Глава 668 — Глава 668: Глава 668. Осенний урожай.

Глава 668: Глава 668. Осенний урожай.

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

— Он тоже не может.

Прежде чем Сяо Цзэю смог сказать, кто это был, он отверг это. Су Цин взглянул на него. Хотя Сяо Цзэюй этого не говорила, она уже могла догадаться, кто это был.

«Действительно нет».

Су Цин закрыла глаза и лениво сказала. Шуйшэн, должно быть, хотел послать Чжан Цзинлиня. Луан Хун была беременна вторым ребенком и нуждалась в муже. Отсылать Чжан Цзинлиня в это время было просто неразумно. «Не надо искать свою семью…»

Сяо Цзэю пробормотал про себя. Например, Цзинькуан не использовал своих людей. Вместо этого он использовал недавно выбранного ученого по боевым искусствам. У него была армия, которую он привел для охраны Цзинькуана. В армии были шпионы. Ему специально докладывали каждое движение этого знатока боевых искусств.

Золотой рудник разрабатывался почти два года, и ничего не произошло. Нефритовый рудник также можно использовать в качестве эталона для сдержек и противовесов золотого рудника.

Су Цин кивнула и погрузилась в глубокий сон. Она не знала, что случилось, но была измотана. Ей хотелось поскорее лечь спать. Возможно, это произошло потому, что в последнее время она была слишком занята. Ей хотелось дать себе передышку и хорошо отдохнуть.

На следующий день Су Цин спала, пока не проснулась естественным путем. Сяо Цзэю уже проснулся, чтобы присутствовать на утреннем заседании суда. Быть Императором было тяжело. Он просыпался раньше курицы и ложился позже собаки. Он был напряжен и утомлен каждый день.

— Императрица, вы проснулись.

Увидев, что Су Цин села, дворцовые служанки тут же подошли, чтобы помочь ей вымыться.

Су Цин было слишком лень двигаться, поэтому она позволила им служить ей. После мытья посуды дворцовые служанки принесли завтрак во дворец Цянькунь.

Ньянман, это красный суп из семян лотоса, который нас просил приготовить император».

Ваше Высочество, это пельмени, которые Император приготовил для вас…»

Дворцовые служанки вошли и достали завтрак из коробок с едой. Они достали одно блюдо и рассказали об этом Су Цин. Это были все блюда, которые Сяо Цзэюй специально заказал для императорской кухни для Су Цин.

Дворцовые служанки завидовали императрице. Император обожал ее и был очень предан ей. Те, кто не знал этого, подумали бы, что Императрица околдовала Императора!

Су Цин посмотрел на стол, полный каши. Было три вида каши: пельмени на пару, пироги, блины с зеленым луком, золотистая шелковая лапша и другие основные блюда. Все это были ее любимые блюда. На ее холодном лице также был намек на теплоту.

Ей не нравилось, когда на нее пялились во время еды, поэтому она помахала рукой дворцовым служанкам.

«Ты можешь уйти!»

Дворцовые служанки знали привычки Су Цин и после поклона ждали снаружи.

Су Цин посмотрела на блюда для завтрака на столе, которые ей нравилось есть. Она начала есть очень серьёзно. Она не знала, почему стала такой жадной.

Раньше на завтрак она ела только поднос с булочками, яйцо и тарелку каши.

Сегодня она съела почти все блюда на завтрак и внезапно почувствовала, что стала большим едоком и не может наесться досыта.

— Императрица проснулась?

Осторожный голос Чжун Юна раздался снаружи дома. Су Цин поставила на стол красный суп из семян лотоса, который она ела, и крикнула на улицу:

«Чжун Юн, входи!»

Чжун Юн и Цзян Юянь проснулись рано и переоделись. Они пришли во дворец, чтобы подать чай Су Цин и Сяо Цзэю. Основная причина заключалась в том, что у Чжун Юна не было родителей. Су Цин был его Учителем, а Сяо Цзэю — его старшим братом. Чжун Юн решил подать чай своему старшему брату и Учителю.

Цзян Юянь была новой женой, поэтому она не осмеливалась ходить. Она следовала за мужем маленькими шажками, ее личико гудело, а глаза были менее юными и более женственными.

Она была великолепна, когда была молодой девушкой. После того, как ее вскормил муж, она стала прекрасна, как распустившийся цветок.

«Владелец.»

Чжун Юн вошел в дом с широкой улыбкой. Войдя, он поднял рубашку и опустился на колени.

«Мастер, у Юн’эра нет родителей. Я здесь, чтобы подать чай тебе и Большому Брату.

За одну ночь большой мальчик превратился в мужчину. Су Цин был в восторге. Она улыбнулась и кивнула.

— Кто-нибудь, подайте чай.

Брак без благословения родителей всегда был ущербным. Предложение чая новой невестке было необходимо для получения признания со стороны семьи мужчины.

Су Цин не хотела, чтобы Чжун Юн и Цзян Юянь сожалели.

Дворцовая горничная принесла чай. Сяо Цзэю был в суде и не смог выпить чай. Су Цин выпил обе чашки и достал два больших красных пакета.

«Юйань, сестра Су Цин желает тебе скорейшего рождения ребенка».

«Чжун Юн, теперь, когда ты женат, ты стал другим. Ты должен хорошо относиться к Юяну. Не будь равнодушным и следуй за своим супругом».

Су Цин дал каждому из них красный пакет и разные инструкции. Цзян Юянь пожелал ей поскорее родить ребенка, а Чжун Юн пожелал, чтобы он последовал за своей супругой.

«Да Мастер. Я буду слушать Учителя».

Чжун Юн глупо ухмыльнулся, не злясь на предложение своего Учителя. Перед

Су Цин передал красный пакет Цзян Юяню на хранение.

Мадам, я отдам вам все деньги.

Не смотрите на Чжун Юна как на простодушного человека. Любя свою жену, он, не колеблясь, взял на себя инициативу передать ей финансовую власть.

После того, как Чжун Юн и Цзян Юянь поженились, Су Цин почувствовала облегчение. Осень была сезоном сбора урожая. Она водила детей в поле и позволяла им переодеться в грубую одежду, чтобы работать вместе с ней в поле.

Сегодня Су Цин собиралась сломать кукурузу. Принцы, дворцовые служанки и евнухи были переведены Су Цин в поместье на работу.

Су Цин и ее люди срезали кукурузу и положили ее на землю. Дети подошли и сломали кукурузу.

Юнь Эр особенно любил работать в поле. На голове у нее был сине-белый шарф, и она была одета в короткую одежду. Ее маленькое лицо пылало от ветра. Хоть она и была одета как деревенская кукла, ее кожа все равно была слишком нежной и нежной. Ей не хватало ветра и дождя, и никакой картошки не было у нее на лице.

Хотя Цзыци и Чжан Цижуй были одеты в грубую одежду, в глубине души у них был благородный темперамент. Даже если они носили грубую одежду для работы на земле, они были подобны ученым. Они были нежными и изысканными. По сравнению с Юн Эр они выглядели глупо и не знали, как работать.

Юн’эр вообще не сдерживался. Она выставила свою миниатюрную задницу и двумя пухлыми руками схватила большую кукурузную палочку. Она прекрасно его разорвала.

Она с отвращением посмотрела на своего брата и Чжан Цижуя, которые обильно вспотели и с большим трудом ломали кукурузу.

«Ребята, вы должны сломать это вот так».

Юн’эр подошел, чтобы продемонстрировать им. Чжан Цижуй учился очень серьезно.

Цзыци также тайно наблюдала, как ее сестра ломает рис, и последовала ее примеру.

Су Цин держала серп, который она сделала сама. Он был настолько острым, что мог сломать перо. Она была очень хороша в своей работе. Она схватила стебель кукурузы и сбила его серпом.

Евнухи и дворцовые служанки использовались для обслуживания людей во дворце.

Хотя они и служили людям, но не устали от ветра и дождя и ничего не делали. Все они были воспитаны с мягкой кожей и нежным мясом.

Они так устали, что бросили шлемы и доспехи и волочили ноги, когда внезапно пришли на работу. Однако они не смели остановиться, пока не остановился их Учитель. Они запыхались и побежали.

Су Цин также приказал стражникам с золотыми саблями, которые отвечали за защиту Императрицы и Принца, измельчить кукурузу. Большие сабли в их руках превратились в серпы, а стражники с золотыми саблями стали земледельцами.

Сяо Ци и Маленькая Линлин следовали за тремя детьми, чтобы защитить их. Это была задача, которую дал им Су Цин. Два маленьких духовных зверя летали вокруг детей, как пара крыльев, и делали все возможное, чтобы защитить их.

Все были заняты работой, когда вдруг услышали стук копыт.

Народу шло довольно много, и казалось, что земля дрожит..