Глава 424: Разговор наедине
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
По времени она очень скоро потеряет свободу. В тюрьме у нее даже не будет возможности увидеть онлайн-видео и фотографии Цзин Яо, не говоря уже о том, чтобы увидеть ее.
— Яояо, могу я поговорить с тобой наедине?
Чжан Ли сказал это, не подумав. Она говорила быстро и громко, в ее голосе звучала тревога. øv€l-B1n была первой платформой, представившей эту главу.
Когда остальные услышали ее слова, они сначала удивились, но это быстро переросло в настороженность.
Все нахмурились.
Лян Сюнь отреагировал наиболее резко. Он нес своего сына и в несколько шагов подошел к Цзин Яо, как будто боялся, что Чжан Ли что-нибудь сделает с Цзин Яо, если он пойдет медленнее.
На самом деле Чжан Ли вообще не мог причинить вред Цзин Яо.
Кроме того, теперь она чувствовала себя виноватой только перед Цзин Яо и не сделала бы ничего, что могло бы ей навредить.
Однако, учитывая личность Чжан Ли, она могла неосознанно причинять людям вред.
Чжан Ли очень волновалась, когда говорила. Сказав это и увидев реакцию всех, она поняла, что все еще слишком импульсивна.
Она сказала это только в спешке, потому что думала, что, вероятно, больше не увидит Цзин Яо в будущем.
Цзин Яо тоже была немного удивлена. Теперь у нее не было к Чжан Ли никаких чувств: ни ненависти, ни любви.
Ненависть также была очень утомительной вещью, поэтому она редко напоминала себе о Чжан Ли и о том, что происходило в семье Цзин.
На этот раз она согласилась встретиться с Чжан Ли только потому, что думала о дедушке и дяде.
Хотя дедушка критиковал ее дядю, Цзин Яо знала, что он, должно быть, все равно очень любит ее дочь. В противном случае он бы не так грустил из-за Чжан Ли.
Чжан Ли выглядел на несколько лет старше, чем в прошлую встречу.
Цзин Яо похлопал Лян Сюня по руке, говоря ему не реагировать так резко.
Затем она встала из-за Лян Сюня и посмотрела на Чжан Ли. Она бесстрастно сказала: «Хорошо, давай поговорим на улице».
Цзин Яо взяла на себя инициативу и вышла. Чжан Ли была так взволнована, что ее руки слегка дрожали. Она посмотрела на Цзин Яо со слезами на глазах.
Остальные выглядели еще более нервными.
Лян Сюнь посмотрел на Цзин Яо. Увидев спокойное выражение лица Цзин Яо, он больше ничего не сказал, чтобы убедить ее.
Он просто подошел к Ю Хэ и передал ей своего сына, попросив понести его на некоторое время. Затем он вернулся к Цзин Яо, взял ее за руку и сказал Чжан Ли: «Пойдем».
Чжан Ли на мгновение был ошеломлен, а затем неловко посмотрел на Цзин Яо.
Честно говоря, Цзин Яо не могла не думать о прошлом, когда увидела Чжан Ли.
Когда Чжан Ли сказала, что хочет поговорить с ней наедине, первой реакцией Цзин Яо было отвергнуть ее, но она все же согласилась, когда увидела взгляд Чжан Ли.
Что бы ни хотел сказать Чжан Ли, это был последний раз.
Действия Лян Сюня усложнили жизнь Чжан Ли, но Цзин Яо вздохнула с облегчением.
Когда она была маленькой, она больше всего боялась Чжан Ли. Когда она увидела Чжан Ли, ей показалось, что она увидела ядовитую змею после того, как ее укусила одна из них.
Она все еще немного боялась встретиться с Чжан Ли наедине.
Хотя она знала, что Чжан Ли не сможет причинить ей вреда, она все равно боялась.
Хотя Чжан Ли не хотела, чтобы Лян Сюнь следовал за ней, она не осмелилась возражать и ушла первой.
Дом Чжан Хуэя был довольно старым. Это было видно по цветам и деревьям во дворе. Деревья здесь сажали десятилетиями.
Они были густыми и пышными.
Чжан Хуэй не любил ничего слишком изысканного, поэтому, хотя он и нанял садовника, в лучшем случае он заставил его удалить сорняки и срезать ветки, преграждавшие путь.
Этот двор выглядел неряшливо по сравнению с изысканными садами многих богатых семей.
Однако такой беспорядок не заставил людей чувствовать себя уродливо. Вместо этого это было более естественно и красиво.
Цзин Яо и двое других прошли во двор один за другим, не говоря ни слова.
Цзин Яо небрежно оглядел двор и внезапно увидел хорошо растущий синий эвкалипт. Она удивленно спросила Лян Сюня: «Может ли посаженный здесь синий эвкалипт жить?»
Лян Сюнь посмотрел на дерево. По сравнению с другими деревьями вокруг него синий эвкалипт был невысоким, но он мог сказать, что владелец очень заботился об этом дереве.
Вокруг было много пустого пространства. Других деревьев рядом не было. Очевидно, они боялись, что питание голубого эвкалипта будет отнято другими деревьями.
Голубой эвкалипт рос лишь в некоторых местах на юге страны. Обычно в городе Линь было обитаемо.
«Вероятно, его пересадили с юга по высокой цене. Чтобы поддерживать его, потребовалось много усилий», — сказал Лян Сюнь.
Цзин Яо кивнула и подумала, что дедушке, наверное, нравился синий эвкалипт. В конце концов, она слышала, как он говорил, что служил в армии на юге..
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!