударился бы головой при подъеме.

Однако Принс был без сознания и не мог самостоятельно тянуть веревку. Су Цин привязал обе руки к веревке. Люди на вершине веревки лежали на скале и наблюдали. Они ждали ее сигнала.

Пока Су Цин спасала принца, Сяо Цзэю спешил обратно в город Мо вместе с Сяо Имг. По пути выражение его лица было серьезным, он боялся, что произойдет что-то непоправимое, если он вернется слишком поздно..