Глава 157: Гнев Вэнь Чена
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Он был несгибаемым человеком. Когда он впервые взял на себя управление делами компании, его также подавляли другие старые акционеры. Однако он никогда не падал духом и не думал сдаваться.
И сейчас?
Неужели он действительно собирался просто так отказаться от Цзин Яо? n𝑂𝑽𝖾(1𝗯/1n
Вэнь Чен медленно выровнял дыхание и поднялся наверх в свою комнату.
Его комната была очень просторной. Это было его личное владение, и никто не мог войти. Перед уборкой экономке пришлось спросить его мнение, чтобы он мог положить свои драгоценные вещи внутрь. Ему не нужно было бояться, что его обнаружат. Вернувшись в свою комнату, он мог без каких-либо сомнений показать свои истинные эмоции.
Он достал из запертого шкафа небольшую коробочку и открыл ее. Внутри было много всего.
Там была авторучка, самодельная закладка и старая повязка на голову.
Эта повязка на голову была не такой уж редкостью. Именно такие продавались в ларьке у входа в среднюю школу. Это стоило два юаня за штуку. Поскольку он использовался в течение длительного времени, его больше нельзя было затянуть. Он даже не мог крепко завязать ей волосы. Именно из-за этого Цзин Яо тогда случайно поместил его в семью Вэнь.
Он до сих пор очень ясно помнил, что Чэн Ван пригласил Цзин Яо к себе домой поиграть в тот день.
Семья Чжан Ли из трех человек отправилась в путешествие и не взяла с собой Цзин Яо. Чэн Ван пригласил Цзин Яо в дом. Увидев, что повязка на голове Цзин Яо ослабла, Чэн Ван позвал ее на балкон и заплел ей волосы. Затем она сменила повязку и бросила старую на кресло на балконе.
Ручка и закладка были подарком на день рождения от Цзин Яо. Их тайно разместили у его двери. Она не дала их ему лично и не просила никого дать ему, потому что он все равно их не принял.
Цзин Яо в то время тоже боялась насмешек. Каждый раз, когда она сообщала людям, что Вэнь Чен отверг ее дар, Цзин Юань и другие неизбежно подвергали ее насмешкам. Было нормально тайно оставить подарок у двери. Никто не знал, кто отправил подарок, так что ничего страшного, если Вэнь Чен потеряет его.
Позже она решила не дарить ему подарки. В любом случае, Вэнь Чен не ответила тем же в ее день рождения. Она даже расстроила Вэнь Чена, когда подарила ему подарок, так что не нужно было делать ничего лишнего.
Вэнь Чен потрогал вещи в коробке и взял их одну за другой, чтобы прочитать много раз. Внезапно он, кажется, о чем-то подумал. Он снова закрыл коробку и положил ее обратно в шкаф, чтобы запереть. Встав, поправив одежду, он вышел из комнаты и направился прямо на балкон.
Как и ожидалось, Чэн Ван сидел в кресле на балконе. Она как будто на что-то смотрела и ухмылялась до ушей.
«Мама, мне нужно кое-что тебе сказать», — сказал Вэнь Чен.
Чэн Ван был потрясен. Она обернулась и пристально посмотрела на него. «Ты напугал меня до смерти. Почему ты не издавал ни звука, когда ходил? Почему ты ищешь меня?»
Вэнь Чен откашлялся и сказал: «Я хочу, чтобы ты вернул мне подарки Цзин Яо».
Когда Вэнь Чен сказал это, его лицо немного покраснело. Он всегда был зрелым, но теперь он был похож на маленького мальчика.
Ченг Ван слегка вздохнула в глубине души. Жизнь была непредсказуемой, и существовало странное сочетание факторов. Если бы Вэнь Чен понял это раньше, всё бы не сложилось так.
В прошлом перед ним было так много возможностей, но он не смог ими воспользоваться ни разу. Теперь было слишком поздно сожалеть.
«Почему ты пришел и попросил меня об этом, но это не в моих руках?» — спокойно сказал Чэн Ван.
На этот раз она даже не свела счеты с Вэнь Ченом. Был также случай, когда Цзин Яо подвергалась насилию в средней школе. Причина, по которой она не вспылила, когда Вэнь Чен только что вернулся, заключалась в том, что она хотела хотя бы дождаться ужина.
Сын ее всячески злил, но в работе она не могла придраться к нему. Он часто занимался делами натощак. Хоть она и злилась, но не сошла с ума.
Однако она терпела это, но Вэнь Чен настоял на том, чтобы прийти в себя.
Вэнь Чен сказал почти умоляюще: «Мама, я ошибался в прошлом. Дай мне эти вещи. Я знаю, что ты каждый раз будешь получать эти подарки».
При упоминании об этом Чэн Ван вспомнил холодное и жесткое выражение лица Вэнь Чена, когда он отверг Цзин Яо в прошлом, и разозлился еще больше. Она бесстрастно сказала: «Это не со мной. Я вернул их в Яояо после того, как забрал их. Многие из них Яояо сделала сама. Все это признаки ее искренности. Я больше не мог терпеть, когда ты хотел разрушить ее добрые намерения, поэтому я вернул их Яояо. Отдавать их вам — это пустая трата. С таким же успехом ты можешь вернуть их Яояо и позволить ей самой разобраться с ними. Некоторые из них стоят денег. Она сможет вернуть немного денег после того, как вернет их. «Мама!» Вэнь Чен повысил голос. «Как ты можешь делать все, что хочешь, с подарком, который подарил мне Цзин Яо?»
Чэн Ван подняла брови. «Раз ты этого не хочешь, значит, оно тебе не принадлежит».
Дыхание Вэнь Чена участилось. Успокоившись на долгое время, он подавил свой гнев и сказал: «Я знаю, что ты не вернул некоторые из них. Дай их мне.»
Чэн Ван холодно сказал: «Нет, я упаковал его и отправил обратно в Яояо, узнав, что она замужем за Лян Сюнем».
«…» Вэнь Чен..